|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Ничего страшного, tamir, просто это действительно довольно точный термин, и к русской литературе отношения не имеет.
Путаницы тут уже много. И хоть это всё личные мнения, и даже если говорится, что ""Бриджит Джонс" - для американского метнталитета", оно, может, и так, только стоит, наверное, уточнить, что и автор и главная героиня - англичанки, и действие в Англии происходит. В "Дневниках Адриана Моула" - пародия на "Бриджит Джонс"? Но ведь они, кажется, были написаны и изданы намного раньше? Впрочем, куда больше "Бриджит Джонс" меня беспокоит отечественная литература. Конечно, это опять всё личные мнения, но мне кажется, что некорректно и, в общем, несостоятельно говорить о "заимствованиях". О параллелях, перекличке, влиянии, если Вам так кажется, "заимствование" - это что-то иное. Проза Пушкина - гениальна. Тонкости ей не хватает? Шутите? Недостаточно изящна? Как сказать... Изящество в ней есть, а вот "изящности" - да, не ищите. Об экранизациях я выступала и ругалась неоднократно. Совершенно нормально желание сравнить книгу и фильм. НО! Не сравнивайте коньяк с винегретом! Не забывайте, что это не просто разные жанры, это вообще разные искусства, каждое со своими средствами выражения. Экранизация - не школьная иллюстрация, не картинки к книжке, не замена буковок движущейся фотографией. Это иное прочтение. Другой человек прочёл ту же книгу, что и вы, и он вам её не показывает (вы и сами читать умеете), а про неё рассказывает. Своими средствами. У него своё видение персонажей, его, возможно, задели не те же сюжетные линии, что нас. Он никому ничего не обязан, ни автору книги ни нам, зрителям. Это другое произведение искусства, ни в коем случае не вторичное по отношению к книге. Да, оно может быть плохим и неудачным, но именно его надо судить, и ни в коем случае не по принципу "а вот в книжке не так". Похож-не похож - конечно, это заманчиво, от этого не уйти, это наша психология такая. Это именно любопытно в певую очередь, так же, как мы автор видит персонажей, всё остальное - потом. Но вот многие видели, наверное, американский фильм "Война и мир" с Одри Хепберн-Наташей. Более "похожей" Наташи быть не может, для всех она "совпадает" и "попадает". И Бондарчук наверняка не мог отделаться от этого образа, его Савельева-Наташа бледная копия Хепберн, он явно (вольно или невольно) искал тот же типаж. Ну а фильм-то (американский, Бондарчука не анализирую) плохой... |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Что вы сейчас читаете - 2 | MARGOO | Литературный салон | 2996 | 27.01.2014 02:46 |
Сейчас спою! | Boulogne | Улыбнись! | 58 | 11.12.2008 15:12 |
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") | Золушка | Литературный салон | 45 | 24.01.2006 00:26 |
Какой хит сейчас во Франции? | milachca | Музыкальный клуб | 3 | 24.07.2003 11:41 |