Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1471
Старое 31.07.2010, 18:37
Мэтр
 
Аватара для Liss
 
Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Так еще в советские времена был плакат в Москве:"Люби Родину, мать твою". Правда-правда.
Да я помню...ничего не изменилось...
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд
Liss вне форумов  
  #1472
Старое 01.08.2010, 11:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Milou
 
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: между Saint... и Saint...
Сообщения: 319
Отправить сообщение для  Milou с помощью ICQ
Да, по-моему, в те советские времена "твою мать" - понималось с негативным подтекстом. А вот "мать твою" - воспринималось нормально и очень даже патриотично. Это уже потом, в 90-е, с КВНами и прочее все опошлили.
Milou вне форумов  
  #1473
Старое 01.08.2010, 12:38
Мэтр
 
Аватара для Liss
 
Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
Посмотреть сообщениеMilou пишет:
Да, по-моему, в те советские времена "твою мать" - понималось с негативным подтекстом. А вот "мать твою" - воспринималось нормально и очень даже патриотично. Это уже потом, в 90-е, с КВНами и прочее все опошлили.
По-моему, по любому это не корректно согласуя с нормами русского языка...в наше ли время или 20-30 лет назад...
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд
Liss вне форумов  
  #1474
Старое 11.08.2010, 22:56
Мэтр
 
Аватара для Marie
 
Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
Последнее время постоянно бросается в глаза написание слов "будущий" и "будущее" вот в такой форме: "будуЮщее", "будуЮщий". Откуда люди берут букву "ю" в этих словах - для меня загадка.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа
Marie вне форумов  
  #1475
Старое 11.08.2010, 23:46
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеMarie пишет:
Последнее время постоянно бросается в глаза написание слов "будущий" и "будущее" вот в такой форме: "будуЮщее", "будуЮщий". Откуда люди берут букву "ю" в этих словах - для меня загадка.
По аналогии со "следуЮщий".
А проверочные слова: будУ и следУЮ забывают.
Sandy вне форумов  
  #1476
Старое 12.08.2010, 07:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Есть филологическая версия этой частой ошибки: аналогия происходит в мозгу с формой СЛЕДУЮЩИЙ. в которой по загадочным правилам русского языка правописание обратное форме БУДУЩИЙ
irisha V вне форумов  
  #1477
Старое 12.08.2010, 07:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Sandy, сори, не увидела вашего пояснения!
irisha V вне форумов  
  #1478
Старое 12.08.2010, 08:06
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
А такую ошибку как можно объяснить?
торфяные выробытки
Наверное, рOбылы, рOбылы....
I love France вне форумов  
  #1479
Старое 12.08.2010, 08:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
love France, если нет влияния украинизмов, то, может быть, просто неграмотность...ИМХО
мой отец с высшим образованием уже 70 лет не живет на Украине, но произносит согласные так, как слышал в детстве в Донецкой обл. ("Цифра", конференЦия с супер-мягким ц и т.п.)...
irisha V вне форумов  
  #1480
Старое 13.08.2010, 02:04
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеirisha V пишет:
мой отец с высшим образованием уже 70 лет не живет на Украине, но произносит согласные так, как слышал в детстве в Донецкой обл. ("Цифра", конференЦия с супер-мягким ц и т.п.)...
Ну это совсем уже в области где смесь языков. Я не слышала такого от тех кто на Украине по-русски говорит.
Svet вне форумов  
  #1481
Старое 13.08.2010, 18:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2007
Сообщения: 1.020
Всё не было случая спросить, а теперь отрылась новая тема и напомнила. Народ давая обьявления (соискатели чего-нибудь) пишут например так
Посмотреть сообщениеokm пишет:
Добрый день.
Нужна информация о французской Юре ( Юра ). Любая, кроме жилья.
Планируем побывать там в отпуске в сентябре. Французским не владеем.
Как-то так ...
Так вопрос такой. Как так люди умудряются просить о чём нибудь без единого слова "пожалуйста", и вообще не обозначая что от читающего что-то ожидается сделать. Т.е простая констатация факта. Ето нормально? Без подвоха.
Клюква вне форумов  
  #1482
Старое 13.08.2010, 18:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Клюква, морально вы правы, а технически от работников некоторых сфер, где оценка труда идет от быстроты выполнения услуги. слышала, что все здрасьте - спасибо - пожалуйста мешают работать (справочная, кассиры, и т.п.). Важна четкость и внятность просьбы, остальное подразумевается. Жизнь становится техничней. Встретилась еще с инет-привычкой обращаться по инициалам типа: "Дорогой ПАВ...", а не по полному имени, отсюда же, ИМХО. "ноги растут"
irisha V вне форумов  
  #1483
Старое 13.08.2010, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.167
Клюква, меня тоже такого типа "запросы" коробят.
Я не отвечаю на такие посты, не хочется.

Удивляюсь порой отзывчивости наших форумчан, которые на подобный пост накатают полстраницы, а в ответ -тишина...
Oksy75 вне форумов  
  #1484
Старое 13.08.2010, 19:05
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.167
Посмотреть сообщениеirisha V пишет:
а технически от работников некоторых сфер, где оценка труда идет от быстроты выполнения услуги
мы тут не работники сфер, а такие пользователи, как все
Oksy75 вне форумов  
  #1485
Старое 13.08.2010, 20:02
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.183
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеКлюква пишет:
Ето нормально?
На мой взгялад не нормально. Как и в случаях, когда человек задает вопрос, другой ему ответчет, а в ответ тишина... Непонятно, прочитал человек ответ, или нет, благодарен он, а может у него еще вопросы остались. Как-то так. Или когда приходит новый человек и начинает ко всем обращаться на ты как на форуме, так и в личку.
Это, конечно, не вопросы русского языка, а скорее вопросы культуры и уважительного отношения к собеседникам, пусть даже и потенциальным. Но тоже важные.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
  #1486
Старое 14.08.2010, 07:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Oksy75, а я и не пыталась оправдать, а также как и вы пыталась понять, откуда эта мода...
irisha V вне форумов  
  #1487
Старое 14.08.2010, 22:42
Бывалый
 
Дата рег-ции: 05.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 112
Одно дело - когда человек знает, как правильно писать, но откровенно ленится это делать в интернете, из-за нехватки времени, допустим, и другое - когда имеют место быть такие явления, как дисграфия или дислексия. Лично я всегда была крайне требовательна к себе и стараюсь оставаться стопроцентно грамотным человеком, не игнорируя правила грамматики, пунктуации и орфографии. Мне доставляет эстетическое удовольствие видеть поистине грамотные сообщения, я невольно пропитываюсь к такому человеку уважением. Особенно здесь, в сети, где давно правят балом всеобщая безграмотность, а также различные эрративные искажения норм русского литературного языка.
leonie вне форумов  
  #1488
Старое 15.08.2010, 00:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Milou
 
Дата рег-ции: 10.12.2006
Откуда: между Saint... и Saint...
Сообщения: 319
Отправить сообщение для  Milou с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеleonie пишет:
но откровенно ленится это делать в интернете, из-за нехватки времени,
Я за грамотность двумя руками.Но даже если и не хватает времени, если и принят стиль "быстрых сообщений" с сокращениями, можно написать так, как многие пишут "плз", "пжста", "svp". Много времени не займет, а "волшебное" слово сказано.
Milou вне форумов  
  #1489
Старое 16.08.2010, 11:27
Мэтр
 
Аватара для grenne
 
Дата рег-ции: 04.06.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 6.935
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
дурхшлаг
а что, не правильно написано?

ДУРХШЛАГ
(нем., от дурч - чрез, и счлаг - удар). 1) в горном деле - пролом или соединение при встречной работе; также пробивное долото, употребляющееся в этом деле. 2) кухонная посуда, употребляемая для сливания воды, в которой варились овощи, макароны и т. п.
или опечатка в
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
дурочки
?
__________________
05 / 07 / 09
grenne вне форумов  
  #1490
Старое 16.08.2010, 11:37     Последний раз редактировалось azalea; 16.08.2010 в 11:42..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.192
Посмотреть сообщениеgrenne пишет:
а что, не правильно написано?

ДУРХШЛАГ
(нем., от дурч - чрез, и счлаг - удар). 1) в горном деле - пролом или соединение при встречной работе; также пробивное долото, употребляющееся в этом деле. 2) кухонная посуда, употребляемая для сливания воды, в которой варились овощи, макароны и т. п.
или опечатка в

?
green, Грамоту. ру дает такое объяснение:

ДУРШЛАГ, -а; м. [нем. Durchshlag].
Кухонная посуда в виде ковша с небольшими отверстиями для процеживания или протирания пищи. Протереть творог через д. Промыть вермишель в дуршлаге. Эмалированный, пластмассовый д.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...EB%E0%E3&all=x

ДУРХШЛАГ -
Цитата:
Искомое слово отсутствует.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...EB%E0%E3&all=x

Можно ссылку на Ваш источник?
azalea вне форумов  
  #1491
Старое 16.08.2010, 12:09
Мэтр
 
Аватара для Marcira
 
Дата рег-ции: 12.12.2007
Откуда: France,32
Сообщения: 952
Отправить сообщение для  Marcira с помощью ICQ
azalea,
http://www.megaslov.ru/html/d/durhqlag.html
http://www.inslov.ru/html-komlev/d/durhqlag.html
__________________
"L'intelligence, c'est comme un sous-vêtement. Il faut en avoir mais ne pas l'exhiber."
Marcira вне форумов  
  #1492
Старое 16.08.2010, 12:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.192
Marcira, спасибо.
Там еще и
Цитата:
2) то же, то ДРУШЛАК
azalea вне форумов  
  #1493
Старое 17.08.2010, 13:21     Последний раз редактировалось grenne; 17.08.2010 в 13:31..
Мэтр
 
Аватара для grenne
 
Дата рег-ции: 04.06.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 6.935
азалеа, понятное дело, что данное слово претерпело большие изменения, но в том, что оно происходит с немецкого Durchschlag, вы согласны?
Марцира, спасибо! я долго искала, куда же из приколов мое сообщение перенесли?
__________________
05 / 07 / 09
grenne вне форумов  
  #1494
Старое 17.08.2010, 13:28
Мэтр
 
Аватара для grenne
 
Дата рег-ции: 04.06.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 6.935
Посмотреть сообщениеazalea пишет:
ДУРШЛАГ, -а; м. [нем. Durchshlag].
кстати, в приведенной Вами ссылке, ошибка! как доверять данному источнику, если он даже иностранное слово не правильно написал ?!
__________________
05 / 07 / 09
grenne вне форумов  
  #1495
Старое 20.08.2010, 09:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.192
Посмотреть сообщениеgrenne пишет:
кстати, в приведенной Вами ссылке, ошибка! как доверять данному источнику, если он даже иностранное слово не правильно написал ?!
У меня нет оснований не доверять Грамота.ру.
Кстати, в Вашем случае слово "не правильно" не пишется ли слитно - "неправильно"?
azalea вне форумов  
  #1496
Старое 21.08.2010, 11:30
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Да, в данном случае "неправильно" пишется слитно, а "происходит с немецкого" - не соответствует нормам русского языка. К сожалению, многие делают ошибки при употреблении частицы "не" с разными частями речи и очень часто встречаются ошибки при написании наречий. Постоянно также употребляется это "с Краснодара", "с Москвы", просто режет слух, вернее, глаз . Так часто говорят на юге страны
I love France вне форумов  
  #1497
Старое 25.08.2010, 11:44
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.183
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Стала часто встречать в русском интете такое:
Цитата:
сейчас ищу себе офис-манагера и сэилз-манагера
Это кто такой? Подумалось сразу, а может это менеджер? Почему оно так трансформировалось?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
  #1498
Старое 25.08.2010, 11:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
MARGOO, перевожу, "сейчас ищу себе офис-менеджера и менеджера по продажам" .
Small_birdie вне форумов  
  #1499
Старое 25.08.2010, 11:48
Мэтр
 
Аватара для .Julie.
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Подумалось сразу, а может это менеджер?
Конечно. Manager, прочтенный по-рязански. Или по-латински?..
__________________
11.07.09
.Julie. вне форумов  
  #1500
Старое 25.08.2010, 11:50
Мэтр
 
Аватара для .Julie.
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
Посмотреть сообщениеazalea пишет:
ДУРШЛАГ, -а; м. [нем. Durchshlag].
Грамота - прекрасный сайт, но это немецкое слово пишется Durchschlag.
__________________
11.07.09
.Julie. вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 03:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX