|
#23
|
||
|
Арт-директор
![]() |
Пумбрия, солнышко, вы прямо мысли мои читаете. Я сейчас вышел в булочную, а по дороге думаю: схожу-ка я завтра или в субботу на выставку (заодно и ее посмотрю) и выясню, какой смысл вкладывали в название устроители. Если что - погуторю с ними.
Вобщем, с переводом коротенького названия - полный сюр. А кстати!!! "СЮРРЕВОЛЮЦИЯ"!!! Это даже лучше, чем у устроителей!!! Блин, завтра же продам им за 100 евриков. ![]() |
|
|
|
|
|
| Закладки |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| А как бы вы перевели некоторые пункты контракта? | TATATI | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 55 | 17.12.2007 10:28 |
| Как бы вы перевели (3) | Olala | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 44 | 16.04.2002 19:39 |
| Как бы вы перевели? [2] | Acid Rain | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 9 | 01.04.2002 04:01 |