#11
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Aydan, для меня ваш вопрос сейчас что ни на есть очень животрепещущий. Также мне кажется, что остановилась на определенном уровне и дальше не двигаюсь. Плюс, как кто-то выше сказал, у меня вечная неуверенность ошибиться с предлогом или артиклем (ну артикли сложно чувствовать ввиду того, что в русском их нет).
Не знаю, поможет ли вам это, но напишу, что я сейчас делаю (тем более, что я не работаю на данный момент, и не учусь больше, так что время есть): - я купила толковый французский (обязательно!)словарь, не очень толстый, чтобы сильно не загружать себя ненужными словами, но и не тонкий. Главное, на что я обращала внимание, это чтобы было достаточное количесто примеров, а также синонимы и антонимы указаны были. - каждый день я читаю (моя дневная норма 10 страниц) вслух и осмысленно эти слова. Хорошо прочитываю пример, обращая внимание на предлоги (если есть), на то с каким словом сопряженным можно употребить. Особенно обращаю внимание на выражения, кот жирным шрифтом подписаны. Часто там нюансы и показаны. Например: слово вот выцепила первое попавшееся - illusion и дальше разница между se faire des illusions и faire illusion. - затем завела я себе тетрадочку, куда я выписываю слова, которые хочу запомнить, или знаю и не употребляю, а они мне кажутся "французскими", а также туда записываю примеры и выражения. И главное открывать ее и изредка пробегать глазами. А так же я помню записывала выражения коллег по работе, и иногда даже фразы из внутренней переписки "стягивала". - затем я стараюсь эти слова еще и "отрабатывать" на моем МЧ. - встретив незнакомое слово, или то, что видела но забыла, возвращаюсь. И в книгах так. Ищу слово, даже когда смысл поняла. - и, наконец, читать надо на французском, тяжело сначала, но привыкаешь. Через силу надо. Я последнее время отказалась от русского чтения и взялась за французские книги. И переводов не чураюсь, т.к среди фр. авторов не нашлось того, что зацепило. (послю книгу прочитала вчера, онень тронула "Aupres de moi toujours" Kazuo Ishiguro, англ писатель, очень хороший слог, книга очень понравилась, и вдобавок к удовольствию для души много слов выявила, кот недавно выучила, или узнала точнее смысл, рада была за себя) А вообще потихоньку чувствую прогресс, хотя знаю, что до совершенства далеко, но все равно двигаюсь медленно но верно. А так, я думаю, чем больше учишь, тем больше хочется знать, и в нюансы войти. Недавно с мамой -преподавателем русского разговаривала, тоже самое говорит про русский, что столько нюансов и подумать нельзя ("и чем дальше в лес, тем больше дров(нюансов т.е."), и не перестает учится. Вот так длинно расписала (извиняюсь за ошибки заранее, все сказать хотелось, запятых точно напропускала), просто сама мучаюсь этим вопросом, и ответы ищу.... Удачи всем в этом недегком деле! ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Что дальше? | Tomik | Учеба во Франции | 0 | 20.04.2005 12:17 |
Отучился и что дальше? | Dardanell | Работа во Франции | 2 | 20.07.2003 22:34 |