#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.01.2009
Откуда: Москва - Chambéry
Сообщения: 523
|
перевод и нотариальное заверение документов для консульства
Подскажите, пож, нужно ли переводить на французский приложения к диплому, или достаточно корочки? А также выписки с банковских счетов, справки из налоговой, свидетельство о собственности на жилье и авто, и пр. - в общем, документы, подтверждающиеи финансовые возможности. Нужно ли все это заверять нотариально, или заверяют только акты гражданского состояния?
Планирую перевод делать у присяжного переводчика во Франции, подойдет ли Консульству в Москве такой вариант вместо нотариального заверения? (чтобы потом этот же перевод можно было во Франции использовать).Или обязательно российский нотариус должен заверять? и немного не в тему вопрос: зачем же им нужны дипломы наши, если при подаче все равно требуют расписку с обещанием не вести во Франции никакой профессиональной деятельности, требующей разрешения... |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
visiteur |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение визы visiteur | Yulianna | Административные и юридические вопросы | 18 | 10.04.2015 20:17 |
Купили дом, подскажите дальнейшие шаги к ВНЖ | dalton | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 9 | 28.09.2009 13:43 |
Виза Long Séjour Visiteur получение в Украине | Lulutte | Административные и юридические вопросы | 3 | 31.07.2007 17:44 |
Подскажите дальнейшие шаги | LaChaton | Работа во Франции | 1 | 12.07.2007 00:29 |
Au-pair и дальнейшие шаги | tuareg555 | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 12 | 01.03.2007 20:50 |