Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #7
Старое 21.07.2007, 14:25     Последний раз редактировалось vera; 21.07.2007 в 14:29..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
Ириша, наколько я поняла, ваша ученица собирается во Францию (сужу по тому, что она хочет уметь сказать "как пройти")? Вы знаете, что конкретно она там хочет делать? (туризм, в гости, переезд...?)
Если просто туризм, то делаете ей "виртуальное путешествие", начиная с границы, т.е. с паспортного контроля Берете диалог, и разбираете его. И так по всем этапам, по всем ситуациям. Если вы будете разбирать конкретные ситуации, то у нее не возникнет вопроса, а зачем мне артикль и притяжательные местоимения Не бойтесь того, что грамматика у вас будет идти не "систематизировано", поверьте - это совсем не страшно. Единстевенное, надо следить, чтобы не было слишком большого обьема нового.
Постарайтесь избегать перевода, не употребляйте слишком много грамматических терминов, а правила пусть выводит она сама. Eй совершенно необязательно знать понятие "слитный артикль", ей достаточно понять, что "du = de + le", если ей грамотно помочь (в данном случае - пройти через "de la", "des"), то она вполне может до этого дойти сама, что кстати ей даст довольно приятные ощущения. А если, например, возникнет вопрос почему именно "du" (а не di, do...), то почему бы не дать немного этимологии. Поскольку она любопытна, то такие небольшие этимологические экскурсы (откуда взялся артикль, как образовалась та или иная глагольная форма, слова, имеющие одинаковое происхождение, итп), думаю будут интересны. Это ей заговорить естественно не поможет, но даст ей ощущение, что она узнает что-то новое.
В качестве еще одного дополнения, можно время от времени давать вещи по типу "казнить нельзя помиловать", т.е. примеры того, как форма влияет на смысл, и как смысл влияет на жизнь Думаю, ей это тоже будет любопытно, а заодно и даст понимание того, что все в языке имеет смысл
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Одежда от 12 месяцев и старше vera Куплю-продам-отдам в хорошие руки 6 02.01.2012 01:35
Турист старше 70 лет elena1107 Вопросы и ответы туристов 7 26.05.2010 19:41
Когда надо ставить d', а когда de l' Catherine_335 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 12.03.2008 21:25


Часовой пояс GMT +2, время: 20:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX