Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.06.2020, 23:45     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 01:10..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Какого именно кандидата? Чем позже они узнают об уровне владения французским языком, тем лучше :-). Зачем подставляться? Досье может стать непроходным по этому фактору.

Пусть деликатно спросят уже в процессе работы ;-).
По порядку:
Кандидат = кандидат на должность, job applicant.

О французском языке в резюме можно вообще отдельную ветку создавать.
Рассказываю все, что знаю (как рекрутер, как преподаватель, как основатель jnostress.com):

1. Если уровень очень хороший, то заявлять об этом надо! Рекрутер или работодатель будет сразу rassuré / вздохнет с облегчением : базовым требованиям вы отвечаете.

2. Если вы плохо владеете языком, то это "плохо" - это очень субьективная оценка. Точно также, как и "хорошо", "достаточно хорошо" и тп.

Я думаю, что ваш комментарий касается скорее тех, кому хвастаться нечем.
Скрывать непроходной уровень не стоит.
Все равно вопрос зададут.
Загвоздка в том, как его выгодно представить в резюме.

А теперь - внимание - вы же сами решаете, как представить / описать / презентовать ваше знание языка.

Даже если у вас - А2, то никто не требует именно так и писать. Укажите в каких рабочих ситуациях вы можете его использовать.

Что надо рекрутеру и работодателю? Уверенность в оом, что вы сможете качественно выполнять свою работу. Уверенность в том, что ваш французский - не преграда качественному выполнению этой работы.
Например. А2 хватит для понимания рутинных указаний начальника, приветствия, прощания и краткого обмена вопросов и ответов с клиентами, написания мейлов по шаблону, и тп.
Но рекрутер не будет об этом сам догадываться, это надо самому своими словами рассказывать.

Для commercial требуется очень хороший уровень. Если у вас А2 или В1, то вы и дня не продержитесь. Но на собеседовании это и так видно будет.

Скрывать не надо.
Обьяснять можно.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.06.2020, 23:56     Последний раз редактировалось Small_birdie; 21.06.2020 в 00:18..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Я думаю, что ваш комментарий касается скорее тех, кому хвастаться нечем.
Скрывать непроходной уровень не стоит.
Меня он касался. Хвастаться нечем? Относительно кого?
Относительно профессора литературы или просто журналиста - нечем. Или даже студента-лингвиста :-)

Я настаиваю, что не нужно писать о степени знания французского. Его работодатели сами определят. А вот выбросить в мусорку CV с неподходящим указанным уровнем (в циферках) - вполне могут.
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Даже если у вас - А2, то никто не требует именно так и писать. Укажите в каких рабочих ситуациях вы можете его использовать.
С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Работодатели вообще не в курсе этих циферок. Я не так давно начальнику рассказывала о системе.

Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.06.2020, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.685
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Вы, все-же, зря так. Среди тех, кто работает в науке в Европе, т.е. уровень аспирант - постдок (контрактный научный сотрудник) от трети до половины местным языком не владеют. Английский является основным для мотивационных писем, деловой переписки, составления отчетов. Не говоря уже о публикациях.
Поэтому в такой среде указание владения французским со стороны иностранного аппликанта может быть плюсом.

Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Скорее, я бы рекомендовал писать full professional proficiency, это более "бизнес-стиль".
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.06.2020, 00:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Funfurier-adjnt, ученые все-таки из той же категории, что и редкие специалисты.
Я поэтому и спросила, какого кандидата имеем в виду? Для какой работы?

Посмотреть сообщениеFunfurier-adjnt пишет:
Скорее, я бы рекомендовал писать full professional proficiency, это более "бизнес-стиль".
Merci.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 21.06.2020, 00:23
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.685
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я поэтому и спросила, какого кандидата имеем в виду? Для какой работы?
Это точно! Я, к примеру, защитил диссертацию во Франции, написав ее полностью на английском. Я, конечно, владею французским, но писать диссер на нем не взялся бы. Вопрос ведь не только и не столько в бытовом владении - а в знании терминологии. А все научные статьи сейчас на английском, так что знание французской специальной терминологии не очевидно

Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Merci.
Пожалуйста!
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.06.2020, 00:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Меня он касался. Хвастаться нечем? Относительно кого?
Относительно профессора литературы или просто журналиста - нечем. Или даже студента-лингвиста :-)
А так-то...

Я настаиваю, что не нужно писать о степени знания французского. Его работодатели сами определят. А вот выбросить в мусорку CV с неподходящим указанным уровнем (в циферках) - вполне могут.

С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Работодатели вообще не в курсе этих циферок. Я не так давно начальнику рассказывала о системе.

Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Думаю, что самый верный путь - это анализировать каждое отдельное резюме. Слишком много факторов надо брать во внимание: сектор, уровень, профессия, предыдущий опыт и т.д.

Я могу судить лишь по "своим" секторам и специальностям (и географии - Париж): коммерция, отельный и ресторанный бизнес, туризм, маркетинг, все, что service client.
На языки мы смотрим.
Если на собеседовании разговор дается сложно, то обсуждаем, сможет ли этот претендент справляться со своими обязанностями и за какой срок ему надо качественно повысить свой уровень (всегда есть некая толерантность, но вопрос в сроке: 1 неделя, месяц или три).

Про буквы - согласна. Их знают только преподаватели языков и некоторые рекрутеры.
Поэтому я не советую ставить лишь буквы.

С вашим предложением (школьный/ технический) не могу согласиться!
Это ровным счетом ничего не значит.
Надо связывать с рабочими обязанностями.

А иногда лучший вариант - просто указать языки, без уровня владения. На собеседовании разберемся
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.06.2020, 00:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
С вашим предложением (школьный/ технический) не могу согласиться!
Это ровным счетом ничего не значит.
Надо связывать с рабочими обязанностями.
Я такое читала в чужих CV и сама так писала.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.06.2020, 01:23     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 01:29..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я такое читала в чужих CV и сама так писала.
Niveau scolaire - это очень распространенное словосочетание. Но это не означает, что его надо употреблять. Для самих французов оно с негативным подтекстом. "Говоришь на английском? - Ну как, в школе учил".

Для рекрутеров это словосочетание стало шуткой.
"Снова niveau scolaire? У тебя сколько таких было за сегодня?".

Позволю себе напомнить вам и другим посетителям форума, что в самом первом посте я предложила вам бесплатный отзыв на ваше резюме или письмо с точки зрения именно РЕКРУТЕРА, коим и являюсь уже 6 лет.

Я не делюсь здесь своим персональным опытом, а скорее своими наблюдениями и опытом работы с парижскими работодателями.

Ваш опыт мне очень интересен. Он еще раз подтверждает, что такой тип консультаций может быть только индивидуальным.
Мы можем давать общие рекомендации, но у каждого свой опыт, как отрицательный, так и положительный.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 21.06.2020, 01:30     Последний раз редактировалось Small_birdie; 21.06.2020 в 01:43..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Для рекрутеров это словосочетание стало шуткой.
""Снова Niveau scolaire? У тебя сколько таких было за сегодня?".
Я такое видела совсем недавно во вполне серьезных CV у людей с опытом работы.
Я не забыла, кто вы.

От себя скажу, не стоит преувеличивать уровень языка. Можно не афишировать, но не преувеличивать.
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Языки: многие ставят английский на первое место, затем пишут про французский. Если вы из сектора туризма, ресторанного или отельного бизнеса, ваш козырь - это русский язык!!! В этом секторе его очень ценят, рекрутеры сразу обращают внимание на его наличие.
Моим рекрутерам всегда был безразличен русский. Обидно, однако :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.06.2020, 11:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.632
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я такое видела совсем недавно во вполне серьезных CV у людей с опытом работы.
Я не забыла, кто вы.

От себя скажу, не стоит преувеличивать уровень языка. Можно не афишировать, но не преувеличивать.

Моим рекрутерам всегда был безразличен русский. Обидно, однако :-).
указание русского языка это как русская рулетка в объявлениях о работе где русский никак не требуется)) из своего опыта, скажу что я указала и при собеседовании я узнала что девочка рекрутер хотела в питер если сделает свой план по найму. и поэтому наверно она меня нахвалила работодателю)))))
Ani.Cha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 21.06.2020, 17:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
В моём случае тоже русский никому не интересен, ну да ладно Я просто пишу, что трилингв.

jns_anna, спасибо за инициативу. У меня такой вопрос, что по поводу фото? А то рекрутёры кто в лес, кто в поле в этом плане (я лично против и фото принципиально не добавляю).
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 21.06.2020, 23:20     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 23:24..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Отсутствие фото - не проблема.
А вот фото в свадебном костюме, мутное, нечеткое, обрезанное... может слегка повлиять на первое впечатление. Слегка. Все равно смотрим на все резюме, а не только на фото.

Мне иногда приходится просить убрать или заменить фото, если оно совсем непрофессиональное. Это когда я передаю резюме работодателю.

И сразу пользуюсь возможностью напомнить всем проверить свое фото на профиле в Viber, Whatsapp, email. Рекрутеры их видят!!!
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 21.06.2020, 18:23
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.07.2015
Сообщения: 300
jns_anna, спасибо за актуальную тему, как раз с ребёнком ломаем копья, что писать про французский в CV.
Вкратце ситуация: дочка ищет стажировку для année de césure между первым и вторым годом Мастера. Ответов на CV пока нормальных нет, только от роботов, они ей желают удачи в поисках... Мне кажется, проблема у том, что она не говорит по-французски (и неправильно это подает). Естественно, отправляет кандидатуры только туда, где требуют свободный английский и ничего не говорят о французском. Но в CV все-таки указывает, что французский "базовый", мне кажется, боится, что если ничего не напишет, как раз рекрутер подумает "по умолчанию", что он имеется и при звонке начнёт говорить на французском. Что-то я начинаю переживать, что так ей вообще никто не позвонит... Как по-Вашему, лучше в таком случае ничего не писать об уровне французского или оставить "базовый" (или мб написать intermediate в надежде, что он не потребуется?) В общем, если в вакансии указано, что рабочий язык - английский, может рекрутер позвонить на французском? Спасибо большое за ответ.
Mlle_Q-Q вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 21.06.2020, 23:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеMlle_Q-Q пишет:
jns_anna, спасибо за актуальную тему, как раз с ребёнком ломаем копья, что писать про французский в CV.
Вкратце ситуация: дочка ищет стажировку для année de césure между первым и вторым годом Мастера. Ответов на CV пока нормальных нет, только от роботов, они ей желают удачи в поисках... Мне кажется, проблема у том, что она не говорит по-французски (и неправильно это подает). Естественно, отправляет кандидатуры только туда, где требуют свободный английский и ничего не говорят о французском. Но в CV все-таки указывает, что французский "базовый", мне кажется, боится, что если ничего не напишет, как раз рекрутер подумает "по умолчанию", что он имеется и при звонке начнёт говорить на французском. Что-то я начинаю переживать, что так ей вообще никто не позвонит... Как по-Вашему, лучше в таком случае ничего не писать об уровне французского или оставить "базовый" (или мб написать intermediate в надежде, что он не потребуется?) В общем, если в вакансии указано, что рабочий язык - английский, может рекрутер позвонить на французском? Спасибо большое за ответ.
Если хотите, можете отправить мне резюме и/или письмо вашей дочки на anna.valle@jnostress.com
Я гляну на общую картину.

Если вы напишите, что французский - базовый, а подаетесь на англоязычную вакансию, то это не проблема.
В предыдущих сообщениях я писала, что в идеале надо привязывать к рабочим ситуациям. Что такое базовый для вас? У меня и у вас может быть разное понимание "базового". Что вы умеете с этим базовым уровнем?

Врать не стоит.
Соврете здесь, рекрутер задумается, где вы еще соврали/приукрасили. Это путь в никуда.

О звонках, если рекрутер звонит и говорит на французском, всегда можно попросить перейти на английский. Профессионализм, искренность, доброжелательность, открытость к контакту - вот, что ценно.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французскй язык, собеседование, резюме, мотивационное письмо mariem Биржа труда 0 25.11.2018 15:03
Мотивационное письмо markovka1984 Учеба во Франции 5 15.06.2008 13:18
Мотивационное письмо lepapillon Учеба во Франции 2 05.08.2007 19:12
Мотивационное письмо kadil Работа во Франции 39 05.09.2005 12:35
Мотивационное письмо ArchiKrysa Учеба во Франции 2 07.11.2001 13:54


Часовой пояс GMT +2, время: 18:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX