Эле пишет:
Говорят, что "Лаура" была очередной мистификацией В.Набокова. В любом случае будет интересно прочитать и поделиться впечатлениями.
|
В русском интернете нашла вот что:
Цитата:
В "Подлиннике Лауры " рассказывается о мужчине, который в молодости очень любил некую девушку, а в момент действия романа проживает с нелюбимой женой. Набоков начал писать этот роман в последние годы жизни. В 1977 году перед смертью он попросил свою жену уничтожить рукопись. Однако Вера Набокова не исполнила просьбу. Поэтому и их сын Дмитрий долгое время не решался опубликовать последнюю книгу отца.
|
Ну очень набоковская история... Я слышала от старых эмигрантов в Америке, что он в конце жизни начал получать письма от женщины, которую любил в юности. Она хотела приехать проведать его, и он начал стремительно худеть, чтобы как-то войти в форму, не разочаровать ее... Эта борьба за молодость подорвала его силы. Вера очень ревновала к этой встрече. Видимо, эта тема и нашла отражение в его последней книге. У меня на столе лежит субботний Guardian, и там большая статья об этом романе и Набокове в конце его жизни.. Прочту - поделюсь впечатленими.
Цитата:
В ноябре 2010 года Penguin Classics также издаст сборник стихотворений Набокова на английском языке, которые никогда не публиковались. А в 2011 году будут опубликованы никогда ранее не издававшиеся письма писателя его жене.
|
И еще
Цитата:
Последний роман Набокова «Подлинник Лауры» выйдет в России в 2009 году в издательстве «Азбука».Переводчика для «Лауры» выберет Дмитрий Набоков, сын и душеприказчик писателя. Это одно из условий российской публикации романа.
|
Подождем?