#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Будущее время (Futur proche и futur simple)
Помогите разобраться. Futur proche и futur simple. "Запудрила" сегодня мозги профессору
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Попова-Казакова в моем учебнике упоминает только Futur proche . А где остальное, не понятно? Буду признательна за помощь. Спасибо |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.703
|
Futur proche (Futur immédiat) указывает на будущее действие, очень близкое к моменту речи. При переводе на русский к глаголу в будущем времени могут добавляться слова сейчас, собираться, намереваться
Attendez-moi, je vais revenir - Подождите меня, я сейчас вернусь Nous allons aller au cinema ce soir - Мы собираемся пойти в кино сегодня вечером. Futur proche сейчас очень широко употребляется во французском и очень часто вместо futur simple. Futur proche - означает действие связанное с настоящим. Употребление futur simple предполагает разрыв между настоящим (моментом речи) и будущим (моментом совершения действия)... (из учебника)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
svinka пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
|
Alena77, смотри, вот про то же кино... Употребишь ближайшее будущее, если уже есть что-то, что говорит о высокой вероятности события (у тебя уже билеты в кармане, и с подругой уже договорились встретиться у входа, и с мужем уже неделю обсуждали этот выход
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Mia Donna пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena77, простое будущее время указывает на результат в будущем, а будущее блиэайшее на то, что действие будет выполнено в ближайшее время.
Например: je ferai ce devoir, je vais faire ce devoir-- первом случае вы делаете акцент на только том, что задание будет сделано, во втором--что задание будет сделано в обозримом будущем. +Ближайшее будущее имеет аналитическую форму, к которой сейчас тяготеет фр. язык, поэтому в простой речи есть тенденция чаще употреблять ближайшее будущее.
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Ой, Алёна, как сложно они тут всё объясняют. Я сейчас объясню проще и понятней для нас, для "красотаздоровщиков".
![]() Короче, Futur proche - это как понос, а futur simple - как запор. При поносе ты точно побежишь куда следует через пять минут - вот тут и используется futur proche. А при запоре ты, может, ещё три-пять дней не посетишь нужного заведения. Тогда используешь futur simple. ![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Delfina,
![]() ![]() А вот интересно, есть ли связь между склонностью употреблять соотвествующее время у определенного индивида и особенностями его кишечной деятельности? Может мне стоит побольше позлоупотреблять futur immédiat и трубы прочистятся? ![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Alena77 пишет:
Если Вы начальнику скажете je vais faire cela - будет означать, что вы сделаете сейчас, или в течении дня, или в течении некоего понятного вам обоим по контексту срока. Вы намекаете, на то, что не отложите в долгий ящик. je ferai cela - будет означать что работу сделаете, но не очерчиваете сроков, типа сделаю вообще. Дело будет сделано и все. Эта разница очень мягкая и не означает что одно действе гарантирует быстроту исполнения, а другое - что действие в долгом ящике. Разница очень условная. Используйте по ощущению, как говорится "соль и сахар по вкусу". Конечно действие явно не близкое - простое будущее, а действие совсем близкое - ближайшее будущее, а в остальном по вкусу. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Париж
Сообщения: 38
|
Я бы еще добавила, что в Futur simple есть элемент неточности.
Летом я поеду в отпуск - Future simple Мы купили билеты и заранее оплатили тур. Сидим готовые, мечтаем о чемоданах. Летом я поеду в отпуск. В данном случае 99,99%, что я поеду. По крайней мере моя оценка такова. Но в разговорной речи действительно все чаще и чаще границы размываются. Поэтому, если есть сомнения, я употребляю Futur proche. Да, очень хороший пример с погодой. Завтра пойдет дождь (это прогноз, но ... как известно, человек предполагает, а бог распогалает) - Futur simple А вот если я стою на улице и все признаки налицо или уже на лице, т.е. начинает капать или вот вот - Futur proche. |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Ptu пишет:
![]() ![]() Ptu пишет:
![]() |
||
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Delfina пишет:
Действительно, разницы почти нет. Поэтому я и писала - по вкусу. И про собственную оценку срочности события. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Delfina, ржунимогу
![]() ![]() ![]() Девочки, спасибо за объяснение, но с разговорной речью еще может и пронести, что где говорить и в каком времени? Мне надо написать еще и выполнить задание. А там уже не наляпаешь ![]() Но вчера даже профессор запутался в этих временах. Говорит, вот вам пример Futur proche, а смысл futur simple. Я ему говорю, что это futur simple, только склонение Futur proche. Он смотрит тупым видом на доску и говорит, что действительно смысл futur simple. Вообщем он сам запутался и нас всех запутал. ![]() |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.735
|
Alena77, а Вы этот примерчик не помните? А то бы мы его быстро расщёлкали на futur proche и futur simple
![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Nathaniel пишет:
![]() Разобралась уже сама хорошо. Особенно с помощью Дельфинки. ![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Ну дак, у меня богатый педагогический опыт!
![]() Чего ещё объяснить? ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Delfina,
про понос- класс! ![]()
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
![]() |
Delfina,
после ТАКОГО объяснения теперь уж точно не будешь путаться! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я хочу только добавить, в разговорном языке используется практически только ближайшее будущее. Это не значит, конечно, что остальное учить и понимать не надо, но если вы с людьми будете разговаривать, а не письма писать, то имейте в виду, эти "-rai" несколько режут слух. То же и с прошедшим временем - passe simple можно встретить только в книжках, в разговорной речи это уже атавизм и просто смешно
![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2003
Откуда: 06
Сообщения: 3.832
|
Девочки (и мальчики), а в каких временах будут следующие предложения -
1) Лет через 10 я собираюсь купить дом.(это только проект, не факт что это случится) 2) Через 10 лет я куплю дом. (может этого и не случится, но говорящий твердо уверен в предстоящей покупке.) |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
![]() |
Я бы в обоих случаях сказала в Futur Simple (связи с настоящим не особо много и там и там, 10 лет - это уж слишком для Futur Proche вне зависимости от наличия твердой уверенности говорящего).
(но я не профессиональный переводчик) ;-) |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2003
Откуда: 06
Сообщения: 3.832
|
Мне вот всегда наше русское "собираюсь" покоя не дает. Так и хочется его перевести в Futur proche.
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
petite peste пишет:
Скажите, petite peste, а разве passe simple когда-то использовалось в устной речи? Извините за оф топ.
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Delfina пишет:
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Lucie Vidal пишет:
![]() ![]() А вообще, после 12 лет работы преподавателем научишься ТАК изворачиваться, чтобы тебя быстро и правильно поняли! ![]() Кстати, passé composé и passé récent (immédiat) тоже хорошо вписываются в "поносно-запорное" объяснение. Только там уже надо рассматривать процесс как факт свершившийся: либо несколько дней назад, либо вот только что. ![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Delfina пишет:
Давайте об этом подробнее поговорим...Я лично ну совсем не знакома с passé récent ...а вы так хорошо объясняете...можно примеры?? Меня очень интересует тема увязки времен... |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Monika пишет:
![]() Они говорят: Je vais acheter cette maison la semaine prochaine. J'acheterai une maison dans 2 ans. Je pense acheter une maison dans 10 ans. Не надо пытаться перевести русское время во французское. Это основная ошибка. Нужно слушать разговорную речь. По поводу futur proche et futur simple: Je vais le faire; Je vais laver la vaisselle. Je vais nettoyer le garage. Je vais acheter les billets. Je vais promener le chien. Это все примеры того, что я сделаю прямо сейчас. То есть намереваюсь сделать в ближайшем будущем. То есть, буквальный перевод "Я иду мыть посуду". Почле чего добавляется обычно (в разговорной речи): ... ce soir ... immediatement ... demain ... dans 10 minutes Если вы говорите: J'acheterai les billets. Je le ferai. J'irai voir ce film. Je laverai la vaisselle Это тоже намерение, но оно не ориентирует вашего собеседника относительно периода вашего действия. Нужно помнить, что основная фунция языкы - коммуникативная. Поэтому нужно отражать в вашей речи именно то, что вы хотите сообщить. Что касается "je vais acheter une maison dans 10 ans" - вы такое нигде не услышите, потому что граммитически эта фраза не имеет смысла, а чтобы обозначить ваше твердое намерение через futur simple, - отрезок 10 лет (если вы не сын миддиардера) не поддается прогнозированию. Когда мне мой друг говорит, например: Je veux acheter encore une moto Я отвечаю: On l'achetera plus tard (quand on aura assez d'argent)
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Что касается passé recent:
As-tu vu Olivier? Je viens de l'avoir par telephone Je vais au cinema ce soir, tu vas avec moi? Je viens de rentrer, je suis très fatigué. On va diner, veux tu aller avec nous? Je viens de manger chez moi. Я только что........... - перевод.
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
Перевод понятен, спасибо, Ren, но в разговорном passé recent используется чаще или по смыслу7
__________________
Наташа |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ren, .Огромное спасибо!!!Приятно,что оказывается я знаю эту форму глагола,которая формируется с помощью глагола Venir,но вот в разговорной речи что то я ее не очень употребляю.Подскажите это время в обиходе разговорной речи часто встречается??
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Аренда (предложение) Chambre a louer banlieu proche(sud) Paris | Listik | Аренда и продажа жилья | 1 | 18.02.2013 14:37 |
Proposition colocation banlieu proche(sud) | Listik | Аренда и продажа жилья | 0 | 01.03.2008 18:31 |
Proposition de colocation, proche Paris | Listik | Аренда и продажа жилья | 0 | 01.02.2008 16:58 |
Потеряла Futur immédiat и Passé immédiat | Dobrka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 30.09.2005 09:39 |
Le futur anterieur et futur simple | gabriel | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 08.09.2005 13:49 |