![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#271
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Natinan, Усе получила, спасибо. Перевод ждет вашего приезда
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#273
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.08.2007
Откуда: Латвия,Рига
Сообщения: 305
![]() |
Надя плиз подскажите что делать , мне диплом надо было леголезовать , первод деплома уже был причем завереный натариусом узбекистана в ташкенте так как диплом я получал а Ташкенте и сам являюсь гражданином Узбекистана .Так вот ближу к делу уже почти 3 недели как я отправил в амбасад Узбекистана свой деплом с этим переводом и приложил чек +обратный конверт как по человечески все сделал .Звоню в амбасад секртарь меня с послом соединяет постояно ,ну не как он трубку не хотел брять .Когда дозвонился в 10 раз на второй день ,так он еще наехал на меня ,да еще на ты со мой разговаривает как будто я ему знаком ? Говорит что когда время будет посмотрит ,так я такова беспредела не ожидал от родного посольства .Вот так пропадает любовь к родине !! А мне деплом очень нужен я если сейчас не успею здать доки то мне будет очень потом тяжело ! Дело в том что это платный университет и они готовы меня принять до конца этого мясяца а я вот так вот завис во времени из за свойх же ! Чт мне делать посоветуйте ?Куда мне обротится я живу на юге франций и так понимаю что мне придется ехать в париж забирать свой диплом потому что эти чурки ожирели и не чего не делают .Могу ли я воспользоватся вашим заверением и перводом и будет ли оно достаточна для увенерситетат ?
|
![]() |
|
#274
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
andris пишет:
Должны успеть до конца месяца !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#276
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Disaron, К сожалению, это не моя языковая пара, но Вы можете обратиться к моей коллеге-адвокату из Руана, ее ник на форуме janvier. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#278
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
Надя, большое спасибище за качественный и быстрый перевод!!!
Честно, живя в Париже и отправляя перевод в Ницу, даже не ожидала, что всё будет так быстро (очень!) быстро выполнено. (Почему удивляюсь и восхищаюсь, т.к. имела отрицательный опыт общения с переводчиком в предпарижье, и перевод был с ошибкой (важной) и бумаги загадочным образом шли намного дольше чем из Ницы). А что ещё мне понравилось в Надеждином переводе (только не смейтесь ![]() Надя, я Ваш клиент навеки ![]() |
![]() |
|
#280
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
sonich, Добрый день, я, как всегда, на рабочем посту.
![]() Присылайте копию по мейлу, на оригинал посмотрю, когда будете забирать перевод.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#281
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
valiak, Спасибо Вам за Ваш пост, люблю хорошо сделанную работу и довольных клиентов.
![]() Кстати, жду Ваше мотивационное письмо для валидации, присылайте, не стесняйтесь, подкорректирую без проблем !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#282
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.03.2006
Откуда: 23
Сообщения: 42
|
Здравствуйте, Надежда,
вы не могли бы взяться за перевод моих двух дипломов, пожалуйста, для подачи досье требуется la traduction certifiée conforme par un service officiel français des diplômes étrangers, если это по вашей части, то сколько будет стоить и etc. Заранее Вам спасибо! |
![]() |
|
#283
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
umutka, Добрый день, конечно, помогу. Я сейчас Вам в личку напишу.
Всех с Днем Победы !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#285
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Cati, Письмо Ваше получила, уже ответила !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#287
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Kroha, Почистила ! Кстати, Ваш я Ваше письмо на мой мейл получила, уже ответила. Давайте лучше по эл почте общаться, а то у меня этот ящик уже по швам трещит
![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#288
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() Хочу сообщить, что буду в отпуске с 1 по 15 июня 2008. В связи с этим не смогу выполнить ваши возможные срочные переводы в данный период. Заранее извиняюсь за причиненные неудобства. До встречи ! ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#289
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.01.2007
Откуда: Grenoble
Сообщения: 614
|
Nadine_, Спасибо за работу!!!!
Удачного отпуска! |
![]() |
|
#292
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
chloe, matrioshka, Не за что, главное, чтобы у вас все получилось !
Yacha84, Спасибо, отдохнули просто замечательно, первый раз за 3 года взяла отпуск. Мы были приятно удивлены нашим гостиничным комплексом, теперь с нетерпением ждем следующего раза, и возьмем наших 4х сорванцов с ними, там просто изумительный детский лагерь. Насчет апостилей - их ставят в стране, выдавшей документ. Во Франции это делается в Апелляционном Суде по месту выдачи документа. В случае необходимости, мой перевод (те моя печать и подпись присяжного переводчика) тоже может быть заверен апостилью. Эту формальность могу сделать для Вас я, или Вы сами, по желанию. ---------------------------------------------------------------- ![]() ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#293
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2008
Откуда: Chilly-Mazarin(91) - Kazan
Сообщения: 164
|
Я собираюсь вписать ребенка в мой загран. паспорт (правда, он еще не готов). И в нашем посольстве просят справку из мерии и свид. о рож. сына. То есть на них надо поставит. аппостиль, а потом все это перевести. А аппостиль я должна поставить по месту жительства. Я все правильно поняла? Что-то голова в воскресенье не соображает.
|
![]() |
|
#294
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.06.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 50
|
Здравствуйте, Nadine.
Нужно сделать заверенный перевод водительских прав (с украинского на французский) и экзаменационной карточки водителя (с русского на французский). Сколько это будет стоить и как это можно сделать, потому что я нахожусь в Версале, и в Ниццу вряд ли смогу выехать? |
![]() |
|
#295
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Blackbear, Позвоните мне на 04 93 44 92 68, так будет быстрее, если Вы не против
![]() Yacha84, Вы все правильно поняли. Осторожно, апостиль на св о рождении дитя может поставить только Апелл Суд по месту рождения ребенка, а не по месту вашего жительства (это если вы переехали с тех пор)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#297
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.12.2006
Откуда: Arras (62)
Сообщения: 461
![]() |
Nadine_, хочу и тут вас поблагодарить от всей души за отличную работу! Документ получила вчера по почте, дошёл из Ниццы в Аррас за день (у друга пока поездка в Париж не предвещается оказывается), это здорово. Могу спокойно в отпуск ехать на следующей неделе, родных наконе_то увижу и платье выберем)))
Надеюсь, вам после отдыха не очень сложно было снова в работу впрягаться. Теперь за переводами и заверением тока к вам, не смотря на то, что я на самом севере живу ![]() |
![]() |
|
#298
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Надежда здравствуйте. Мне очень нужно перевести моё свидетельство о рождении. Мы досье подём 28 июня. Надеюсь успею. Может мне вам позвонить т.к. есть несколько маленьких вопросов.заранее благодарю.
Регина
__________________
вот такая история с географией... ![]() |
![]() |
|
#299
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
varleya, Регина, помогу конечно, звоните скорее, у Вас же срочно !
Kroha, Настя, не за что, поздравляю Вас с намечающейся свадьбой !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |