|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
libellule пишет:
Поэтому на иностранных языках мы все говорим с меньшим автоматизмом, мы ведь думаем, КАК сказать и ЧТО сказать до тех пор, пока иностранные яз. не станут нам родными. Поэтому в английском, например, (или в немецком, испанском) можно поискать аналогии с французским, так как эти языки оба неродные для нас. Вот в чем фишка. Чем лучше знаешь один иностранный (из одной группы), тем быстрее выучишь второй. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
|
LeChat, возможно наши точки зрения так не совпадают из-за того, что вы - там, а мы - здесь? ИМХО, ну неудобно мне проводить параллели с русским языком, я им пользуюсь все реже и реже.
LeChat пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
|||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 144
|
Rett пишет:
![]() Rett пишет:
|
||
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
LLLora пишет:
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
![]() zen, да только учится он лет 15 назад, мало вероятно, что что-то помнится
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
libellule, да я знаю, я о другом, возможно и не только с временами таже песня, может и в другом случае.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
LLLora, а о чем? Простите, я не поняла.
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
|
zen пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.471
![]() |
Как я научился понимать французский.
В 1993 году выпало мне такое счастье, как 3 месяца научной стажировки в Лионе. До этого французский в обычной школе, в институте. Т.е. какая база была , но совсем без практики общения с носителями французского. 1993 год. Тогда не было интернета (практически), не было дешевой телефонной связи, не было форума Инфранс ![]() Через 2 месяца проживания в Лионе я начал более менее свободно говорить, понимать фильмы, новости (комментаторы с хорошей дикцией) по ТВ. Даже сны иногда видел на французском ![]() и если он не научиться плвать, то утонет ![]() Последние 4 месяца опять во Франции. Конечно русский интернет, телефонные звонки друзьям в Россию, русский канал у 9телеком ![]() Для совершенствования читаю учебник Басманова, Тарасова "Французская грамматика для всех" (на фр.) и к нему упражнения. Конечно телевизор, кино, французские журналы. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Irbis пишет:
етц. В результате, чувствуешь себя как дома, как будто и не уезжала...... но французкий...какой был, такой и остался, несмотря на то что живу во Франции (2 месяца), в одном доме с носителем этого самого языка, который не устает исправлять мои ошибки. Этого мало. ![]() Даже сейчас, сижу на форуме, вместо того чтобы делать упражнения. ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Я имела в виду,что 2 времени называются по разному, возможно что-то еще зовется по разному.
Немного отступления, для меня, например, bizarre, что impératif - вынесли в отдельное время, это же настоящее, но повелительного наклонения. Зачем так все усложнять?? |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
LLLora пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
zen, вот опять, мы делали с классе упражнение и преподаватель спросил quel est le temps? раз спросил о времени, то я и отнесла это в временной форме глагола...
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
LLLora пишет:
ЗЫ: Например, в нашей группе многие путали инфинитив и индикатив. Звучит похоже, человек отвлёкся чуточку и не то услышал, отсюда непонимание потом и удивление. Ой, вообще-то, это все большой оффтоп. Прошу прощения. |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Да нет, дали несколько картинок, на которых изображены 2 фигуры, мы должны были одним словом выразить действие временем impératif. Ошибиться просто невозможно.
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.04.2006
Сообщения: 29
|
А ещё прикольно, когда включаешь французский фильм DVD (желательно интерестный) на компе или плеере, отключаешь русский перевод (либо какой-нибудь другой) и включаешь на франц. языке с французскими субтитрами, если диск DVD поддерживает эти функции. Когда тараторят слишком быстро, просто нажимаешь паузу и "перевариваешь", потом дальше. По-моему, именно так очень удобно учиться понимать язык на слух. Потом даже к концу фильма замечаешь, что паузы уже не нужны.
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 04.05.2005
Сообщения: 105
|
Захар, я с Вами согласна-часто так делаю, благо прокат ДВД в 10 минутах от дома. Еще вот что хочу добавить, о словарном запасе. Я поначалу делала карточки и стикеры по дому клеила, но у меня не пошло. Потом в инете наткнулась на какой-то магазин одежды, бродила по нему-затянуло, потом еще. Я таким образом за пару сеансов по моему выучила все названия одежды и детали гардероба
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
zahar пишет:
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
zahar пишет:
Может подойдет просто французский DVD с субтитрами? LeChat пишет:
![]()
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
||
![]() |
|
#20
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.04.2006
Сообщения: 29
|
libellule пишет:
Здесь же (во Франции), всё намного проще, берёшь диск в прокате и смотришь, есть ли у него французские субтитры. Если есть - повезло))) Тоже не часто бывает. В основном, если фильм французский, французские субтитры делают в основном для глухонемых.(( Но бывает. |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
а еще легче, когда изучал латынь
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.10.2005
Сообщения: 2.620
|
Мы французский язык учили по самоучителю авторов Петера Ильгенфритца и Гертрауда Шнайдера / курс с двумя аудикассетами/ У мужа уже была начальная база, для меня французский был темный лес вначале. Результаты изучения таковы муж говорит, понимает, отлично, так как постоянно общается с клиентами, с письмом /иногда бывают ошибки/. Я читаю, пишу, понимаю хорошо, говорю коряво. /нет большой практики общения/.
Так, что у меня сложилось мнение, что нужно не только читать, слушать, писать, но надо постоянно и общаться на французском языке. |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
P.I.N. пишет:
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 144
|
Jurmala пишет:
А как понять, когда пора общаться, а когда еще рано? На какой стадии обучения? Сразу? К примеру у меня есть знакомые франкофоны, с которыми я общаюсь по скайпу. Переписываемся в чате - все более менее. Начинаем созваниваться - все вылетает из головы. Начинается беканье - жё... пё... вё... ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
LeChat пишет:
Никогда не рано общаться!надо общаться, и чем больше, тем лучше! Иначе все ваши знания будут пассивны и не перейдут в актив. Ну, а насчёт комплексов, это индивидуально. У меня никогда не было ![]() Сейчас изучаю итальянский, тоже "мэкаю". Но всем итальянцам, с которыми общалась, приятно, что иностранка пытается говорить на их родном языке. А уж мне как приятно!!! А у ваших франкофонов, кстати, как успехи с русским? надеюсь, вы пошутили, когда говорили, что они не ругаются? ![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 144
|
amandine69 пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
LeChat пишет:
И еще французы категорически не приемлют тех, кто горорит с "восточноевропейским акцентом" (мои наблюдения)-и начинается: смех(особенно их смешит слова "Да" и "бабушка"), скажу честно-после этого мотивация резко падает... |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Caramelitta пишет:
![]() А иногда - в префектуре, например, стоит сказать, что я русская - начинают все разжевывать, как идиотке, так и стою, и слушаю..., хотя давно все поняла... ![]() Про акцент - ну ни разу надо мной никто не смеялся...Уж не знаю, кто там над Вами смеется... |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Caramelitta пишет:
![]() слышно сразу. Большинство находят славянский акцент trés charmant; а некоторые по пару раз переспрашивают если не поняли, иногда бывает не очень приятно. Но я не беру в голову и никогда не коплексую. Такие люди есть везде. ![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Caramelitta пишет:
![]() 1. Есть очень известная песня "Babooshka" английской певицы Kate Bush. Песня была долгое время в европейских чартах в 1980-ом году. Французы её очень хорошо знают, поэтому, как только услышат слово "бабушка", сразу начинают ностальгически улыбаться. 2. У Далиды есть песня "Le temps d'aimer", где тоже употребляется это слово: "...Babouchka d'Ukraine sous son châle de laine/A du mal à cacher sa peine..." (полный текст песни можно найти здесь). Песня 85-го года, так что, опять же, для французов сейчас это самая настоящая ностальгия. Поэтому и улыбаются! Вы им детство или юность возвращаете! ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Французский язык в СПб | coolguy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 74 | 25.04.2008 15:17 |
Французский язык | Olesya D | Биржа труда | 1 | 05.05.2005 11:53 |
Французский в Московском институте стали и сплавов | Alexey | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 26.09.2001 12:17 |