Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.12.2015, 22:54
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.385
Мне тут на днях сказали что:Bien cordialement в конце письма означает пошел куда подальше.
Кто то из наших пишет так ? ;-)
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 27.12.2015, 23:05
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.328
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Мне тут на днях сказали что:Bien cordialement в конце письма означает пошел куда подальше.
Кто то из наших пишет так ? ;-)
В каком контексте?
Например, наши потенциальные продавцы продукта мне присылают мейл с его презентацией fiche de présentation et devis. В конце мейл,расшаркиваются и пишут bien cordialement и подпись с телефонами и Эл.адресом. Думаете как: они хотят продукт продать или послать потенциального клиента куда подальше?
Annyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 27.12.2015, 23:55
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.385
Annyshka, да вот сказали что всегда посылают, если пишут bien cordialement.

elfine, так препод по RH говорил, и народ кивал при этом. Я еще переспросила.
Может так в нашем регионе/департаменте считают?
Мне тоже так писали, не верится что прям посылали. Но то было в другом регионе.
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 28.12.2015, 00:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Marine Saf, мне кажется, это больше личное мнение, чем особенность региона. И опять же свойство человеческих натур выдавать личное мнение за истину.

Нашла маленькую статейку в Figaro, правда там больше про "Cordialement": http://www.lefigaro.fr/vie-bureau/20...detestable.php И больше информации в комментариях, чем в самой статье, хотя тоже далеко не все информативны.
Но из них видно, что некоторых вполне устраивает "Bien cordialement". Ну то есть явно это не общеизвестный закодированный способ "послать". А известный видимо лишь некоторым "избранным".:-)
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 27.12.2015, 23:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Marine Saf, ещё одна индивидуальная интерпретация :-)
Мне так писали много раз, не знала, что меня посылают.

А про cordialement мне однажды объяснили, что друзьям так не пишут (а то мне какая-то сердечная теплота в этом слышалась), что это очень сухо и нейтрально. Поэтому почти все деловые мейлы я заканчиваю "Cordialement". Но мне немного странно видеть "Cdlt" в мейлах коллег для клиентов, как будто так заняты, ну так заняты, что аж лень несколько букв написать. Но для них значит это уместно. Между всеми складываются свои коды, и иногда остаётся только удивляться их интерпретациям.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 28.12.2015, 21:39
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 31.05.2012
Сообщения: 216
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
А про cordialement мне однажды объяснили, что друзьям так не пишут (а то мне какая-то сердечная теплота в этом слышалась), что это очень сухо и нейтрально.
А нам в университете наоборот говорили ни в коем случае не писать cordialement, например потенциальному работодателю, или руководителю диплома, так как это будет слишком фамильярно, потому что (цитирую): "у вас с ними нет relations cordiales".

Предлагали заменить в этих случаях на respectueusement например.
NaNaNa222 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 28.12.2015, 22:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
NaNaNa222, в этих случаях может и не надо. Но реалии заключаются в том, что это слово давно утратило своё значение, связанное с сердечными отношениями. И тем, к кому относятся сердечно, это точно не пишут. За это его и критикуют, его употребление многим кажется лицемерным, употребляют направо и налево по отношению к людям, к которым вообще никаких чувств по определению испытывать не могут. Поэтому с кем-то, с кем важно установить контакт и создать хорошее впечатление, можно и избежать (а то есть риск нарваться на кого-то, кого это выражение тоже раздражает), а в переписке с банком, страховками, коммерсантами и другими не сильно много значащими для нас людьми - почему бы нет, скорее всего они и внимания на это не обратят.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 28.12.2015, 22:24
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 31.05.2012
Сообщения: 216
elfine, Да, я думаю тут даже вопрос не чувств, а субординации. Большим начальникам cordialement не напишешь, потому что этим ты как бы ставишь себя на один уровень с ними. Поэтому тут надо позаковыристей придумать фразу. Но это теория.

А по факту, согласна, в основном все пишут cordialement и мало кто заморачивается.
NaNaNa222 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 29.12.2015, 11:31     Последний раз редактировалось Annyshka; 29.12.2015 в 11:35..
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.328
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеNaNaNa222 пишет:
Большим начальникам цордиалемент не напишешь, потому что этим ты как бы ставишь себя на один уровень с ними. Поэтому тут надо позаковыристей придумать фразу. Но это теория.
Нет, практика, и придумывать ничего не надо, все уже давно придумано

Например :
- je vous prie d'agréer, Madame / Monsieur, l'expression de mes meilleures salutations (или mes salutations distinguées).
- Veuillez d'agréer, Madame / Monsieur, mes cordiales salutations...

Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Слушайте, как же здорово, когда 90% переписки идёт на английском
Иммено, написал best regards и всего делов-то
Annyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 29.12.2015, 11:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеAnnyshka пишет:
- Veuillez d'agréer, Madame / Monsieur, ...
Только "Veuillez agréer" без "de". Vouloir faire qch.

В любом случае cordialement больше годится для мейлов, чем для серьёзных обстоятельных писем.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 29.12.2015, 12:23
Мэтр
 
Аватара для avrora
 
Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 8.295
Посмотреть сообщениеAnnyshka пишет:
je vous prie d'agréer, Madame / Monsieur, l'expression de mes meilleures salutations (или mes salutations distinguées).
неужели кто-то в обычных мэйлах каждый день так пишет?
__________________
Возможно все. На невозможное просто требуется больше времени.
avrora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 29.12.2015, 21:16
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 31.05.2012
Сообщения: 216
Посмотреть сообщениеAnnyshka пишет:
Иммено, написал best regards и всего делов-то
А ещё есть kind regards и просто regards. Наверняка какое то отличие тоже есть.
NaNaNa222 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 28.12.2015, 00:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sve_Paris
 
Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Мне тут на днях сказали что:Bien cordialement в конце письма означает пошел куда подальше.
Кто то из наших пишет так ? ;-)
Я только так и пишу
Sve_Paris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 29.12.2015, 18:54
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Мне тут на днях сказали что:Bien cordialement в конце письма означает пошел куда подальше.
Кто то из наших пишет так ? ;-)
я так пишу

"близким" коллегам slts, чуть менее близким или в ответ на 15й мейл за последние 10 минут, когда дискуссия превращается в чат и нужно вставить свои 5 копеек, пишу cdt.

С бельгийскими клиентами bien a toi, bien a vous
__________________
Roudoudouce не пишите мне, не отвечайте и игнорируйте меня. Благодарю.
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Деловая корреспонденция Ellena Французский язык - вопросы изучения и преподавания 80 16.12.2012 18:58
Уроки французского языка, деловая переписка на Лазурном берегу kitsumi Биржа труда 0 22.04.2012 15:25
Посещение выставки: деловая виза? Phantom Туристическая виза 12 15.04.2008 09:30
Деловая виза: честный ответ на погранконтроле, прокатит? Petrovich P Туристическая виза 14 08.08.2006 19:58
Французская деловая виза - есть ли риск? Petrovich P Туристическая виза 9 14.04.2005 14:38


Часовой пояс GMT +2, время: 22:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX