Ptu, вот я и в России училась, но недолго совсем, и во Франции с преподавателем -- французом, теоретически знаю, как произносить носовые, практически проблем тоже нет. Слух музыкальный очень хороший

Я знаю, что в maman носовая а, что не равно просто А и не О, но мне ближе О, чем А. Все, что я пыталась тут доказать. И то, что слышать по-разному не равно плохо слышать.
Svet пишет:
К тому же французы довольны их уровнем языка. Комплименты говорят. А тут вдруг приходит непонятно кто, кто их на знает, не слышал, не видел, и имеет наглость утверждать что им над языком еще работать и работать. Как тут не возмутиться?
|
Именно

Странно как-то.
Предлагаю во избежание споров не использовать русские буквы для транскрипции французских слов
