|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
согласно моим опросам,эту процедуру осуществляет inspecteur des finances-Sa mission est de contribuer à une gestion rigoureuse et efficace des deniers publics et à la modernisation de l’administration. Ses pouvoirs sont importants (contrôle sur pièces et sur place, rapports sur des sujets divers, etc.) Эта процедура подразумаевает проверку счетов,расходов,т.е, la comptabilité(бухгалтерия).Но ни к зарплатам персонала,ни к налогам ,она отношения не имеет.Этим занимаются другие органы(urssaf и т. д.). |
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
муж сказал,что когда inspecteur des finances ou controleur fait redressement fiscal он никоем образом не занимается налогами.il vient controler la déclaration des impots, а это меняет суть дела et il demande le justificatif de tes depances ou tes revenus
Муж в коммерции с 80 г ![]() Вы тут выделили fiscaux что сам по себе в отдельности термин говорит о налогах ,тут я согласна. |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Вот определение "redressement fiscal" с сайта atilf: "Redressement fiscal: rectification d'une déclaration fiscale par le service des impôts lorsqu'il constate des insuffisances, omissions ou erreurs dans les éléments déclarés". |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Нет, это не есть сумма налога, но это есть сумма, на которую начисляется налог. Я бы остереглась говорить, что налоговая декларация и ее исправление (redressement) налоговыми же органами не имеют никакого отношения к налогам.
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
Тут я соглашусь с veselka 1. взыскание недополученных налогов (но это вариант из multitranа, мне кажется, что у нас процедура просто по-другому происходит, поэтому и точного эквивалентного термина нет), но я бы лично сказала взыскание сокрытых налогов она перевела точно,назвав сам процесс взысканием |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.892
|
Если перевести redressements fiscaux - как исправление налоговой декларации, то
по-русски не совсем ясна суть этой процедуры, поэтому экономический словарь дает вариант - пересмотр сумм, облагаемых налогом. redressements - это никак не взыскание.
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |