#61
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
И потом речь идет не о переводах диплома. А о переводе свидетельства о рождении. Которое потом, по идее, будет больше не нужно переводить. Так как если все документы в порядке, происходит процесс натурализации.
|
|
![]() |
|
#62
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nancy пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#63
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nancy пишет:
Ума не приложу как можно на все старые модели наших документов в твердых корочках поставить постороннюю печать, это ж вам принадлежащий официальный документ, выдается раз в жизни, хранится всю жизнь. Подозреваю, что речь все таки идет скорее о нотариально заверенной копии документа с апостилем, как у OkSanta. Вот на такие оригиналы я печать свою ставлю. Узнаю больше, проинформирую, может, кому пригодится. |
|
![]() |
|
#64
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
Nadine_ пишет:
И при натурализации его (французские власти) даже не обязаны возвращать. Nadine_ пишет:
Nadine_ пишет:
__________________
без подписи |
|||
![]() |
|
#65
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
Nadine_,
![]() ![]() Nadine_ пишет:
![]() Она сама сказала - если печать не будет ставится, мы ее приклеим. |
|
![]() |
|
#66
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nancy пишет:
![]() ![]() возьму на заметку ! но если серьезно, то это ж несерьезно |
|
![]() |
|
#67
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Veronique пишет:
Цитата:
|
||
![]() |
|
#68
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
Nadine_ пишет:
Верю, что не должны забирать. Тем не менее, при подаче документов на натурализацию надо отослать оригинал свидетельства о рождении. То есть 2 года (или чуть меньше или дольше) оригинал моего свидетельства о рождении будет находится у франц. властей, пока они рассматривают мой запрос. Потом, после принятия решения о натурализации, надо будет сделать запрос, чтобы оригинал мне вернули (возврат не происходит автоматически). Надо заметить, что никого не волнует вопрос, нужно ли мне свидетельство в течении этих двух лет или не нужно, это мои личные проблемы. Не знаю, кто на что имеет право, но происходит всё в настоящее время именно так, по свидетельствам натурализовавшихся соотечествеников.
__________________
без подписи |
|
![]() |
|
#69
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Veronique, спасибо за инфу, я сама через это прошла, но такого цирка раньше не было. Вижу, со временем местные власти гайки закручивают
Тут про обмену водительских прав темку прочла, так там та же песня : людям ждать месяцами, а раньше все длилось-то буквально несколько недель. Буду узнавать в нашей префектуре и TGI в Ницце про "нововедение". Но честное слово, как подумаю, что на мое русское свид о рождении кто-то свой штампик поставит, аж волосы дыбом. Слава Богу, никто еще не просил из клиентов. Иначе - скотч ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#70
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну вот, есть новости. Встретилась с русскими присяжными переводчиками нашего региона, все в голос сказали "на оригинал печати не ставила/а и не не буду".
Дальше, заходила в наш TGI по делам, заодно спросила про печать на оригинале свидетельства о рождении. Там ответили, что на оригинале не ставится, а на его фотокопии, которая пристегивается к переводу. И последнее. На этой неделе люди как раз попросили перевести документы для получения фр гражданства и показали список : оригинал свидетельства + перевод присяжным переводчиком. Так и сделала. Короче, все, как обычно. |
|
![]() |
|
#71
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
У меня тоже новости по поводу печати на оригинал. Проконсультировалась в парижской префектуре. Там сказали, что можно наклеить на свидетельство клеющеюся бумажку (poste it) с печатью :-)) Вот такой вот кружок умелые руки :-)
__________________
без подписи |
|
![]() |
|
#72
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
|
Подскажите пожалуйста,принимаются ли во Франции документы на английском языке?То есть,переводы были сделаны не на французский а на англ.
|
|
![]() |
|
#73
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2010
Откуда: Côte d’Azur
Сообщения: 3.011
|
Добрый день, кто то сможет посоветовать присяжного переводчика с украинского языка на французский, на лазурном побережье? Нашла список на форуме, там всего один переводчик и та уже не работает. В мэрии мне сказали, нет у нас такого списка, сходите в суд, узнайте там,,думаю чем ходить куда пошлют, лучше спросить на форуме, вдруг кто то знает.
__________________
- "Скажи: что тебе нужно для счастья?" - "Собаку!" - "Но у тебя же есть собаки!" - "Еще одну собаку..." |
|
![]() |
|
#74
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
Если документы, у меня есть контакты. Переводчик высылает перевод по почте. |
|
![]() |
|
#75
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2010
Откуда: Côte d’Azur
Сообщения: 3.011
|
Спасибо, я пока ищу отдать из рук в руки, переслать, это оставила уже на крайний случай. У меня диплом.
__________________
- "Скажи: что тебе нужно для счастья?" - "Собаку!" - "Но у тебя же есть собаки!" - "Еще одну собаку..." |
|
![]() |
|
#76
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.017
|
невестафранцуза, никто не переводит из рук в руки, не нужен ваш оригинал никому отдавать. Вы высылаете фотокопию по мэйлу. Эту фотокопию переводчик заверяет и переводит, присылает вам по почте.
Можете по почте/ телефону обратиться к любому переводчику на сайте, их темы и в этом разделе, и в разделе Предложений о работе. |
|
![]() |
|
#77
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.08.2016
Откуда: France-ile de France
Сообщения: 349
|
![]() |
|
![]() |
|
#78
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.06.2006
Откуда: Nord
Сообщения: 4.870
![]() |
Добрый вечер
Мне нужно сделать перевод дочкиного молдавского з/п на русский язык,заверенный нотариально. Могу ли я это зделать здесь ,во Франции? Очень нужно!И сроки поджимают. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу сертифицированного переводчика (для отправки документов по почте) | S-Elena | Биржа труда | 0 | 10.04.2012 14:34 |
Печать переводчика на оригиналах документов | Issy_M | Административные и юридические вопросы | 0 | 23.09.2011 01:03 |
Ищу переводчика документов | Sulta | Биржа труда | 2 | 03.11.2010 00:16 |
Нужно сделать перевод (если кто знает недорогого переводчика, подскажите) | Vitamin | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2004 15:03 |
Оформление документов | Chernomor | Учеба во Франции | 3 | 07.05.2003 17:16 |