Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 16.10.2009, 15:48
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Написать в конце делового письма короткое "Cordialement" можно, только если у вас уже более или менее давняя переписка с корреспондентом.

Момент "сердечности" тут все же присутствует, так что эта формула вежливости вряд ли уместна в письме, где выражается недовольство, недоумение, намек на возврат долга или на выполнение взятых обязательств и т.п. Вообще, в таких случаях предпочтительна развернутая, подчеркнуто вежливая и нейтральная тональность заключительной формулы. Например:

Je vous prie de croire, Madame ou Monsieur, ...
...en l’assurance de mes sentiments les meilleurs
...en l’expression de mes sentiments distingués

Je vous prie d’agréer, Madame ou Monsieur...

Je vous prie d’accepter, Madame ou Monsieur, l’expression...
...de mes sentiments distingués
...de mes meilleurs sentiments
...de mes salutations distinguées

:-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 16.10.2009, 15:55
Бывалый
 
Аватара для Raija
 
Дата рег-ции: 30.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 168
Smile

Посмотреть сообщениеBoris пишет:
Написать в конце делового письма короткое "Cordialement" можно, только если у вас уже более или менее давняя переписка с корреспондентом.

Момент "сердечности" тут все же присутствует, так что эта формула вежливости вряд ли уместна в письме, где выражается недовольство, недоумение, намек на возврат долга или на выполнение взятых обязательств и т.п. Вообще, в таких случаях предпочтительна развернутая, подчеркнуто вежливая и нейтральная тональность заключительной формулы. Например:

Je vous prie de croire, Madame ou Monsieur, ...
...en l’assurance de mes sentiments les meilleurs
...en l’expression de mes sentiments distingués

Je vous prie d’agréer, Madame ou Monsieur...

Je vous prie d’accepter, Madame ou Monsieur, l’expression...
...de mes sentiments distingués
...de mes meilleurs sentiments
...de mes salutations distinguées

:-)

Не согласна насчет Cordialement, давние отношения здесь не при чем. Конечно, если вы пишете письмо в министерство, Cordialement неуместно. С другой стороны, если Вы переписываетесь с человеком, который занимает пост ниже премьер-министра и примерно соотвествует Вам по соц.статусу, можно писать так, если не в первом письме, то в последующих. Варианты, которые Вы предлагаете, хороши и безупречно правильны, но слишком старомодны и официозны. Сейчас так почти никто не пишет, разве что это закреплено в шаблоне, но вот от себя - точно нет.


Ksenya, да, по-русски это "с наилучшими пожеланиями", хотя если быть пуристом, то salutations это приветствия, но мы ведь "с наилучшими привествиями" не говорим, так что адекватный перевод это "пожелания"
Raija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 16.10.2009, 16:05     Последний раз редактировалось Boris; 16.10.2009 в 16:19..
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Raija, вообще-то эта тема открыта не для дискуссии. А аргументы ваши слабоваты, извините. Давность отношений очень даже "при чем". У меня 30-летний опыт переписки и работы переводчика. В этом смысле да, я "старомоден". :-)

Про"старомодные" и современные формулы вежливости читайте здесь (мои примеры взяты отсюда):

http://www.vocatis.fr/article.php3?id_article=12079


Посмотреть сообщениеRaija пишет:
но слишком старомодны и официозны.
Не "официозны" а "официальны", Вы хотели сказать. Официозность - это из другой оперы. :-)

Просьба возражать мне на личный ящик, чтобы не оффтопить тему.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 16.10.2009, 16:26
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
Посмотреть сообщениеRaija пишет:
Сейчас так почти никто не пишет, разве что это закреплено в шаблоне, но вот от себя - точно нет.
специально нашла в своих папках письмо 2008 года о напоминании об исполнeнии обязательств и об оплате задолженности -" Je vous prie de coire, Madame, à l'expresion de mes salutation distingées."
автор письма -француженка (пишет она от своего имени, как частное лицо)
Mini-bikini вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 16.10.2009, 16:28
Мэтр
 
Аватара для Mini-bikini
 
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
Посмотреть сообщениеMini-bikini пишет:
Je vous prie de coire, Madame, à l'expresion de mes salutation distingées."
пардон исправляю быстренько свои же ошибки -Je vous prie de croire, Madame, à l'expression de mes salutations distinguées.
Mini-bikini вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 16.10.2009, 17:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 04.11.2006
Сообщения: 290
Посмотреть сообщениеBoris пишет:
Написать в конце делового письма короткое "Cordialement" можно, только если у вас уже более или менее давняя переписка с корреспондентом.

Boris, а я получила "Cordialement" от французских партнеров в первом же письме. В тот момент я подумала, что не знаю перевод второго значения этого слова и долго искала в эл. словарях, потому что не знала отвечать им в той же "сердечной" форме или более дистанционно. Но потом решила - "Какой привет - такой и ответ" и стала использовать постоянно "Cordialement". Соответственно, такие же ответы получаю. Но теперь буду знать, что есть и другие варианты Boris, спасибо
Ksenya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 16.10.2009, 18:24
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеKsenya пишет:
Но теперь буду знать, что есть и другие варианты Boris, спасибо
Именно это я и хотел сказать. А получить от французов мы можем что угодно. Или вы думаете, что все французы безупречно знают свой язык? И все тонкости его стилистики?
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Как правильно указывать адрес? Olenka85 Учеба во Франции 17 29.03.2009 14:37
Как правильно читается инфинитив? Reggi Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 30.01.2009 20:37
Как правильно уйти от мужа? remnel Административные и юридические вопросы 1 17.08.2006 04:50
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13


Часовой пояс GMT +2, время: 04:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX