#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.516
|
марина-пес, а я бы так переводила: звала папу-француза и ему бы описывала, чтобы он подыскал близкое по смыслу понятие.. И вот почему: по моему разумению кикимора, например, это не ведьма (soricère) а такая кислого вида замшелая и замлесневелая баба, живущая в болоте, которая не столько колдует, сколько пакости всякие делает, людей в топь заманивает и пр.. а ведьма посолидней - колдовство, полеты на метле и пр..
Ну а если аналогии во французском нет, то гордо бы заявляла сыну "вот потому и богат он, великий русский язык" ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Отредактирую/ переведу текст/письмо | voila_voila | Биржа труда | 1 | 11.10.2010 12:05 |
Французский язык - ребенку | ornata | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 14.10.2009 19:18 |
Ищу присяжного переводчика, русско-французский, немецко-французский в г.Канны, 06400 | olesya.h | Биржа труда | 5 | 12.01.2009 17:48 |