#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
выдающих паспорт...", то ее нужно обязательно переводить, это указано в указаниях выданных консульством Парижа в 2016 году всем присяжным переводчикам: Французские паспорта 1 Сохранять визуально вёрстку документа (разворот 2 страниц паспорта). Перевод можно сделать в виде вертикальной таблицы с двумя ячейками, приводить перевод всех имеющихся блоков текста. 2 Воспроизводить машинный код 3 Вне зависимости от расположения элементов на верной копии, приводить перевод в следующем порядке: - (Гербовая печать апелляционного суда, если она проставлена у верхнего края на лицевой стороне) - 2 страницы паспорта с воспроизведением верстки и всех блоков текста - Печати, штампы, пометки должностных лиц 4 Место выдачи: не добавлять слово «префектура», «департамент», если его нет
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|