#1
10.03.2008, 03:18
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 10.03.2008
Сообщения: 2
|
Поможет ли хорошее знание английского в изучении французкого?
Доброго времени суток, уважаемые форумчане.
Хотел бы Вам задать вопрос. Насколько хорошее знание английского может помочь в изучении французкого? Благодарю. |
|
|
#2
10.03.2008, 08:39
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.09.2007
Откуда: California
Сообщения: 213
|
Бывалый пишет:
__________________
наши кутюрье самые кутюрьистые кутюрьи в мире! Только одно делает исполнение мечты невозможным - страх неудачи. (П.Коэльо) |
|
|
#3
10.03.2008, 10:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
|
Абсолютно согласна с чебурашка! Я тоже выучила до совершенства английский, но всегда мечтала выучить французский.
Знание английского очень помогает в освоении словарного запаса. Грамматика чем-то похожа, но французская сложнее и запутаннее. И вообще, когда учила французский, выучить английский мне показалось - проще пареной репы. Сейчас, после 2х лет жизни во Франции, иногда бывает глючит - надо на английском разговаривать, а я французские слова вставляю и сама этого не замечаю. Вот и получается франгле. |
|
|
#4
10.03.2008, 15:36
Последний раз редактировалось Jurmala; 10.03.2008 в 21:25..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Бывалый пишет:
Удачи Вам! |
|
|
#5
10.03.2008, 15:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.05.2007
Сообщения: 1.193
|
Однозначно ДА, поможет. Как уже тут писали, у языков много общего. Плюс психологический фактор. После изучения хотя бы одного иностранного языка появляется уверенность, что можно освоить и еще один (2, 3, 10 - по желанию )
|
|
|
#6
10.03.2008, 16:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
|
Еще к тому же когда выучил один язык, уже привыкаешь мыслить на иностранном языке, а не тупо делать кальку на русский. Поэтому во втором иностранном языке легче становится уловить те или иные тонкости, не свойственные русскому.
|
|
|
#7
10.03.2008, 18:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.01.2006
Откуда: 69
Сообщения: 655
|
Однозначно поможет: каждый последующий иностранный язык дается легче, чем предыдущий. К тому же, в грамматике английского и франзузского есть похожие правила: артикли, например.
|
|
|
#8
10.03.2008, 20:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Stranger пишет:
|
|
|
#9
10.03.2008, 21:10
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 10.03.2008
Сообщения: 2
|
Большое спасибо за ответы. Я еще хотел бы Вас спросить. Можно ли первое время нормально жить и общаться в Эври, имея в запасе только английский?
|
|
|
#10
10.03.2008, 21:58
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: Italia
Сообщения: 117
|
Сколько разных мнений...Я всегда не понимала людей, которые утверждали, что после английского легко учить французский или итальянский. Странно, языки разные, грамматика- тоже. Мне итальянский легко дался после французского, но ведь французский и итальянский- одна языковая группа, и грамматика действительна похожа, и лексики много общей. Поэтому я не могу понять, как английский может в изучении французского помочь? Так что для меня схожесть английского и французского- новость...
__________________
|
|
|
#11
10.03.2008, 23:13
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
|
италиана, а вы изучали английский язык?
Насколько мне известно, во французском и английском языках писменность на основе латинского языка. На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в ХI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского. Связь очевидна. Владение Английским языком не может не помочь при изучении французского :-)) |
|
|
#12
10.03.2008, 23:19
Последний раз редактировалось italiana; 11.03.2008 в 00:25..
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: Italia
Сообщения: 117
|
silver-grey, Я не владею английским в совершенстве, базовые школьные знания... Но владею итальянским. Латинский язык оказал большое влияние не только на английский, но и на другие языки, но я бы не стала утверждать, что все языки в таком случае похожи. Наверное, меня поймут люди, владеющие французским и итальянским (испанским) языками. Вот эти языки действительно похожи, и после французского учить итальянский очень легко, и наоборот.
__________________
|
|
|
#13
10.03.2008, 23:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
italiana, структура языка та же, оба относятся к романским языкам. Не зря на инязе еще и латынь преподают на млажших курсах, потом другие романские языки становятся понятней и родней
сложность возникает на более продвинутых этапах изучения, на уровне лексики и оборотов ... |
|
|
#14
10.03.2008, 23:51
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
|
А вот выжимка из интернет-статьи:
В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от элементов, которыми он обязан своему собственному развитию. Что касается словаря, кроме указанных уже словарных заимствований, следует указать на поток латинских, итальянских, испанских, голландских, арабских и других слов, хлынувших в английскую речь в эпоху Возрождения, эпоху цветущего торгового капитала. К этим иноязычным словам надо прибавить известное число слов туземных языков, вошедших в английский язык в связи с расширением колониальной мощи английского капитала: юнгле (санскрит) джунгли, цаное (индейское) каноэ (лодка), табоо (полинезийское) табу (запрет) и др. Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется: слов германского происхождения — 35%, слов латинско-французского происхождения — 55%, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения — 10%. Так что Бывалый, Ваше хорошее знание английского языка очень даже поможет! |
|
|
#15
10.03.2008, 23:56
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
|
tigrena, единственное: французский относитса к Романской группе языков, а английский к Германской. Но оба языка относятса к Индоевропейской языковой семье.
|
|
|
#16
11.03.2008, 00:04
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2007
Сообщения: 57
|
italiana:я бы не стала утверждать, что все языки в таком случае похожи.
И я бы не стала :-) |
|
|
#17
11.03.2008, 00:23
Последний раз редактировалось italiana; 11.03.2008 в 00:27..
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: Italia
Сообщения: 117
|
Девочки, значит это я такая особенная. Начала учить английский и французский практически одновременно, но никогда не находила эти языки настолько похожими, чтобы один язык помaгал в изучении другого.
Когда начала изучать итальянский, была приятно удивлена схожести этого языка с французским (даже если я и раньше догадывалась, что эти языки имеют много общего, на практике эти языки оказались ещё больше похожи). В итоге итальянский выучила быстро и без посторонней помощи, а английский до сих пор базовый.
__________________
|
|
|
#18
11.03.2008, 00:28
|
||
Мэтр
|
silver-grey пишет:
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
|
#19
12.03.2008, 12:14
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.07.2006
Сообщения: 70
|
приступив к изучению французского языка, я неустанно возносила руки к небу,радуясь тому, что первым иностранным языком у меня был именно английский,а не немецкий. послушайте Сильвер-Грей: 55% слов - латино-французского происхождения!!!!!
|
|
|
#20
12.03.2008, 12:17
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.07.2006
Сообщения: 70
|
Италиана, в том-то и дело: у вас не было английского за плечами, он и не был вам подспорьем в изучении французского языка.
|
|
|
#21
12.03.2008, 15:26
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: Italia
Сообщения: 117
|
Rebekka_Buendia, прочитав все сообщения я сделала вывод- после французского и итальянского усовершенствовать мой разговорный английский- раз плюнуть. Только вот как ни стараюсь - не нахожу английскую и франц.грамматику похожей, за исключением слов латинского происхождения, которые присутствуют во многих языках, в том числе и в русском. Пока что я вижу только 2 языка, которые могут помочь в изучении один другого - итальянский и французский; английский не из этой серии, на мой взгляд. Не собираюсь никого убеждать, да и спорить тоже.
__________________
|
|
|
#22
12.03.2008, 19:12
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.07.2006
Сообщения: 70
|
изначально было дано 2 условия: знание английского и незнание французского языка. о других языках речь не идет. но если постараться,можно найти схожесть французской и англйской грамматики. об артиклях здесь уже упоминалось. мне французское a été удалось осмыслить с помощью английского have been. в грамматике русского языка не нахожу аналогов. тот же герундий...
|
|
|
#23
12.03.2008, 20:27
Последний раз редактировалось sonnisse; 12.03.2008 в 20:43..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
|
tigrena пишет:
|
|
|
#24
12.03.2008, 20:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
sonnisse, одинаковая, по крайней мере ближе, чем в парах английский - русский или французский - русский или китайский - французский.
Я имела ввиду этот аспект. Не стоит понимать буквально, что английский и французский имеют одну структуру, они имеют похожую структуру. Например, если человек усвоил, что в английском есть определенный порядок слов в предложении, то это не будет для него новостью при изучении французского (носитель русского языка привык все же к свободному порядку слов). |
|
|
#25
12.03.2008, 21:08
|
||
Мэтр
|
Я бы сказала, что когда начинаешь, знание английского определенно помогает, и много слов действительно имеют одни корни. Так что лексика да, но вот структура, грамматика... Мне иногда кажется, что французская грамматика с русской намного больше схожи, чем с английской, русский - язык синтетический, французский во многом тоже, английский - чисто аналитический, за несколькими исключениями.
Пожалуй, на начальном этапе всё равно знание одного языка помогает при изучении другого, но когда доходишь до определёного уровня, это может даже и мешать, так как строишь фразы по правилам другого языка. Те же артикли, я не согласна, что правила тут одинаковые, частенько там, где во французском неопр.артикль, в английском он будет определённый, и т.п. Особенно чувствуется разница, когда переводишь текст с английского на французский или наоборот, очень сложно перестать мыслить по правила языка исходного текста и переключитсья на язык перевода, а если этого не сделаешь, то будет очень коряво. |
|
|
#26
16.03.2008, 17:07
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.09.2006
Сообщения: 59
|
Пожалуй, на начальном этапе всё равно знание одного языка помогает при изучении другого, но когда доходишь до определёного уровня, это может даже и мешать, так как строишь фразы по правилам другого языка.
Sosevrhenno s vami soglasen !!! U menja, naprimer, za 2-goda obshenija na preimushestvenno nemetzkom jazyke vyrabatalas' durnaja privychka primenjat' grammaticheskuju strukturu nemetzkogo jazyka pri obshenii na russkom. Izbavit'sja ot nejo tjazhelo, da i net nadobnosti, t.k. perevodchikom ja ne rabotaju. No inogda byvaet chuvstvuju sebja polnym daunom, kogda zamechaju eti nesootvetstvija ! Anglijskij moi tozhe stradaet ot nemetzkogo. Chto by spravit'sja s etoj problemoj, prihoditsja pobvarjat' RAZDEL'NO grammetiki etih jazykov i t.o. perenosit' oshibki iz podsoznatel'nogo na soznatel'nyj uroven' ! |
|
|
#27
20.03.2008, 12:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.033
|
italiana пишет:
|
|
|
#28
26.03.2008, 15:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Massif central
Сообщения: 835
|
ой, а мне французский не легко дается..кажется совершенно другим, по сравнению с английским, который я неплохо знаю. конечно, есть много схожих слов в этих двух языках, достаточно лишь твердое окончание английского слова поменять на мягкое французское, и вуаля! но грамматика и пр...не вижу сходства.
хотя я еще не профи, только начала учить французский. |
|
|
#29
27.03.2008, 20:54
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.09.2007
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 45
|
Мне знание английского мешало в изучении французского. Во-первых, преподаватель сразу сказала, что «t» и «r» у меня замечательно звучат по-английски, но по-французски так не говорят. Другая грамматика. Совсем по другому строятся предложения. Нет¸ разумеется, чем больше знаешь языков, тем легче обучение (французский у меня шестой по счету). Но мне приходится на время обучение забывать другие языки.
|
|
|
#30
28.03.2008, 09:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Massif central
Сообщения: 835
|
Irisée,
Извините, а зачем Вам 6 языков? не путаете их? я после того как начала изучать французский, стала его вставлять в английскую речь! иногда мешает. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Нужна справка об изучении языка | yla23 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 02.07.2010 15:22 |
Уроки французкого и английского по программе ин.яза | Pannenka | Биржа труда | 2 | 05.11.2007 15:49 |
Схема занятий при самостоятельном изучении языка | Ines | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 19.12.2004 09:00 |
Помогите в изучении языка - нужны пособия | Lyuba | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 11.09.2002 15:52 |