Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #61
Старое 29.05.2005, 19:31
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ну да, просто переключать свой мозг на французскую волну: французскую лексику, синтаксис, интонацию , фр юмор и тд
vrubelru вне форумов  
  #62
Старое 29.05.2005, 19:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для zevs-nice
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Откуда: 74
Сообщения: 321
pronashko,
По поводу телевидения загляните сюда...
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=9087
zevs-nice вне форумов  
  #63
Старое 29.05.2005, 19:41
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.611
Спасибо,сосед! (Это потому, что я тоже недалеко от Ниццы живу.)
pronashko вне форумов  
  #64
Старое 29.05.2005, 20:10
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
rossignol пишет:
и наслаждение мне это доставляет такое же, как и чтение на русском
Завидую вам, вы молодец, правильно говорите, здесь главное начать
Iri77 вне форумов  
  #65
Старое 29.05.2005, 20:32
Мэтр
 
Аватара для Volga
 
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
rossignol пишет:
И звонить почему-то боюсь, и письма писать стесняюсь. Но судя по опыту "старожилов", это проходит со временем (я еще во Франции сравнительно недавно).
Совершенно верно, я первое время на работе включала громкоговоритель на телефоне, чтобы моя коллега (благо мне повезло с ней) слушала тоже и могла прийти на помощь, когда я увязала в разговоре. И это несмотря на на годы изучения языка (семь лет спецшколы и пять института) и практического применения его на родине.
Volga вне форумов  
  #66
Старое 29.05.2005, 22:07
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
Позволю себе высказать свое ИМХО . Иностранный язык никогда не станет родным. Насколько бы хорошо вы им ни владели. Это примерно, как в кино, когда Штирлиц говорит пианистке Кэт, что при родах она будет кричать "мамочка" по-русски. "Билинг" может быть только ребенок, который с детства говорит на двух языках. Но даже при этом один из языков у него превалирует.
Что касается взрослых, то даже после длительного проживания в другой языковой среде, если есть перерыв живого общения на иностранном языке, то он забывается, к сожалению.
Для того, чтобы больше адаптироваться к иностранному языку, нужно заставить себя думать на нем, считать в уме на иностранном, строить фразы по правилам иностранного языка и, как здесь ранее говорили, не стараться перевести непонятное словосочетание на русский, а попытаться понять по смыслу.
Сложности разговора по телефону на иностранном языке - это, по моему мнению, ИСКУССТВЕННО созданный барьер. Надо не думать о том, что вы говорите по телефону и не видите своего собеседника, и тогда все будет легче.
Удачи всем!
tyupa вне форумов  
  #67
Старое 29.05.2005, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
tyupa пишет:
Это примерно, как в кино, когда Штирлиц говорит пианистке Кэт, что при родах она будет кричать "мамочка" по-русски.
радистке
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
  #68
Старое 29.05.2005, 23:17
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
maroucha пишет:
радистке
она там в двух ролях: радистка и русская пианистка, так ее Шеленберг (или Мюллер?? называл), и с их легкой руки эта ее профессия в анекдоты перекочевала .
tyupa вне форумов  
  #69
Старое 29.05.2005, 23:18     Последний раз редактировалось Iri77; 29.05.2005 в 23:21..
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
tyupa пишет:
Сложности разговора по телефону на иностранном языке - это, по моему мнению, ИСКУССТВЕННО созданный барьер
Именно так, не надо ничего стесняться, даже если говоришь с ошибками - ничего страшного, потому что там, на другом конце провода сидит вменяемый человек, он все поймет и издеваться не будет, во Франции очень много имигрантов, поэтому все уже давно привыкли и к ошибкам и к акцентам... но на первых порах сложно (тот самый искуственный барьер), на собственной шкурке убедилась, особенно когда рядом сидит "коллега" и комментирует с усмешкой твои промахи (Тюпа, ну ты понимаешь о чем я....), упуская из виду, что сам когда то был "зеленым".
tyupa пишет:
Иностранный язык никогда не станет родным
Абсолютно с тобой согласна! Правда сделаю добавление: для людей, которым дорог родной язык
Iri77 вне форумов  
  #70
Старое 29.05.2005, 23:20
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
Iri77, Ириша, вторая длинная цитата - я такого не писала; не надо мне плагиата .
tyupa вне форумов  
  #71
Старое 29.05.2005, 23:22
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Да я тут напортачила, уже подправила
Iri77 вне форумов  
  #72
Старое 30.05.2005, 00:42     Последний раз редактировалось Nadine; 30.05.2005 в 00:44..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
Цитата:
Для того, чтобы больше адаптироваться к иностранному языку, нужно заставить себя думать на нем, считать в уме на иностранном, строить фразы по правилам иностранного языка и, как здесь ранее говорили, не стараться перевести непонятное словосочетание на русский, а попытаться понять по смыслу.
полностью согласна с tyupa... я так и делаю !
и получается вроде неплохо при том, что я начала учить французский самостоятельно полтора года назад, и здесь, во Франции, посетила только несколько занятий в АРР..
особенно верно про "считать в уме на французском"!!!
почему-то я сразу решила, что это необходимо (даже наедине с собой я стараюсь "думать", считать, делать всё "на французском")...
но ОЧЕНЬ трудно !! особенно на работе !!
я хорошо понимаю других и из-за этого у всех сложилась иллюзия, что я говорю тоже хорошо - как они !! и они перестали говорить медленно(для меня), теперь "трещат" быстро "как из пулемёта"..
Телефон... Ооо-о, это "отдельный" кошмар !! начальник настаивает, чтобы я отвечала по-телефону наравне с другими сотрудниками (французами)..
но я под всякими предлогами избегаю этого (тяну время, чтобы подошёл кто-то другой!).........
трудно преодолеть "барьер", что ты НЕ ВИДИШЬ собеседника!
и плюс - звонящие люди часто имеют "говор" различных регионов Франции! вы можете вообразить ? иногда это даже не похоже на французский !!и ещё я "новенькая" и не владею всей информацией для полноценного ответа.......
Ох, tyupa, Вы всё правильно пишете :
Цитата:
Надо не думать о том, что вы говорите по телефону и не видите своего собеседника, и тогда все будет легче.
надо преодолеть этот "барьер"!
очень хочется быстрее научиться говорить и писать в совершенстве!но нужно ВРЕМЯ, чтобы в голове всё "устаканилось"..- от этого никуда не денешься.
спасибо вам всем.. почитала, пожаловалась немного.. и стало легче ...
завтра понедельник........... опять море новых людей ...
Nadine вне форумов  
  #73
Старое 05.06.2005, 21:42
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: france
Сообщения: 148
а я Французский не думаю что освоила хорошо,несмотря что уже почти год прошел,как я здесь живу.Обшение-с мужем на английском,франц.И все.
Примерно месяцев 6 аккомпанирую здешнему самодеятельному хору.Уже была рада и тому,что понимаю о чем говорят,просят и т.д.А когда была репетиция большого концерта,где пел сводный хор-пришел новый дирижер и я волновалсь-вдруг не пойму его-но все было понятно,слава богу.
и вот-недавно мне пришлось самой провести репетицию нашего самодеятельного хора,потому что дирижер не смогла придти!
я обьясняла,говорила,показывала-как могла,и хоть и все были очень добры,понимали меня и т.д.-но тут я поняла-вот они-мои"успехи" за год во французском языке.
ай яй яй,спражехия,окончания -мне стало стыдно,что до сих пор не потрудилась выучить!!
bela вне форумов  
  #74
Старое 06.06.2005, 02:48
Мэтр
 
Аватара для rossignol
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
У меня то же самое. С мужем за чашечкой кофе трещу как на родном, а вот тут знакомый позвонил, рассказал, что у него жена беременна, и сразу стала "ковылять", даже толком не сумела свою радость выразить и человека поздравить Вообще, когда волнуюсь-такое впечатление, что французский от силы месяца три учу...
rossignol вне форумов  
  #75
Старое 04.07.2005, 20:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 48
tyupa пишет:
Позволю себе высказать свое ИМХО . Иностранный язык никогда не станет родным. Насколько бы хорошо вы им ни владели. Это примерно, как в кино, когда Штирлиц говорит пианистке Кэт, что при родах она будет кричать "мамочка" по-русски. "Билинг" может быть только ребенок, который с детства говорит на двух языках. Но даже при этом один из языков у него превалирует.
Что касается взрослых, то даже после длительного проживания в другой языковой среде, если есть перерыв живого общения на иностранном языке, то он забывается, к сожалению.
Для того, чтобы больше адаптироваться к иностранному языку, нужно заставить себя думать на нем, считать в уме на иностранном, строить фразы по правилам иностранного языка и, как здесь ранее говорили, не стараться перевести непонятное словосочетание на русский, а попытаться понять по смыслу.
Сложности разговора по телефону на иностранном языке - это, по моему мнению, ИСКУССТВЕННО созданный барьер. Надо не думать о том, что вы говорите по телефону и не видите своего собеседника, и тогда все будет легче.
Удачи всем!

А как по-вашему, могу ли я себя считать "bilingue", если я думаю по-французски (без ошибок и с хорошим произношением ), мне сны снятся по-французски и даже к своему коту я обращаюсь по-французски (за исключением нашего родного "кис-кис", которое он тоже понимает) ?
Chaoui вне форумов  
  #76
Старое 05.07.2005, 10:01     Последний раз редактировалось vrubelru; 05.07.2005 в 10:25..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
билингвы- это только те, у кого с самого рождения два родных языка. в любых других случаях вы просто свободно, прекрасно , в совершенстве владеете иностранным языком. это если употреблять термин билингва в русском языке. по-французски дело обстоит несколько иначе, слово почти утеряло свое узкое значение, поэтому во франции, как только человек владеет свободно иностранным языком , про него говорят, что он bilingue или trilingue и тд . в общем, все зависит от того, на каком языке вы себя хотите назвать билингвой.
vrubelru вне форумов  
  #77
Старое 05.07.2005, 10:23
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
А у меня по-французски отлично получается по телефону. Я становлюсь серьёзной, начинаю думать (что большая редкость для Шушуни ) и тогда получается, что говорю на красивом французском. А в жизни...уля! Ещё заметила одну тонкость: после выпитого бокала вина французский почти без акцента и со всеми артиклями, ну или почти со всеми, а вот после второго, третьего...русский забывается, не то что французский
chouchounya вне форумов  
  #78
Старое 05.07.2005, 14:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Pitchounette
 
Дата рег-ции: 13.06.2005
Сообщения: 231
Отправить сообщение для Pitchounette с помощью MSN
Мне кажется, что родным французский язык все равно не станет. И вообще, надо ли это.....Находясь в языковой среде навыки разговорного языка приходят довольно быстро, а вот понимание юмора и очень быстрой речи (с включением в нее арго )это вопрос. Безусловно, чтобы язык прогрессировал нужно прикладывать усилия - смотреть ТВ, читать периодику и книги. Я говорю по-французски довольно свободно, никаких проблем с пониманием моего друга и его родственников никогда не возникало. Но однажды со мной произощел такой случай...Друг взял меня с собой на вечеринку его друзей. Я бы и в Москве в компании совершенно незнакомых мне людей чувствовала бы себя не очень комфортно, а тут еще язык...А французы "строчили из пулемета" арго....причем все одновременно Сказать, что я их не понимала - это ничего не сказать В тот вечер я здорово расстроилась, так как всегда думала, что хорошо знаю язык (на работе постоянно имею дело с иностранцами). Единственное, что меня успокоило, что я никогда еще пока не жила "в среде". В июле переезжаю в Париж и надеюсь, что дело пойдет быстрее А еще, когда я жила в Париже около месяца я столкнулась с интересным явлением...например, сижу я в парке и слышу как рядом люди разговаривают, а у меня складывается впечатление, что они по-русски говорят, а я не понимаю По моим наблюдениям это начинается в тот момент, когда начинаешь думать по-французски. А у кого-нибудь еще такое было ?
Pitchounette вне форумов  
  #79
Старое 05.07.2005, 14:42
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Pitchounette пишет:
А еще, когда я жила в Париже около месяца я столкнулась с интересным явлением...например, сижу я в парке и слышу как рядом люди разговаривают, а у меня складывается впечатление, что они по-русски говорят, а я не понимаю По моим наблюдениям это начинается в тот момент, когда начинаешь думать по-французски. А у кого-нибудь еще такое было ?
У меня было по-другому: мне тоже казалось, что все говорят по-русски, потому что я их понимала Когда хорошо знаешь язык, порой, просто себе не отдаешь отчета на каком языке говорят люди вокруг, на каком языке смотришь фильм, на каком языке сам говоришь...
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
  #80
Старое 05.07.2005, 15:05
Дебютант
 
Аватара для salvda
 
Дата рег-ции: 28.06.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 72
Отправить сообщение для  salvda с помощью ICQ
Я тоже задавалась этим вопросом. У меня такое происходило не только с изучаемыми языками, но и с теми, которых я вообще не знаю. Иногда может казаться, что понимаешь говорящих на другом языке, но это не потому что ты начинаешь думать на нем, а потому что очень хочешь понять или наоборот абстрагируешься и начинаешь слышать "родную речь", а вдруг очнувшись, опять не понимаешь.
Может это на подсознательном уровне, кто знает какими способностями наделен человек... Ведь в самом начале с сотворения мира мы все говорили на одном языке.
salvda вне форумов  
  #81
Старое 05.07.2005, 15:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Pitchounette
 
Дата рег-ции: 13.06.2005
Сообщения: 231
Отправить сообщение для Pitchounette с помощью MSN
salvda пишет:
Иногда может казаться, что понимаешь говорящих на другом языке, но это не потому что ты начинаешь думать на нем, а потому что очень хочешь понять или наоборот абстрагируешься и начинаешь слышать "родную речь", а вдруг очнувшись, опять не понимаешь.
Мы тут с Вами точно про разное Я как раз ничего не старалась понять, но звучание иностранной речи (не французской, а языка, которого я не знаю!) казалось мне звучанием русской речи, которую я не понимаю . Да, очень интересно, что происходит у человека в мозгу в новой языковой среде.....
Pitchounette вне форумов  
  #82
Старое 05.07.2005, 15:28
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.802
У меня есть много вешеи (особенно связанных с работои) о которых я никогда не говорю по русски. В результате получается, что по французски обьяснить легче, так как текст более знакомыи. В целом русскии конечно ближе.

Iri77 пишет:
Правда сделаю добавление: для людей, которым дорог родной язык
мне от этои фразы комсомольско-пионерские собрания вспоминились. Пионер, дорожи родным языком!
EHOT вне форумов  
  #83
Старое 05.07.2005, 15:40
Мэтр
 
Аватара для Cora
 
Дата рег-ции: 13.09.2003
Откуда: Paris-Москва
Сообщения: 2.141
Отправить сообщение для  Cora с помощью ICQ
Pitchounette пишет:
А еще, когда я жила в Париже около месяца я столкнулась с интересным явлением...например, сижу я в парке и слышу как рядом люди разговаривают, а у меня складывается впечатление, что они по-русски говорят, а я не понимаю
У меня тоже наблюдается иногда подобное "явление". ))) Иногда отдельные обрывки чужих фраз особенно на сильном шумовом фоне (в транспорте или на шумной улице) мне кажутся сказанными на русском языке. ))) После прислушивания, понимаю, что ошибаюсь. Может быть, мозг акцентируется на звукосочетаниях, идентичных существующим в русском языке? )))
Cora вне форумов  
  #84
Старое 05.07.2005, 18:11
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.801
Мой муж, когда приезжает в Минск, общается с моей сестрой запросто. При этом он знает три слова по русски, а она одно по-французски. И кроме этого, он каким то образом постигает, о чем говорят в компании. Наверное, когда есть "настрой" понять собеседника, то начинаешь настраиваться на волну и понимать незнакомый язык. В этом мои впечатления перекликаются с Савлда.
darija вне форумов  
  #85
Старое 05.07.2005, 18:29
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.611
Pitchounette пишет:
я столкнулась с интересным явлением...например, сижу я в парке и слышу как рядом люди разговаривают, а у меня складывается впечатление, что они по-русски говорят
У меня было разок с точностью наоборот! Вокруг французкий да французкий... Смотрели телевизор, и в фильме сказали одну фразу по-русски! Так я даже не обратила внимания, что это было по-русски! Смысл поняла и всё, а какой это был язык, - не важно.
pronashko вне форумов  
  #86
Старое 05.07.2005, 20:25
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
прямо рассказы напоминают особенности национальной охоты. помните, как там финн разговаривал с ... ой..... ну забыла.... Михалычем (а моежт не Михалычем, вот вылетело)??!!!ии
vrubelru вне форумов  
  #87
Старое 05.07.2005, 20:39
Мэтр
 
Аватара для Dama
 
Дата рег-ции: 12.04.2005
Откуда: Москва Центр
Сообщения: 1.874
С Кузьмичём.
Dama вне форумов  
  #88
Старое 05.07.2005, 20:42
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
точно! С кузьмичем!!!! спасибище... а то бы весь вечер голову б ломала :-)))))
vrubelru вне форумов  
  #89
Старое 05.07.2005, 22:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
А у меня была такая ситуация, что после житья в Париже и усиленного занятия французским (40 часов в неделю), я, естественно, вернулась в Москву. И как-то переходила какую-то оживленную дорогу - то ли Садовое, то ли что-то еще, но в общем, ждать надо было долго. минут 10) И я стою, жду пока светофор загорится, и погрузилась в свои мысли, так же лунатично дождалась светофора, иду и вдруг меня толкает какой-то мужчина (я сама не глядела на дорогу, так что виновата я) и говорит мне: "Извините". Я просто как ото сна очнулась, встрепенулась, думаю - как он узнал, что я русская?? Почему он по-русски со мной говорит? Потом поняла, что я вообще-то не во Франции, а в России))))
__________________
I am gonna get home and put my head in the oven because I can't go on living knowing what a heartless bitch I am
Wednesday вне форумов  
  #90
Старое 05.07.2005, 22:50
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
а еще, поскольку во время учебы, все незнакомые слова, выражения, явления и пр объяснялись на французском, то я, прекрасно понимая о чем речь, очень долго не могла найти русский эквивалент)))
__________________
I am gonna get home and put my head in the oven because I can't go on living knowing what a heartless bitch I am
Wednesday вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский язык - язык любви Juliett Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 127 11.10.2013 16:41
Выучить французский почти с нуля возможно? Larisa&Lera Французский язык - вопросы изучения и преподавания 39 03.04.2009 13:03
Кто поступал во французский ВУЗ спустя почти 2 года окончания российского. anastassiya Учеба во Франции 15 08.09.2006 00:28
Французский язык становится фамильярнее Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 08.07.2006 06:20


Часовой пояс GMT +2, время: 01:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX