Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.10.2015, 13:41
Мэтр
 
Аватара для ulitochka
 
Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
Ladochka, когда будете отправлять документы на апостилирование, не забудьте приложить маркированный конверт с обратным адресом.
ulitochka вне форумов  
  #2
Старое 21.10.2015, 17:12
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеulitochka пишет:
Ladochka, когда будете отправлять документы на апостилирование, не забудьте приложить маркированный конверт с обратным адресом.
И также в сопроводительном письме указать страну, для которой предназначен апостиль /Россия/
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 21.10.2015, 18:35
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.09.2013
Сообщения: 242
Посмотреть сообщениеulitochka пишет:
Ladochka, когда будете отправлять документы на апостилирование, не забудьте приложить маркированный конверт с обратным адресом.

ulitochka спасибо за напоминание, не забыла и страну указала.





Какие все таки у нас на форуме люди отзывчивые.
Ladochka вне форумов  
  #4
Старое 03.11.2015, 14:00
Бывалый
 
Дата рег-ции: 25.09.2007
Сообщения: 171
Девушки, проставили мне вчера апостили на бумаги. Но подписи расшифровали как попало (имя подписавшегося указано только на attestation du domicile). Что делать? Возвращаться и переделывать апостили?
lights вне форумов  
  #5
Старое 03.11.2015, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеlights пишет:
Девушки, проставили мне вчера апостили на бумаги. Но подписи расшифровали как попало (имя подписавшегося указано только на attestation du domicile). Что делать? Возвращаться и переделывать апостили?
В смысле не расшифровали имя того, кто подписал сам документ? Или апостиль? В любом случае если есть возможность, лучше вернуться и сделать правильно.
elfine вне форумов  
  #6
Старое 03.11.2015, 15:32
Бывалый
 
Дата рег-ции: 25.09.2007
Сообщения: 171
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
В смысле не расшифровали имя того, кто подписал сам документ? Или апостиль? В любом случае если есть возможность, лучше вернуться и сделать правильно.
Мне сделал один и тот же человек 4 документа в мерии: три сертифицированные копии и одна справка о подтверждении адреса. Подпись везде одна, но расшифровка подписи стоит только на справке. Имя подписавшего chantal Brunel. В апостилях стоит C. Bouryf
Расшифровка имени только на справке. Сертифицированные копии просто подписанные. Я правильно понимаю, что если подпись не расшифрована, то в апостиле должно стоять neant?
lights вне форумов  
  #7
Старое 03.11.2015, 18:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
lights, мне кажется, для консульства с того момента, как апостиль есть, документ уже действителен. Случаи проблем с расшифровкой, которые описывались в темах, касались того этапа, когда апостиля ещё нет. Например, апелляционный суд отказывал в апостиле из-за того, что подпись чиновника не была расшифрована. Автор первого поста, Алина Диновна, по-моему сама приняла решение переделать апостили, ещё до того, как пошла в консульство, потому что хотела, чтобы всё было по правилам.

С другой стороны я наблюдала за работой первого окна. Если сейчас там та же работница, что весной, она к каждой козявке способна прицепиться, отсылала каждого второго. Так что если на документе подпись Брюнель, а в апостиле написано какая-то Буриф, и это расхождение отразится в переводах, то может консульство это проигнорирует, а может и нет, затрудняюсь давать гарантии. А вот если на св-ве о рождении ребёнка не всё правильно с апостилем, советую отнестись к этому внимательно. У меня сейчас такие проблемы с российскими бюрократами по поводу признания ими факта рождении моих детей, что знала бы в своё время, что так будет, всё бы под лупой проверяла: и подписи, и апостили, и переводы. Ну а всякие копии паспортов и справка - это не такие документы, которые понадобятся в будущем, поэтому может и можно оставить всё как есть.
elfine вне форумов  
  #8
Старое 03.11.2015, 20:48
Бывалый
 
Дата рег-ции: 25.09.2007
Сообщения: 171
Elfine, спасибо вам за ответ! Расхождение с подписью только в attestation du domicile. Теперь я уже начинаю думать, что может это и не расхождение вовсе и зря я паникую. На документе стоит имя мэра, но подписывает документ его представитель, просто подпись похожа очень. Со свидетельствами о рождении проблем нет, к счастью.

А вы не знаете, переводчик для Парижского консульства может быть из любого региона? В Париже очень дорого получается
lights вне форумов  
  #9
Старое 03.11.2015, 20:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
lights, из любого региона, я уже лет десять не пользовалась услугами переводчиков парижского региона, а переводов в консульство представила немало.
elfine вне форумов  
  #10
Старое 14.11.2015, 14:35
Мэтр
 
Аватара для claireSV
 
Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris-94-60
Сообщения: 5.725
Я опять к вам за разъяснением.В пон. идем забирать наше свидетельство с отметкой о гражданстве и подавать на паспорт старого образца ребенку.Я туплю сижу.Скачала заявление и образцы.Получается 2заявления или одно всетаки?Ребенок рожден во Франции паспорт делаем первый раз гражданство только оформили.Так образцы заявлений специфичные ребенок русский а у меня другая ситуация или я не то себе скачала.Вообщем я опять заблудилась в 3соснах.Прошу помощи если можно с сылками.Видимо я на сайте посольства не то наскачивала.
__________________
06.09.2014 ЯН
24.06.2021 МАРК
claireSV вне форумов  
  #11
Старое 14.11.2015, 14:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеclaireSV пишет:
Получается 2заявления или одно всетаки?
Заполняйте заявление-анкету по ссылке и распечатывайте его: https://passportzu.kdmid.ru/Pages/Ma...ookieSupport=1
Также заполняйте заявление на имя Межаурова на выдачу загранпаспорта ребёнку, там три строчки, смотрите образец внизу страницы под номером 1.7:
http://ambassade-de-russie.fr/index....zagranpasporta

Итого два заявления получается.
fille77 вне форумов  
  #12
Старое 14.11.2015, 20:41
Мэтр
 
Аватара для claireSV
 
Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris-94-60
Сообщения: 5.725
fille77,
elfine, спасибо.То заявление где 3строчки я сразу заполнила,смутило другое где стаж рабочий указывать итд.Про ситуацию просто плохо поняла увидев русскую фамилию ребенка Иванов Сергей-ребенок,Иванова Ирина мать.Я и подумала что ребенок русский тк одинаковая фамилия.Ладно разобралась.Спасибо еще раз Вам.
__________________
06.09.2014 ЯН
24.06.2021 МАРК
claireSV вне форумов  
  #13
Старое 14.11.2015, 21:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
claireSV, вот это, под номером 1.5? http://ambassade-de-russie.fr/attach...%20ребенку.doc

Прикольный пример у них получился - Иванова Сергей. В лучших традициях французских мэрий, которым разница между родами фамилий неведома. Так бывает, когда мать регистрирует ребёнка одна, не будучи замужем. Или когда семья решает дать ребёнку фамилию матери. Ребёнок действительно русский, вернее российский. Но и Ваш - российский с момента, как его приняли в гражданство, и с этого момента не важно, Иванов он или Дюпон, и с рождения он россиянин или принят в упрощённом порядке.

Лучше заполнять в электронном виде, по ссылке, так Вы не ошибётесь. И из рабочего стажа там будет не всё, а только последнее место работы, это и в образце видно.
elfine вне форумов  
  #14
Старое 14.11.2015, 14:56     Последний раз редактировалось elfine; 14.11.2015 в 15:03..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
claireSV, а что именно Вы скачали специфичного? Такого в принципе не бывает, чтобы ребёнок - россиянин, а у заявителя другая ситуация. Заявитель - практически всегда россиянин. Что там за текст, по которому получается, что у Вас другая ситуация?

Если в заявлении на имя зав. КО написано, что ребёнок первоначально был вписан в паспорт родителя, так игнорируйте это, не пишите в этом месте ничего, это старые бланки, остались с тех времён, когда всех детей почти автоматически вписывали в паспорт при получении гражданства.

http://ambassade-de-russie.fr/attach...%20РЕБЕНКУ.doc

То есть в этом бланке пропустить те строчки, где "имеет загранпаспорт" и где "первично вписан".
elfine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, документы ребенка, российское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Российское гражданство для детей - 2 mikon Административные и юридические вопросы 631 29.11.2013 22:47
Российское гражданство для детей Myshun Административные и юридические вопросы 3001 21.06.2013 20:16


Часовой пояс GMT +2, время: 07:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX