Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #631
Старое 24.11.2014, 05:47
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.11.2014
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеmamo4kamarta пишет:
Скажите, а как будут произносить моё имя во Франции - Тамара? Собираюсь приехать..... Встречаются ли такие имена, насколько это имя благозвучно и не означает ли оно на французском что-либо неприличное? Спасибо ))))))
Как Tarama. Довольно вкусно.
Ruelenine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #632
Старое 24.11.2014, 11:31
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.123
Посмотреть сообщениеRuelenine пишет:
Lioudmila очень даже просто произносится здесь.
Это Вам так кажется. Я тоже так думала, пока сюда не приехала.
К тому же у меня-то в документах идет другое написание. Поэтому ни разу правильно не прочитали. С первого раз запомнить тоже мало у кого получается. Повторить могут не все. Все время получается "Люмия".
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #633
Старое 24.11.2014, 11:35
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.201
Посмотреть сообщениеLudmila91560 пишет:
Это Вам так кажется. Я тоже так думала, пока сюда не приехала.
К тому же у меня-то в документах идет другое написание. Поэтому ни разу правильно не прочитали. С первого раз запомнить тоже мало у кого получается. Повторить могут не все. Все время получается "Люмия".
a Mila ?
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #634
Старое 24.11.2014, 11:45
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.123
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
а Мила ?
Не знаю, я этим именем никогда не пользовалась при сокращении. Даже в России. Я его со собой не ассоциирую. Вообще-то меня в России еще с 19 лет по имени-отчеству почти всегда называли, а уменьшительно-ласкательные сокращения использовали только близкие друзья и родственники. Поэтому я уже давно свое имя никогда не сокращаю. Тем более здесь.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #635
Старое 24.11.2014, 12:39
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.11.2014
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеLudmila91560 пишет:
Это Вам так кажется. Я тоже так думала, пока сюда не приехала.
К тому же у меня-то в документах идет другое написание. Поэтому ни разу правильно не прочитали. С первого раз запомнить тоже мало у кого получается. Повторить могут не все. Все время получается "Люмия".
Мою мать так зовут. И когда я произношу ее имя, другим нравится.
Она завсегдатай хельсингского Stockmann'a, и один мой друг ее прозвал "Stockmann et Ludmila".
Ruelenine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #636
Старое 24.11.2014, 16:20
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.123
Посмотреть сообщениеRuelenine пишет:
Она завсегдатай хельсингского Стоцкманньа
Финам, может быть, и проще это имя произносить, а у французов с ним совсем плохо.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #637
Старое 24.11.2014, 17:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для your soul
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 374
А моё - куда уж проще: Полина. Вроде как Полин, но с "а". А они все равно: Паола, Паулина (это самый распостраненный вариант), некоторые знакомые меня так уже годами кличут, исправляю, все равно не получается.
А в универе бы преподаватель, у него была беда с моим именем, каждый раз - по разному. В итоге нашел выход: говорил "Пооо" или "Пааа", а потом на меня вопросительно зыркал, а я уже дополняла ) такой у нас был дуэт.
__________________
I don't care if it hurts. I want to have control.
I want a perfect body. I want a perfect soul.
your soul вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #638
Старое 25.11.2014, 10:13
Мэтр
 
Аватара для teffi
 
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.415
Посмотреть сообщениеyour soul пишет:
А моё - куда уж проще: Полина. Вроде как Полин, но с "а". А они все равно: Паола, Паулина (это самый распостраненный вариант), некоторые знакомые меня так уже годами кличут, исправляю, все равно не получается.
А в универе бы преподаватель, у него была беда с моим именем, каждый раз - по разному. В итоге нашел выход: говорил "Пооо" или "Пааа", а потом на меня вопросительно зыркал, а я уже дополняла ) такой у нас был дуэт.
Это потому, что есть аналог вашего имени во французском языке. Вот по своему и произносят. Как пример приводили, что Катерину пытаются переделать в Cathy или в Katia. А вот имя моего сына, которое ни с каким местным не ассоциируется, все знакомые французы очень старательно произносят. Не у всех получается, но тааак стараются.
К слову, французское имя моей дочери в России мало кто хорошо произносит, даде из ближайших родственников, уже устала подправлять. Упорно произносят ЛетиЦыя. А вот выходцы с Украины почему то произносят легко и правильно, и не видят проблемы.
__________________
Amat victoria curam
teffi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #639
Старое 25.11.2014, 10:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для your soul
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 374
Посмотреть сообщениеteffi пишет:
Это потому, что есть аналог вашего имени во французском языке. Вот по своему и произносят.
ну так если бы называли просто Полин (Pauline), на их манер, а они почему то стараются меня португалкой заделать


Посмотреть сообщениеteffi пишет:
А вот имя моего сына, которое ни с каким местным не ассоциируется, все знакомые французы очень старательно произносят.
А как вашего сына зовут, если не секрет?
У меня отца зовут Олег (тоже вроде аналога нет), произносят всегда правильно, но там и ничего сложного то нет. Бывает правда Олаф
__________________
I don't care if it hurts. I want to have control.
I want a perfect body. I want a perfect soul.
your soul вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #640
Старое 25.11.2014, 11:04     Последний раз редактировалось Ruelenine; 25.11.2014 в 11:07..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.11.2014
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеLudmila91560 пишет:
Финам, может быть, и проще это имя произносить, а у французов с ним совсем плохо.
Я и говорю про французов. И даже цитату привел - на французском. Причем, мужик имеет познания в Пушкине, как оказалось lol
Мои наблюдения : совсем в этой стране не сложно произносить людям Ludmila.
Тем более, благозвучие.
Ruelenine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #641
Старое 25.11.2014, 11:10
Мэтр
 
Аватара для teffi
 
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.415
Посмотреть сообщениеyour soul пишет:
ну так если бы называли просто Полин (Pauline), на их манер, а они почему то стараются меня португалкой заделать



А как вашего сына зовут, если не секрет?
У меня отца зовут Олег (тоже вроде аналога нет), произносят всегда правильно, но там и ничего сложного то нет. Бывает правда Олаф
Удивительно:-) может тогда наоборот стараются вашу индивидуальность обозначить - мол понимаем, что не француженка, стараемся произнести @по-вашему". Мою племяшку Полину все называли на французский лад - Pauline, но это в студенческой среду, правда подчеркивали, что это старомодно :-(

А сына Ярослав зовут - я считаю достаточно трудно для французского уха и длинно. Правды, когда я предложила укоротить до Слава - никто вообще не смог произнести :-(
__________________
Amat victoria curam
teffi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #642
Старое 25.11.2014, 12:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для your soul
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 374
Очень нравятся имена заканчивающиеся на "слав": Ярослав, Святослав, Ростислав. Но к сожалению, для детей что вырастут во Франции, это не вариант, хотя, конечно, колоритно. Моего брата зовут Богдан, в свидетельстве пришлось приписать "e" в конце, чтобы произносили правильно, некоторые говорят Багдад . Но зато всегда приятно рассказать про значение имени.
Посмотреть сообщениеteffi пишет:
Правды, когда я предложила укоротить до Слава - никто вообще не смог произнести
Наших мужских имен, что заканчиваются на гласную "а", им вообще не понять, кстати. Для французов это женское имя.
Однажды рассказала французу, что думали будто я рожусь мальчиком, и хотели назвать меня Никита.
Так он глаза выпучил и долго смеялся, мол это женское имя и хорошо что тебя так не назвали.
Вот теперь сочувствую всем Никитам во Франции .
__________________
I don't care if it hurts. I want to have control.
I want a perfect body. I want a perfect soul.
your soul вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #643
Старое 25.11.2014, 12:50
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Посмотреть сообщениеyour soul пишет:
Наших мужских имен, что заканчиваются на гласную "а", им вообще не понять, кстати. Для французов это женское имя.
Ну почему, есть, например, Sacha.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #644
Старое 25.11.2014, 13:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: юг Франции
Сообщения: 28
Отправить сообщение для Konstansia Bona с помощью MSN
Имя по французски

Меня зовут Любовь,соответственно это трудно произносимо для французов,а звать меня Amour они обожаю,значит надо им дать перевод Вашего имени на французский язык
Konstansia Bona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #645
Старое 25.11.2014, 13:35
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.911
Посмотреть сообщениеyour soul пишет:
А моё - куда уж проще: Полина. Вроде как Полин, но с "а". А они все равно: Паола, Паулина (это самый распостраненный вариант), некоторые знакомые меня так уже годами кличут, исправляю, все равно не получается.
А в универе бы преподаватель, у него была беда с моим именем, каждый раз - по разному. В итоге нашел выход: говорил "Пооо" или "Пааа", а потом на меня вопросительно зыркал, а я уже дополняла ) такой у нас был дуэт.
Та же проблема. Зовут Диана. Очень и очень сложно французам запомнить это имя. Регулярно называют и Надей, и Данией, а чаще всего просто забывают. Пойетому мне проще представляться Diane (что запоминается легко), а в следующие разы исправлять на Диану. Я даже думала офранцузить имя, но для меня Diane немного суховато звучит...
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #646
Старое 25.11.2014, 13:36
Кандидат в мэтры
 
Аватара для your soul
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 374
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Ну почему, есть, например, Sacha.
оно может быть и женским и мужским, так же как и Micha (Misha). А Никита вроде только в жеском варианте. И ударение на последнийй слог, был сериал такой: Ее звали НикитА ))
__________________
I don't care if it hurts. I want to have control.
I want a perfect body. I want a perfect soul.
your soul вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #647
Старое 25.11.2014, 13:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для your soul
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 374
Посмотреть сообщениеKonstansia Bona пишет:
Меня зовут Любовь,соответственно это трудно произносимо для французов,а звать меня Amour они обожаю,значит надо им дать перевод Вашего имени на французский язык
у меня в универе была завуч Любовь. Директор звал ее Luba, смешно звучало, с его африканским акцентом
__________________
I don't care if it hurts. I want to have control.
I want a perfect body. I want a perfect soul.
your soul вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #648
Старое 25.11.2014, 13:59
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 23.11.2014
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеKonstansia Bona пишет:
Меня зовут Любовь,соответственно это трудно произносимо для французов,а звать меня Amour они обожаю,значит надо им дать перевод Вашего имени на французский язык
Lioubov ?
Ruelenine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #649
Старое 25.11.2014, 14:38
Мэтр
 
Аватара для teffi
 
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.415
Посмотреть сообщениеyour soul пишет:
Очень нравятся имена заканчивающиеся на "слав": Ярослав, Святослав, Ростислав. Но к сожалению, для детей что вырастут во Франции, это не вариант, хотя, конечно, колоритно. Моего брата зовут Богдан, в свидетельстве пришлось приписать "e" в конце, чтобы произносили правильно, некоторые говорят Багдад . Но зато всегда приятно рассказать про значение имени.

Наших мужских имен, что заканчиваются на гласную "а", им вообще не понять, кстати. Для французов это женское имя.
Однажды рассказала французу, что думали будто я рожусь мальчиком, и хотели назвать меня Никита.
Так он глаза выпучил и долго смеялся, мол это женское имя и хорошо что тебя так не назвали.
Вот теперь сочувствую всем Никитам во Франции .
Сама удивилась - как раз полный вариант - Ярослав - произносят достаточно хорошо. И главное буквы не коверкают, и не забывают имя. А вот в имени Слава не могут произнести сочетание звуков СЛ.

У нас в школе сейчас франко-японский мальчик с именем то ли Сурито то ли Нурито, да еще волосы длинные и одевают его в веселые цвета. Я целый месяц не могла понять - девочка это или мальчик, дочь пытала, она тоже никак не могла догадаться, пока в туалете не "увидела".
Еще появились двое с латиноамериканскими корнями - тоже не поймешь - стрижка до плеч, джинсы, свитерок - то ли девочка , то ли мальчик.
У "одной" увидела имя Paola или Paloma - обрадовалась - понятно, что девочка. В итоге это оказалась фамилия, а имя - непонятно какому полу принадлежит. Воспитатели тоже путаются (особенно новенькие, которые только раз в неделю приходят на activite perescolaire), так для облегчения себе задачи в коридоре над детскими вешалками с одеждой приклеили значки с человечками - девочка, мальчик :-)

А так во Франции тоже есть имена с окончанием для мальчиков - у нас популярно Aimy, есть и девочка и мальчик
__________________
Amat victoria curam
teffi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #650
Старое 25.11.2014, 15:08
Мэтр
 
Аватара для Baila-baila
 
Дата рег-ции: 03.08.2007
Сообщения: 18.873
Посмотреть сообщениеsvita_chsvi пишет:
Мои мытарства начались с того, что родителям мужа слишком тяжело произносить мое имя Светлана. Они говорят всегда Claire.��
Муж меня называет Звета, Зветулька.
Когда друзья родителей мужа слышат, как муж ко мне обрвщается, то смотрят с недоумением и говорят, что Клер- это проще))��
Лучше пусть муж ссорится с родителями из-за того, что они называют меня Клер , чем из за чего то другог☺
Только что прочитала это сообщение. Ну что сказать, если свекровь зовут Monique, мапример, а свекра Georges, можно предложить, т.к. вам трудно произносить такие заковыристые имена, звать просто Марией и Георгием, или вообще как вам понравится.
Пусть выкручиваются и придумывают уменьшительное типа Веты или Ланы, которые им будет легче произносить, но переводить имя на французский - это черт знает что.
__________________
В мире есть две бесконечности: вселенная и человеческая глупость... впрочем насчет вселенной я не уверен," - Альберт Эйнштейн.
Baila-baila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #651
Старое 25.11.2014, 15:51
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.123
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
переводить имя на французский - это черт знает что.
Еще не каждое и переведешь. Или при переводе вообще какая-нибудь ахинея может получиться.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #652
Старое 25.11.2014, 15:54
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 19.123
Посмотреть сообщениеRuelenine пишет:
Мои наблюдения : совсем в этой стране не сложно произносить людям Лудмила.
Если бы это было несложно, я бы в эту тему вообще писать не стала.
Я же уже достаточно времени во Франции живу, наверное, мне виднее, как французы мои имя произносят.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #653
Старое 25.11.2014, 16:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
Пусть выкручиваются и придумывают уменьшительное типа Веты или Ланы, которые им будет легче произносить, но переводить имя на французский - это черт знает что.
Как вы к ним строги Зачем людей мучать, можно предложить свой вариант - одобренный носителем, так сказать. Никто не будет ссориться и злиться. Но для этого самому нужно быть готовым к уступкам.

А вообще бедная Светлана - это по-моему самый крепкий ошешек. Никому не удается. Звитлана и все, и другие вариации на тему.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #654
Старое 25.11.2014, 17:24
Мэтр
 
Аватара для Baila-baila
 
Дата рег-ции: 03.08.2007
Сообщения: 18.873
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Как вы к ним строги Зачем людей мучать, можно предложить свой вариант - одобренный носителем, так сказать. Никто не будет ссориться и злиться. Но для этого самому нужно быть готовым к уступкам.

А вообще бедная Светлана - это по-моему самый крепкий ошешек. Никому не удается. Звитлана и все, и другие вариации на тему.
Да просто поставила себя на место Светланы : и так большинство безбожно коверкает ЗвьетланА, так еще и вообще перевели. Ну как если бы она Пьера Камнем стала звать, потому что ей так удобно .
__________________
В мире есть две бесконечности: вселенная и человеческая глупость... впрочем насчет вселенной я не уверен," - Альберт Эйнштейн.
Baila-baila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #655
Старое 25.11.2014, 23:35
Мэтр
 
Аватара для Irdaran
 
Дата рег-ции: 20.10.2011
Откуда: Симферополь-Ницца
Сообщения: 724
А моего сына зувут Роман. Когда маленький был -стеснялся произносить полное имя (Romane-женское имя), назавался просто RomA ( с намёком на Romain), я же добавляла "comme Roman Polanski". Тогда сразу "А, все понятно".
С возрастом все стеснялки отпали, называется полным именем Роман. В том-то и интерес, что в отличии.
Irdaran вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #656
Старое 26.11.2014, 00:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.06.2012
Сообщения: 1.208
Diffe, у меня дочь Diana. Все слышат и произносят правильно,никто еще Надей не пытался звать, даже в Diane не переделывали. Ведь простое же имя.
Morgane79 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #657
Старое 26.11.2014, 00:38
Мэтр
 
Аватара для Belochka
 
Дата рег-ции: 21.07.2004
Откуда: Marseille
Сообщения: 2.343
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
Да просто поставила себя на место Светланы : и так большинство безбожно коверкает ЗвьетланА, так еще и вообще перевели. Ну как если бы она Пьера Камнем стала звать, потому что ей так удобно .
да и что из этого что ЗвитланА. Если по французски это так звучит и произносится. Я вот тоже не произношу всякие хрипящие Х в арабских именах, я ж не на арабском говорю. АкимА например арабы произносят с Х впереди. Они и мне норовят Х поставить перед Анной на свой манер.
__________________
Belochka
Belochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #658
Старое 26.11.2014, 11:07
Мэтр
 
Аватара для Baila-baila
 
Дата рег-ции: 03.08.2007
Сообщения: 18.873
Посмотреть сообщениеBelochka пишет:
да и что из этого что ЗвитланА. Если по французски это так звучит и произносится. Я вот тоже не произношу всякие хрипящие Х в арабских именах, я ж не на арабском говорю. АкимА например арабы произносят с Х впереди. Они и мне норовят Х поставить перед Анной на свой манер.
А при чем здесь французское произношение? Речь шла о том, что девушку стали звать Claire.
__________________
В мире есть две бесконечности: вселенная и человеческая глупость... впрочем насчет вселенной я не уверен," - Альберт Эйнштейн.
Baila-baila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #659
Старое 26.11.2014, 11:13
Мэтр
 
Аватара для Belochka
 
Дата рег-ции: 21.07.2004
Откуда: Marseille
Сообщения: 2.343
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
А при чем здесь французское произношение? Речь шла о том, что девушку стали звать Claire.
Я не про Клер, я про то что произносят ЗвьетланА. Многих этот факт возмущает.
__________________
Belochka
Belochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #660
Старое 26.11.2014, 11:18     Последний раз редактировалось Nathaniel; 26.11.2014 в 11:23..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
так еще и вообще перевели
Вполне вероятно, что автор сам сказал им, что Светлана - эквивалент Claire. Иначе как бы они догадались? Кучу раз подумать нужно прежде, чем говорить такие вещи Сколько раз убеждалась - скажешь одному, что у твоего имени есть такая-то краткая форма, и через некоторое время все вокруг норовят использовать именно её. Мне не жалко, но путаница периодически возникает.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Англицизмы во французском: как правильно произносить jesuiscycliste Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 05.11.2015 23:58
Ваше творчество на французском языке Lolitta Литературный салон 7 15.12.2010 08:47
Если вы хотите приютить или отдать ваше животное rozzyro Живой уголок 2 09.04.2009 11:42
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? Okland Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.11.2006 19:45
Как правильно произносить название компании CLARINS? Belka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 06.11.2003 21:09


Часовой пояс GMT +2, время: 04:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX