|
#2
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
|
Ну вот я буквально пару недель назад "провернула" всю эту операцию
![]() ![]() самое долгое - пересылка, мы с мамой все пересылали ценными письмами с описью вложения, Екатеринбург - Санкт - Петербург идет неделю + возможно пара дней. Какие то мэрии нотариальная копия не устроит, поэтому лучше сейчас все это сделать, зато потом быть спокойной ![]()
__________________
Дорогу осилит идущий! ![]() ![]() |
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.05.2011
Откуда: St Petersburg - Provence
Сообщения: 166
|
О, а вы тоже из Питера ! Куда вы во Францию и когда ? |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.11.2009
Откуда: 75
Сообщения: 271
|
Живая очередь на проставление апостиля в Москве
Уважаемые форумчане, а кто-нибудь знает, как сейчас обстоит дело с живой очередью для подачи документов на проставление апостиля в Главном управлении МИНЮСТа РФ по Москве на ст.м. "Профсоюзная"? Они работают с пн. по пт. с 9 до 13 часов, но предварительной записи нет. Придется ли там ночевать?
![]() |
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Omsk-Paris
Сообщения: 889
|
Скажите, пожалуйста, если я делаю нотариально заверенную копию свидетельства о рождении - где на нее затем нужно проставлять апостиль?
Кто уже сталкивался - возможно ли потом переслать с почтой (ДНЛ, н-р) свидетельство с апостилем во Францию? Заранее спасибо за ответы!
__________________
Человек создан для счастья, как птица для полета... В. Г. Короленко |
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
Например, проставить в Москве апостиль в архиве ЗАГСа стоит 1 500 ру., а у нотариусов не меньше 4 000- 6000 ру.
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Omsk-Paris
Сообщения: 889
|
Nadine_, Liss, , спасибо за ответы!
__________________
Человек создан для счастья, как птица для полета... В. Г. Короленко |
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
У МИНЮСТА как раз таки, есть полномочия ставить апостиль на НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННОЙ копии. Т.е. в данном случае апостиль минюста подтверждает достоверность печати и подписи НОТАРИУСА.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
В Управлении Минюста РФ по вашему городу
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.016
|
Уточню не по вашему городу а по месту регистрации нотариуса.
А то если вы сделаете нотариал'ную копию во Франции, никто на не апостилъ не поставит. Ну и если копия заверена нотариусом в Ленобласти, к примеру, на нее в Минюсте в Москве тоже не поставят апостиль. |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.05.2011
Сообщения: 84
|
Теперь понятно.Значит,оригинала с апостилем достаточно. Мне ещё к нему в Марсельском консульстве выдали справку,что свидетельство выдаётся раз в жизни и навсегда.
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.10.2011
Сообщения: 23
|
Пожалуйста, помогите мне, я не знаю, что делать. Я родилась в Хабаровском крае, Загс, который может выдать мне повторное свидетельство о рождении с апостилем, находится в глуши на самой границе с Китаем. Родственников на Дальнем Востоке у меня нет. А я живу в Новгородской области, сейчас временно нахожусь в Москве. В январе еду выходить замуж за гражданина Франции, везу с собой копию свидетельства с апостилем (ту, что на 6 мес), в мерии сказали, что этого достаточно. А что же мне делать потом, когда вновь понадобится свидетельство? (например, для получения гражданства). Лучше отправить запрос на получение повторного свидетельства с апостилем сейчас или я смогу сделать это потом через консульство? Посоветуйте, пож-та, как лучше...
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Сделайте запрос через ваш загс, к котором вы относитесь территориально по месту проживания. Вам нужно прийти в ваш ЗАГС и написать заявление на получение дубликата ( если нужен апостиль, укажите это) и загс сам отправит запрос в Хабаровский край. Ваш дубликат свидетельства о рождении придет в этот загс и вы его спокойно получите. Если вы не сможете сделать это сами, то можно сделать по доверенности.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.10.2011
Сообщения: 23
|
Большое спасибо за совет! дело в том, что у нас очень странный ЗАГС. Я к ним уже обратилась: мне сказали, что я сама должна писать, а лучше еще и звонить в ЗАГС по месту рождения. Может быть, правила изменились, или это просто нежелание работников местного ЗАГСа делать свою работу... |
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Для получения гражданства вам лучше всего будет сделать запрос когда придет время на новое свидетельство о рождении (дубликат или нотариальную копию), со свежей датой выдачи и документа, и апостиля, тк в министерстве часто требуют именно этот документ со свежими датами выдачи.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.10.2011
Сообщения: 23
|
Спасибо большое! Буду знать.
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
может здесь это уже оговаривалось, но подскажите пожалуйста где в LYON ставят апостиль, надо ли брать рандеву?
__________________
Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри, авеплизир.Господи, прости, от страха все слова повыскакивали |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
nurel, Апостиль вам поставят в Апелляционном Суде г.Лиона-Cours dAppel de Lyon
Приходите в часы открытия или вышлите им документы по почте с сопроводительным письмом
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2011
Откуда: 78
Сообщения: 6.264
|
Всем доброго дня!
Извините - если вопрос глупый, но я перечитала тему и так не смогла понять. Нам в мэрию от меня нужны такие документы: 1.Actes de naissance (copie intégrale ou extrait plurinlingue) daté de moins de 3 mois (pour français). Cet acte doit être traduit en français ou être un acte plurilignue - il devra être légalisé ou aspotillé. Les tradcutions doivent être faites soit par un expert assermenté par les cours en france soit par les autorités consulaires françaises dans le pays. Les actes doivent être datés de moins de 6 mois au moment du dépôt du dossier. 2. 2 justificatifs de domicile récent pour chauqe époux ou 2 justificatifs en cas d'hébergement dans l'arrondissement. . + photocopies pièces d'identité (une pour chacun des époux) : EX : carte nationale d'identité, 3.passeport, carte de résident. + Photocopies 4. Liste des ou du traducteur avec photocopie de leur pièce d'identité На все эти документы нужно ставить апостиль? И как быть с паспортом? Его отксерить и поставить апостиль? И еще - нужно ли ставить апостиль на свидетельство о смене фамилии? Я уже совсем запуталась со всеми этими бумагами. Помогите, пожалуйста. |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 6.443
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
1. Ваше св-во о рождении + апостиль, переведете во Франции у присяжного переводчика. 2. Квитанции на оплату квартиры или света или телефона, где указаны ваши ФИО, просто перевод у пр.переводчика. И соответственно те же квитанции от вашего жениха. 3. На внутренний паспорт апостиль не ставят - просто копия (у меня даже перевода не просили). Вас поженят по вашему заграничному паспорту, потому что там виза, которая подтверждает ваше легальное нахождение в стране. 4. Обычно в Мэрии можно уточнить про лист присяжных переводчиков от которых они принимают переводы. На св-во о перемени имени ОБЯЗАТЕЛЬНО поставьте апостиль и конечно перевод у пр.переводчика. Удачи...
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Так что нужно уточнять именно в той мэрии, где будет заключаться брак.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|