#541
![]() |
||
Новосёл
|
Нужнаюсь в критике. Очень длинное получилось, а как сократить не знаю..
Diplômée de l'Université d'Etat d’économie de Minsk, faculté d’économie et d’administration du commerce, spécialité «L’activité commerciale (l’activité commerciale sur le marché éxterieur)», je souhaiterais de continuer ma formation à l'étranger, notamment en France et d’approfondir mes études au sein de votre établissement à la faculté d’économie(mention «Marketing»). Dans le cadre de mes études j’ai acquis des excellentes connaissances théoriques ainsi qu’une bonne maîtrise du commerce nationale et international , du marketing. Je souhaiterais continuer à me développer avec compétence dans le domaine qui m’intéresse, acquérir des connaissances actueles, apprendre les nouvelles métodes du marketing . Le système d’enseignement en France est considéré comme le plus progressiste. Les diplômes universitaires français sont reconnus de tout le monde. Pendant mon stage professionelle, je travaille avec le département du marketing du PSA Peugeot Citroёn. Je vois que ce sont les salariés de haute qualification, ils passent maître dans leur art. Pour réaliser mon objectif, je cherche une formation de haut niveau pouvant satisfaire mon désir d’excellence, et la formation que vous proposez y correspond parfaitement . Votre Université a la réputation internationale pour la qualité de son enseignement et son prestige, pour le très bon niveau professionnel du professorat. Le programme proposé sur votre site Internet, est en adéquation avec mon projet professionnel. Mes qualités professionnelles telles que l'ouverte d'esprit, capacité d'adaptation et de l'organisation seront très utiles pour mon accomplissement professionnel. Dynamique, travailleuse et assidue, je suis persuadée que votre université m'aidera à atteindre le niveau de compétence dont j'aurai besoin. Mon projet professionnel serait de faire la carrière au Belarus, de devenir le spécialiste de haute niveau dans le domaine du marketing, qui repond à une standard européen. Pour beaucoup des compagnies biélorusses mon expérience du spécialiste, ayant le diplôme de l’université française prestige, trop des connaissences de toutes les technologies modernes dans le domaine du marketing et pouvant les utiliser, serait intéressant sur le marché du travail dans mon pays d’origine. Je sais que faire les études a l’étranger est difficile, mais je suis sûre que grâce à mon effort constant vers un but, ma motivation et mon intérêt, je pourrais remplir mon objet. En vous remerciant pour l'attention que vous allez porter à mon dossier, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus distinguées. |
|
![]() |
|
#542
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Diplômée de l'Université d'Etat d’économie de Minsk, faculté d’économie et d’administration du commerce, spécialité «L’activité commerciale (l’activité commerciale sur le marché éxterieur)», je souhaiterais continuer ma formation à l'étranger, et notamment en France pour pouvoir approfondir mes études au sein de votre établissement à la faculté d’économie(mention «Marketing»).
Dans le cadre de mes études j’ai acquis des excellentes connaissances théoriques ainsi qu’une bonne maîtrise du commerce national et international , du marketing. Je souhaiterais continuer à développer mes compétences dans le domaine qui m’intéresse, apprendre les nouvelles métodes du marketing . Le système d’enseignement français est considéré comme le plus progressiste. Les diplômes universitaires français ont une réconnaissance mondiale. Убраны мною фразы в настоящем времени, из которых я не совсем поняла Вашу мысль, и которые некорректно звучат по-французски. Pour atteindre mes objectifs, je cherche une formation de haut niveau pouvant satisfaire mon désir d’excellence. Ainsi, la formation que vous proposez y correspond parfaitement . Votre Université est reputée pour la qualité de son enseignement. убрана не совсем французская часть предложения. De plus, le programme proposé sur votre site Internet est en adéquation avec mon projet professionnel. Mes qualités personnelles telles que l'ouverte d'esprit, capacité d'adaptation et de l'organisation seront très utiles pour mon accomplissement professionnel. Dynamique, travailleuse et assidue, je suis persuadée que votre université m'aidera à atteindre le niveau de compétences recherché. Ainsi, les connaissanses acquises seront réinvesties убрано лишнее и немного "корявое" (простите) dans mon pays . Consciente de difficultés qui peuvent représenter les études à l’étranger, je reste néanmoins motivée et persuadée pouvoir atteindre mes objectifs. En vous remerciant pour l'attention que vous allez porter à mon dossier, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus distinguées.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#543
![]() |
||
Новосёл
|
Огромное спасибо Irivisel за отклик и критику) С вашей помощью письмо сокращено. С вами полностью согласна. Но мне кажется, что фраза Ainsi, les connaissanses acquises seront réinvesties dans mon pays не полностью отражает смысл, который я хотела донести. У меня получилось действительно "коряво". Не могли бы вы мне помочь перевести следующие фразы:
Что касается моих будущих планов, то я хочу построить свою карьеру в Беларуси. Стать высококвалифицированным специалистом в области маркетинга, отвечающим европейским стандартам. Для многих белорусский компаний мой опыт как специалиста, имеющего диплом престижнейшего французского ВУЗа, множество крепких теоретических знаний и умеющего эти знания применять, будет интересен на современном рынке труда. Заранее благодарна. |
|
![]() |
|
#544
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Народ!
Сроки сдачи моего досье продлены, до четверга, может еще кто-то просмотрит мою мотивацию и даст совет, сделает поправки!?? Кстати, мне в посольстве сказали, что вобщем нормальная мотивация, но позже, для визы ее однозначно нужно будет расширить и углубить, но все равно как-то неспокойно на душе( |
|
![]() |
|
#545
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
irkas, оттолкнитесь от фразы En ce qui concerne mon avenir professionnel ...
Сейчас убегаю на работу, но вечером (попозже) попытаюсь помочь вам обеим. У меня дочь из Парижа вернулась, а она на французском говорит как на своём родном. Я её попрошу подкорректировать.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#546
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 118
|
Помогите, пожалуйста. Пишу письмо для стипендии, очень большое получается, хотя уже и сократила порядочно. Глаз замылился, кажется, что все нужно написать.
Étant actuellement en possession d'un diplôme d'ingénieur en thermoénergétique, je souhaiterais continuer mes études à l’Ecole Nationale Supérieure de l’Energie, l’Eau et l’Environnement (ENSE3), Institut Polytechnique de Grenoble en Année de Spécialisation Hydraulique Option Mécanique des Fluides Industriels. Ma première formation ainsi que mon expérience professionnelle m’ont orienté vers cette formation. Mon intérêt pour la simulation des procédés en mécanique des fluides est né lors de la rédaction de mon mémoire de fin d'année 2007 dont la partie principale était l’étude des champs de vitesses et de températures dans une installation électrochimique. Après la fin du premier cursus des études supérieures d'une durée de 4 ans, j’ai commencé mon activité professionnelle en 2007 en qualité d'ingénieur dans une entreprise qui produisait des stations électriques transportables. J’ai été chargée de la communication avec nos partenaires étrangers. Dans le cadre de cette coopération, j’ai travaillé sur un projet de reconstruction du passage de gaz d’une station électrique en utilisant les méthodes d’analyse assistées par ordinateur. Ces travaux ont suscité mon intérêt car les méthodes données ne sont pas très répandus en Russie. L’application de ces méthodes informatiques permettrait d’augmenter l’efficacité de la station. De ce fait je suis particulièrement intéressée par l'acquisition de nouvelles connaissances dans ce domaine. La formation, cumulant l’enseignement tant dans la mécanique des fluides que dans la CAO, me permettrait d'acquérir de la pratique dans la simulation des différents procédés et d’élargir la base théorique que j’ai obtenue lors de mes études. De plus, le stage industriel m'apportera de l’expérience précieuse dans l’application pratique des connaissances acquises. Dans cette optique, cette formation propose l’ensemble optimal des acquis théoriques et pratiques pour réussir mon début de carrière. La formation reçue me permettra à l'avenir de me réaliser avec succès en tant qu'ingénieur dans de grandes entreprises énergétiques russes. Ce qui m'attire dans le métier d’ingénieur est sa connexion avec l’industrie. Je souhaiterais travailler sur des technologies qui deviendrons de plus en plus nécessaires pour l'écologie et qui feront évoluer l’industrie d’aujourd’hui grâce à l’augmentation de l'efficacité. De plus, la formation française, qui est mondialement reconnue, me donnera la possibilité de travailler sur des projets internationaux. Après deux années d’études approfondies de l’anglais technique et les cours de français avec un professeur de nationalité française que j’ai suivis durant l’année dernière, je maîtrise ces deux langues. Par ailleurs le succès que j’ai obtenu dans mes études (diplôme avec mention excellente, introduction dans le nombre des meilleurs étudiants de Moscou) et l’expérience dans la réalisation des projets d’études me laissent entrevoir une réussite dans les études de cette formation. Большое спасибо всем, кто осилил до конца. |
|
![]() |
|
#547
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.181
|
LeonSia, я нашла ошибочки, а содержание - то, что надо (не забудьте formules de politesse)
diplôme avec mention excellent m'ont orientée (orienter qn) deviendront j’ai suivis l’année dernière Le métier d'ingénieur m'attire par sa connexion avec l'industrie Если текст длинный, я бы убрала:
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
![]() |
|
#548
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Diplômée de l'Université d'Etat d’économie de Minsk, faculté d’économie et d’administration du commerce, spécialité «Activité commerciale (activité commerciale sur le marché éxterieur)», je souhaiterais continuer ma formation à l'étranger, et notamment en France pour pouvoir approfondir mes études au sein de votre établissement à la faculté d’économie(mention «Marketing»).
Dans le cadre de mes études j’ai acquis d'excellentes connaissances théoriques ainsi qu’une bonne maîtrise du commerce national, international et du marketing. Je souhaiterais continuer à développer mes compétences dans le domaine qui m’intéresse ainsi qu'apprendre les nouvelles métodes du marketing . Le système d’enseignement français est considéré comme le plus progressiste. Les diplômes universitaires français ont une réconnaissance mondiale.Pour atteindre mes objectifs, je cherche une formation de haut niveau pouvant satisfaire mon désir d’excellence. Ainsi, la formation que vous proposez y correspond parfaitement . Votre Université est reputée pour la qualité de son enseignement. De plus, le programme proposé sur votre site Internet est en adéquation avec mon projet professionnel. Mes qualités personnelles telles que l'ouverte d'esprit, capacité d'adaptation et d'organisation seront très utiles pour mon accomplissement professionnel. Dynamique, travailleuse et assidue, je suis persuadée que votre université m'aidera à atteindre le niveau de compétences recherché. Ainsi, les connaissanses acquises seront réinvesties dans mon pays . Consciente des difficultés que peuvent représenter les études à l’étranger, je reste néanmoins motivée et persuadée de pouvoir atteindre mes objectifs. En vous remerciant pour l'attention que vous allez porter à mon dossier, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus distinguées. Correction d'Anita
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#549
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Miss oops, замечания по Вашему уже корректированному письму - premières universités женский род et non premiers.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
|
![]() |
|
#550
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 118
|
Mashoulia, спасибо большое, поправила.
|
|
![]() |
|
#551
![]() |
||
Новосёл
|
спасибо за помощь.
|
|
![]() |
|
#552
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
![]() http://www.larousse.fr/encyclopedie/...ressiste/83452 Невозможно овладеть международной торговлей, скорее знаниями в этой области. De nouvelles stratégies marketing -более подходящий термин. Sont reconnus partout dans le monde
Можно и pour, но более литературным вариантом считается все же предлог de после глагола благодарить. В целом письмо излишне помпезно, поищите синонимы попроще для прилагательных. Есстественно, обращаюсь к автору письма, хотя цитировала последний исправленный вариант. |
|
![]() |
|
#553
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 01.02.2010
Сообщения: 7
![]() |
Добрый день...
Ооооочень нужна ваша помощь...в мотивациях...для получения студ. визы. Ситуация следующая (описываю не для письма, а для понимания ситуации)- 4 года назад я закончила пед. университет, факультет ин.яз (англ, фр) по спец-ти учитель англ. и фр. После 3 года работала в междунар. компаниях (работала на англ. яз), последняя из которых это одна из компиний Большой Четверки по аудиту. Там работала ассистентом фр. партнера, изучая при этом все аспекты аудита внутри компании. Параллельно 1 год изучала фр. язык внутри компании, но с учетом специфики работы. План таков - учить язык на курсах в Париже (6 месяцев, курс подготовки к универс.), поступление на М2 по аудиту (университет выбран), а потом возвращение в Москву в родную компанию, рост до менеджера с помощью полученного образования, работа с фр. клиентами на основе преобретенного опыта... Конечно, все письма будут написаны с учетом требований, просто хотелось, чтобы вы, по-возможности. посмотрели на эту историю со стороны, насколько мое обучение на курсах, а потом и в университете обаснованно... Буду рада любым комментариям и критике... Спасибо! |
|
![]() |
|
#554
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Добрый день, поступал ли кто из форумчан на специальность Русский язык? ума не приложу, что можно указать в мотивации университету!!!!!!!!!!!
__________________
Si un homme regarde très attentivement, il verra la chance; car si elle est aveugle, elle n'est pas pour autant invisible. |
|
![]() |
|
#555
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
Товарищи-форумчане,
Mesdames et Messieurs)) Вынуждена обратиться к вам с уже задававшимся, но так и не нашедшим ответа вопросом, тем более, уверена, что он мучает значительную часть обращающихся к этому топику. Да, сложно писать конкретно о своих учеб. и проф. планах, но возможно! Но вот писать конкретно в разделе об общей мотивации (не мотив. к конкретным вузам), когда выбор программ колеблется не то что между lettres modernes et didactique de la langue, a этот разброд идет вплоть до projets culturels или даже action humanitaire et politique de développement, представляется почти невозможным. Почему такой разброс? Представьте себя выпускником ин.яза, который хоть и мечтает связать свою жизнь с языками, но понимает, что на одних языках далеко не уедет, а интересует его при этом многое. (Я бы и выделила для себя лишь одну из сфер при выборе программ, но кто даст гарантию, что возьмут именно туда). Не хочется писать в письме или ... или... , но и обобщать это в одно, но какое-то совсем абстрактное намерение тоже бы не хотелось. Очень прошу, те, кто был в подобной ситуации и справился с ней, или те, кто просто готов свежим взглядом окинуть этот сумбур со стороны, откликнитесь :-) |
|
![]() |
|
#556
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 1.164
|
Chernishik, а что если вам расписать подробные мотивации для каждого вуза в разделе "Mes demarches", а в общих мотивациях просто описать: в "Учебном проекте" - что вы уже изучили, ваше образование на данный момент, а также, на какой уровень обучения и примерно в каких сферах вы хотите ехать во Францию; в "Проф. проекте" опять же перечислить эти общие сферы вашей будущей специализации и сказать, что вы собираетесь стать высококвалифицированным специалистом в интернациональной компании; а в "Мотивациях" описать, почему Франция, это уже много проще.
То есть, каждый вуз увидит общую мотивацию, более размытую (кстати, не пишите наверное много, строчек по 5-6; а то будет много и ни о чем), и конкретную мотивацию (уже можно побольше), описывающую ваш интерес к конкретному вузу и программе. |
|
![]() |
|
#557
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 01.02.2010
Сообщения: 7
![]() |
Друзья!!!!!!
Пожалуйста, взгляните на мотивации...для получения студ. визы. насколько это убедительно.... Ситуация следующая (описываю не для письма, а для понимания ситуации)- 4 года назад я закончила пед. университет, факультет ин.яз (англ, фр) по спец-ти учитель англ. и фр. После 3 года работала в междунар. компаниях (работала на англ. яз), последняя из которых это одна из компиний Большой Четверки по аудиту. Там работала ассистентом фр. партнера, изучая при этом все аспекты аудита внутри компании. Параллельно 1 год изучала фр. язык внутри компании, но с учетом специфики работы. План таков - учить язык на курсах в Париже (6 месяцев, курс подготовки к универс.), поступление на М2 по аудиту (университет выбран), а потом возвращение в Москву в родную компанию, рост до менеджера с помощью полученного образования, работа с фр. клиентами на основе преобретенного опыта... Конечно, все письма будут написаны с учетом требований, просто хотелось, чтобы вы, по-возможности. посмотрели на эту историю со стороны, насколько мое обучение на курсах, а потом и в университете обаснованно... Буду рада любым комментариям и критике... Спасибо! |
|
![]() |
|
#558
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
Большое спасибо, Vico, за ваш совет и за быстрый ответ :-)
На данный момент у меня примерно так все и выглядит, даже почти ухитрилась объединить свои разносторонние планы в один проект, но, конечно, не очень конкретный ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#559
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
elenadm,
На мой взгляд, выглядит очень даже убедительно! Человек с конкретными планами на будущее и, что важно, на Родине. После вашего письма консульство должно спать спокойно, лишний иммигрант Франции не грозит, т.к. вас "и здесь неплохо кормят" :-) |
|
![]() |
|
#560
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 118
|
Chernishik, в досье на стипендию надо указывать конкретный вуз, куда поступаете, поэтому и мотивации там у вас будут более конкретные.
Кстати, я, как и вы, тоже уже не студент, и мне г-жа Адда ответила, что я могу подавать на стипендию. |
|
![]() |
|
#561
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 01.02.2010
Сообщения: 7
![]() |
Спасибо за поддержку! о результатах сообщу....
|
|
![]() |
|
#562
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
LeonSia,
Все-таки конкретный? Я исходила из мысли о том, что за неимением ответов из вузов, прикладываешь страничку из Кампуса. А там, соответственно, отображен весь выбор программ. А у меня чего только нет)) Хотя по сути все гуманитарно ориентированное. Так все-таки в LM налегать на что-то одно и в рамках него представлять проект? Тогда они просто не поймут, зачем все остальное. А вы, случаем, не лингвист или филолог? |
|
![]() |
|
#563
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 118
|
Chernishik, нет, у меня техническая специальность.
В досье на учебную стипендию указываются établissement d'accueil, responsable, formation envisagée. То есть получается на конкретную программу. Вы в досье Кампуса оставьте, как посоветовала Vico, а для стипендии отдельно LM напишете. |
|
![]() |
|
#564
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
Ваша правда. Только все равно не ясно как действовать, когда нет еще ответов из вузов. Можно выбрать один, но забавно будет, если он-то потом и откажет)) Только об этом мы немного не в той теме
![]() А по поводу мотиваций в досье, я так осторожно к этому подхожу именно из-за консульства. Цитирую из справочника по заполнению досье: "на основании заполненной вами информации будет приниматься решение не только о вашем зачислении, но и решение о выдаче долгосрочной студенческой визы". А сколько уже было товарищей с отказом в визе из-за недостаточной по их мнению мотивации или расплывчатых профессиональных планов ![]() |
|
![]() |
|
#565
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Да это в принципе не удивительно, вступительных же как такоых нет...
__________________
Наличие тех или иных первичных половых признаков вовсе не обязывает меня к тому или иному образу мыслей и поведению (с) подарено Золушке |
|
![]() |
|
#566
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 171
|
GambitOS,
Может, я, конечно, форума перечитала и плохо стала соображать)) Но что-то не могу уловить прямой связи между наличием вступительных экзаменов и получением визы ![]() Или же речь идет о появлении четких профессиональных планов, как только речь заходит о сдаче экзаменов?))) |
|
![]() |
|
#567
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.11.2009
Сообщения: 14
|
augaminlalune
Мне бы очень хотелось узнать Ваше мнение о моем мотивационном письме и учебном проекте. Я вижу, что Вы давно в этой теме не появлялись, все понимаю время - это драгоценность. Если время Вам позволит, можно я скину в личку свое письмо и проект? |
|
![]() |
|
#568
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.02.2010
Сообщения: 155
|
помогите, помогите пожалуйста!!! пишу мотивацию и не знаю как перевести предложение да и на русском то оно выходит коряво!!! предложение такое: Здесь я столкнулась с проблемой полного отсутствия какой либо информации по программам международного обмена во Францию, не смотря на большое количество студентов, желающих принять в них участие.
Как будет сталкиваться с проблемой ну или выражение с этим же смыслом?? Я перевела так: Ici je me suis heurtée au problème de l'absence d'information sur les programmes de l'échange international à la France, malgré une grande quantité d'étudiants souhaitant leur prendre part. |
|
![]() |
|
#569
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.02.2010
Сообщения: 155
|
И еше голову сломала, но ничего лучше как LES PROGRAMMES DE L'ÉCHANGE INTERNATIONAL для перевода ПРОГРАММЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБМЕНА не предумала!!! если кто знает как это в самом деле будет напишите, пожалуйста!!!!
|
|
![]() |
|
#570
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
мотивационное письмо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Мотивационное письмо | markovka1984 | Учеба во Франции | 5 | 15.06.2008 13:18 |
Мотивационное письмо | darya | Учеба во Франции | 1 | 17.11.2006 13:21 |
Мотивационное письмо | kadil | Работа во Франции | 39 | 05.09.2005 12:35 |
Мотивационное письмо | ella2 | Учеба во Франции | 0 | 13.11.2002 14:31 |
Мотивационное письмо | ArchiKrysa | Учеба во Франции | 2 | 07.11.2001 13:54 |