Яна пишет:
А когда я говорила об этом носителям языка, многие (не специалисты, но люди с абсолютным слухом, например) удивлялись. То есть они об этом не задумываются. Возможно, это пример, ограниченный моим кругом общения, если кто хочет поэкспериментировать со совими знакомыми французами - результаты мне интересны.
|
Нет,
Яна, это не только в Вашем круге общения так

. Окружающие меня, например, носители языка, вообще не понимали слова "ударение"

, говорили: чего-чего? (это когда я объясняла, что в русском языке ударение может по слогам перемещаться) что это за "тонический акцент" такой?
