Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.05.2008, 23:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Ptu.
Где я сказал, что так и собираюсь делать?
Переводить, графа, Луи де Бурбона, в Людовики.
Ни чего подобного.

Вы забываете, что мне нужны именно ФАМИЛИИ.
Вот в чём трудность.
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.05.2008, 23:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Вот;

Bischöfe des Bistums Aire(-Dax)

* 506, 533 : Marcellus
* 585 : Rusticus
* 614 : Palladius
* ca. 620–630 : Philibaud
* ca. 633–675 : Ursus
* ca. 788 : Asinarius
* ca. 977 : Gombaud
* ca. 1017 : Arsius-Racca
* 1060 : Raymond le Vieux
* 1060–1092 : Peter I.
* 1092–1099 : Peter II.
* 1100–1115 : Wilhelm
* 1116–1147 : Bonhomme
* 1148–ca. 1176 : Vital de Saint-Hermes
* ca. 1176–1179 : Odon d’Arbéchan
* ? : Bertrand de Marsan
* ? : Guillaume Bernard
* 1211 : Vital de Beufmort
* 1211 : Jourdain
* ? : Gauthier
* 1224–1237 : Auger
* 1237–1266 : Pierre III. et Raymond de Saint-Martin
* 1266–1295 : Pierre IV. de Betous
* 1295–1307 : Martin
* 1308–1326 : Bernard de Bats
* 1326–1327 : Anesanche de Toujouse
* 1327–1349 : Garsias de Fau
* 1349–15. November 1354 : Dauphin de Marquefave
* 1354 : Bernard
* 1361–Ende Mai 1386 : Jean de Montaut

* 4. Juni 1386–1390 : Robert Waldeby (ernannt durch Papst Urban VI. in Rom) (auch Erzbischof von York und Dublin)
* 14. November 1390–1393 : Maurice Usk
* 1393–1418 : Arnaud-Guillaume de Lescun

* 1386–1397 : Garsias-Arnaud de Navailles (ernannt durch Gegenpapst Clemens VII. in Avignon)
* 1397–1418 : Bernard de Brun
* 1423–1440 : Roger de Castelbon
* 1440–1445 : Pierre de Gachefret
* 16. Januar 1445 bis 30. Juli 1460 : Louis d’Albret (Administrator)
* 1460–1475 : Tristan d’Aure (auch Bischof von Couserans)
* 1475–1484 : Pierre de Foix
* 1484–1485 : Mathieu de Nargassie
* 15. Februar 1486–1512 : Bernard d’Abbadie
* 1512–1516 : Antoine du Monastey
* 1516–22. Dezember 1521 : Arnaud-Guillaume d’Aydie
* 24. April 1523–1530 : Charles de Gramont
* 9. März 1530–6. Februar 1538 : Gabriel de Saluces
* 1538–1560 : Jacques de Saint-Julien
* 1560–4. September 1570 : Christophe de Foix-Candale
* 1576–5. Februar 1594 : François de Foix-Candale
* Vakanz
* 4. Dezember 1606–1621 : Cospéan
* 1621–17. Januar 1625 : Sébastien Bouthilier
* 1625–1649 : Gilles Boutault
* 1650–1657 : Charles-François de Bourlemont
* 1657–12. Oktober 1672 - Bernard de Sariac
* 12. Januar 1673–18. Dezember 1684 : Jean-Louis de Fromentières
* 1693–29. März 1698 : Armand Bazin de Bezons
* 1698–1706 : Louis-Gaston Fleuriau d’Armenonville
* 1706–30. Juni 1710 : François-Gaspard de la Mer de Matha
* 1710–1723 : Joseph-Gaspard de Montmorin de Saint-Hérem
* 1723–1734 : Gilbert de Montmorin de Saint-Hérem
* 1735–1757 : François de Sarret de Gaujac
* 1758–1783 : Playcard de Raigecourt
* 1783–1801 : Sébastien-Charles-Philibert de Cahuzac de Caux
* 1823–1827 : Jean-François-Marie Le Pappe de Trévern (auch Bischof von Straßburg)
* 1827–1839 : Dominique-Marie Savy
* 1839–30. Juni 1856 : François-Adélaïde-Adolphe Lanneluc
* 15. Dezember 1856–6. Juni 1859 : Prosper-Mlichel-Armand Hiraboure
* 26. September 1859–23. Juli 1876 : Louis-Marie-Olivier Épivent
* 18. Dezember 1876–7. August 1905 : Victor-Jean-Baptiste-Paulin Delannoy
* 21. Februar 1906–1911 : François Touzet
* 1911–1930 : Maurice Charles Alfred de Cormont
* 1930–1963 : Clément Mathieu
* 1963–1978 : Fernand Pierre Robert Bézac des Martinies
* 1978–2002 : Robert Pierre Sarrabère
* 2002–heute: Philippe Jean Louis Breton
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 05.05.2008, 00:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Ptu. Спасибо Вам, за перевод.
До скончания веков, буду вам благодарен.
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 08.05.2008, 11:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Чего-то перевод, явно застопорился!
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 08.05.2008, 12:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Почему нет, смысла?

Вы там говорите про географические названия, которые, просто надо знать чтобы точно сказать.
При чём тут географические названия?

Бету или Бетус, наверное всётаки Бету, по французски так правильней. Вы же лучше меня разбираетесь.
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 08.05.2008, 19:15
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.05.2008
Сообщения: 22
Молодец!
Кстати, может Вы ошиблись, и фамилии неправильно произносят, всётаки наши комментаторы, а не французские!
Silvester вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 30.08.2008, 20:09
Дебютант
 
Аватара для Humba
 
Дата рег-ции: 18.06.2008
Сообщения: 11
Exclamation И снова фамилии...

Снова вопрос о фамилиях футболистов:

Есть один французско-алжирский игрок Anthar Yahia - Яхиа или Яиа?
Камерунец Joël Epalle - Эпаль или Эпай?
Марокканец Mimoun Azaouagh- ...?
__________________
You might need somebody...
Humba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 30.08.2008, 20:28
Заблокирован(а)
 
Аватара для LENSOIS-85
 
Дата рег-ции: 05.11.2006
Откуда: Беларусь, г. Слоним
Сообщения: 79
Отправить сообщение для  LENSOIS-85 с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеHumba пишет:
Снова вопрос о фамилиях футболистов:

Есть один французско-алжирский игрок Anthar Yahia - Яхиа или Яиа?
Камерунец Joël Epalle - Эпаль или Эпай?
Марокканец Mimoun Azaouagh- ...?
Умба, вуаля, Антар Яя, Жоэль Эпаль, Мимун Азауяг.
Так их называют французкие комментаторы на радио RTL.
LENSOIS-85 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 30.08.2008, 23:08
Дебютант
 
Аватара для Humba
 
Дата рег-ции: 18.06.2008
Сообщения: 11
Посмотреть сообщениеLENSOIS-85 пишет:
Умба, вуаля, Антар Яя, Жоэль Эпаль, Мимун Азауяг.
Так их называют французкие комментаторы на радио RTL.
Ничего против комментаторов, но просто, как известно, они иногда ошибаются, причём во всех странах...

Вот только Я-Й-я и Азау-Я-г как-то режут глаз.... и Ухо Неужели, их и правда так зовут? По некоторым источникам араба зовут Яхья. Это имя мусульманского пророка, аналога христианского Иоанна Крестителя. Похоже на правду?

А за остальное - спасибо !!!
__________________
You might need somebody...
Humba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 30.08.2008, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.069
Humba, по французски просто не могут комментаторы произнести звук Х, вот и пропускают его, получается Яйя.
А Азауаг чем режет? конечно не французкая фамилия, типичная арабская , где часто встечаются "ауа", "ауи".
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 30.08.2008, 23:25
Дебютант
 
Аватара для Humba
 
Дата рег-ции: 18.06.2008
Сообщения: 11
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Humba, по французски просто не могут комментаторы произнести звук Х, вот и пропускают его, получается Яйя.
А Азауаг чем режет? конечно не французкая фамилия, типичная арабская , где часто встечаются "ауа", "ауи".
Не, Азауаг не режет, АзауЯг режет....
__________________
You might need somebody...
Humba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.09.2008, 23:14
Дебютант
 
Аватара для Humba
 
Дата рег-ции: 18.06.2008
Сообщения: 11
А вот ещё некоторые фамилии, написание которых похоже на французское...

А вот как они произносятся?

David Pisot (происхождение неизвестно).
Ibrahima „Ibo” Traoré (происхождение неизвестно, но мама из Ливана, папа - из Гвинеи),
Sharbel Touma, (происхождение неизвестно, родился в Ливане).
Roda Antar (ливанец, родился в Сьерра-Леоне).
Youssef Wasef Mohamad (ливанец)
Faryd Aly Camilo Mondragón (ливанец, родился в Колумбии).

Из Северной и Западной Африки:

Sofian Chahed,
Bark Seghiri,
Mohamed Amine Chermiti,
Demba Ba,
Steven Lohoré Gohouri,
Soumaila Coulibaly,
Karim Matmour,
Karim Haggui,
Constant Djakpa (Constant Tohouri Zahoui Djakpa),
Richard Sukuta-Pasu,
Christian Armel Bassila,
Guy Roland Demel,
Änis Ben-Hatira,
Adil Chihi,
Pierre Nlend Womé,
Juvhel Tsoumou,
Habib Bellaïd.


Из западной Швейцарии и Франции:

Jean-Sébastien Jaurès,
Jean-François „Jeff” Kornetzky,
Gaëtan Krebs,
Fabrice Ehret,
Lucien Favre,
Oliver Patric Neuville.

Заранее спасибо !
__________________
You might need somebody...
Humba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 08.09.2008, 21:57
Заблокирован(а)
 
Аватара для LENSOIS-85
 
Дата рег-ции: 05.11.2006
Откуда: Беларусь, г. Слоним
Сообщения: 79
Отправить сообщение для  LENSOIS-85 с помощью ICQ
Humba, футболом интересуешся??? некоторые игроки уже давно карьеру завершили, например колумбиец Мондрагон, отличный в недалёком прошлом вратарь Меца...
Оливер Нойвиль - немец, или ты забыл?
LENSOIS-85 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 07.10.2008, 17:28     Последний раз редактировалось ALX; 07.10.2008 в 19:57.. Причина: крик
Заблокирован(а)
 
Аватара для LENSOIS-85
 
Дата рег-ции: 05.11.2006
Откуда: Беларусь, г. Слоним
Сообщения: 79
Отправить сообщение для  LENSOIS-85 с помощью ICQ
Thumbs up

Cовершенно верно, только по видимому вы описАлись, правильно Макелеле, от французкого Makelélé
LENSOIS-85 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 08.12.2008, 02:56
Мэтр
 
Аватара для boroda92
 
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
Подскажите пожалуйста, чем отличается произношение имен Alizé и Alizee.

И чтобы два раза не бегать. Как правильно произносится фамилия Macabies? (Если имеет значение регион, то Chambéry)
boroda92 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 17.12.2008, 01:33     Последний раз редактировалось yorick; 17.12.2008 в 01:48..
Дебютант
 
Аватара для yorick
 
Дата рег-ции: 05.12.2008
Откуда: Роусь матоушка, со земли северянъ
Сообщения: 44
Étienne de La Boétie
Как я понял улица в честь него названа

Если строго по правилам то "бо-э-ти"
Но варианты "буэти" или "буати" то же возможны

"-tie" как "-си" - это скорее по аналогии
Латинское "-tia"(ция) соответствует французскому "-tie"(си) и русскому "-ция"
Boёtia-Боэция-Boёtie
Если грубо то "Этьен из Боэции"
Честно скажу не знаю, где Боэция
Знаю только Боэций - римский ученый, а Беотия(ция) - провинция в Древней Греции

НО! если "-tie" произошло от формы м.р. на "-ti" то будет читаться как "ти" в обоих случаях
apprenti - apprentie
ученик - ученица
в обоих случаях "апранти"

Тут скорее надо ориентироваться на словарь, там обычно пишут когда "tie" читается как "си"
yorick вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Транслитерация имён и географических названий на французский язык avion_rouge Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 25.04.2021 21:50
Транслитерация имён собственных YaniQC Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 13.08.2017 17:01
К истории происхождения фамилий Eger Французский язык - вопросы изучения и преподавания 35 13.08.2009 11:23
Написание фамилий Ангара Административные и юридические вопросы 9 09.07.2002 21:27


Часовой пояс GMT +2, время: 11:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX