#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Ищу переводчика с молдавского на французский язык
Уважаемые форумчане!
Ищу присяжного переводчика с молдавского на французский язык для перевода свидетельства о смерти отца. Если кто знает таковых во Франции, просьба дать координаты. Думаю, пригодятся не только мне. Заранее благодарю. Можно писать в личку.
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2009
Сообщения: 90
|
Возможно, Вы быстрее найдёте переводчика с румынского языка. Насколько я понимаю, государственным языком Молдавии официально является «молдавский язык» на основе латинской графики, идентичный литературному румынскому языку Румынии. Мои знакомые молдоване и румыны мне неоднократно говорили, что молдавский и есть румынский, а разница в названии была искусственно создана в Советском Союзе. Как известно, Траян Бэсеску вообще не признаёт границ с Молдавией.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: 77
Сообщения: 1.006
|
правильно посоветовали ищите переводчика с румынского, да кстати ваш документ с кириллицей? если да то советую поменять так как врядли найдете переводчика который сможет перевезти как сказали высше молдавского как такого не существует официально, Вы должны знать сами из Молдавии, если нужен переводчик то могу посоветовать но она в Мюлузе либо откройте желтые страницы наверняка есть и в Бордо.
![]()
__________________
La vie est belle ! 10.07.08 ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Fellici, janvier, большое спасибо за телефон Лидии - это именно то, что мне нужно! Молдавский и румынский. Обязательно ей позвоню.
lea777, brussova, спасибо за отклик, но, к сожалению, вы не совсем правы. Молдавский и румынский разные языки. Я недавно делала в Монтенегро перевод с сербского на румынский (доверенность со всеми апостилями), в Кишиневе доверенное лицо заставили переделать перевод - не приняли в таком виде. Про Францию - не знаю, пройдет ли перевод документа из Молдавии, с указанием, что перевод с румынского (рисковать не хочу). Мой документ на латинице, спасибо всем за участие!
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: 77
Сообщения: 1.006
|
![]()
__________________
La vie est belle ! 10.07.08 ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
А не счет "засмеют" - так это кому как, я привыкла говорить "молдавский", как было всю жизнь... впрочем, Вам виднее. Еще раз - спасибо за живое участие!
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2009
Сообщения: 90
|
Ох, дорогие форумчане, не сочтите за назойливость, а мне всё-таки чрезвычайно интересно было бы узнать мнение специалиста. Я сама когда-то румынский изучала, восхищаясь переплением славянских и романских корней. Ещё сегодня по сайтам полазила, вроде бы, некоторые источники выделяют молдавский в диалект румынского. Может ли быть, что это как, к примеру, американский вариант английского языка, или как различные диалекты итальянского языка? К примеру, общая основа, но некоторые различия лексического, фонетического либо грамматического характера. Если Лидия является переводчиком с молдавского и румынского, то наверняка сможет прояснить этот вопрос. Montenegro, если, вдруг, ненароком чего разведаете по этому поводу, дайте, пожалуйста, и нам знать.
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Мой муж, практически свободно говорящий по-русски, румынский (мы были в Румынии летом проездом) на слух не понимал совсем, а когда читал - понимал кое-что (это к вопросу о романских корнях). Необходимые вопросы, например, как проехать и т.п. задавала я - и это при том, что молдавского (румынского) никогда ( стыдно сказать) не знала, но видимо, все-таки что-то в памяти остается " из раньшего времени ", как говорил Паниковский... И еще раз про молдавский язык. Вы же понимаете, сколько ШКОЛ - столько и мнений, у каждого специалиста и иже с ними будет свое непререкаемое мнение и 1000 доказательств - диалект, отдельный язык или еще что-то третье. Приятно с Вами пообщаться, если что - пишите в личку!
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: 77
Сообщения: 1.006
|
это один и тот же язык только вот в разных регионах так же как и везде употребляют иногда разные слова на некоторые вещи но акцент тот же, если Вы были в Румынии в регионе Молдовы говорят так с таким же молдавским акцентом только не употребляют русские слова как это делают Молдаване, а вот например в Бухаресте употребляют литературный язык, например когда встречаються румын с молдованом говорят на одном и том-же языке и понимают друг друга так-же как встретяться француз с севера и француз проживающий на юге.
мой муж тоже когда был в Молдавии все афиши переводил все понимал а вот разговорный нет,предпологаю потому-что говорят быстро и еще с вставками русских слов, но французы как мы все знаем в языках очень плохи. Монтенегро я предполагаю что Ваш документ не приняли не в Кишиневе а в Преднестровье, не правда ли? но это уже отдельный разговор, не будем впадать в политику. напишите пожайлуста что Вам по этому поводу ответит переводчица, очень уж интересно. ![]()
__________________
La vie est belle ! 10.07.08 ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Montenegro, Моя коллега в Ницце является присяжным переводчиком с румынского и модавского. Берет недорого. Если нужен будет телефон, дайте мне знать на эл адрес.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Леа777, доверенность, переведенную на румынский в Монтенегро не приняли именно в Кишиневе. ( мое доверенное лицо получала для меня несколько документов в центральном Загсе + справки о гражданском состоянии и несудимости, потом делала полную легализацию и переводы.) Видимо, просто затребовали перевод, сделанный в Молдове. В ПрИднестровье, как известно, румынский не признают... , но там-то как раз мне и не нужно было получать никаких документов. Мой муж как раз силен в языках, и с его дочкой я сейчас успешно занимаюсь русским. Она взяла курс русского в CNED. С переводчицей буду связываться после 3 апреля, сейчас вылетаю в Монтенегро. А вы домой часто ездите, мужу очень понравилось в Румынии, Молдавии... ( от Приднестровья... границ, ГАИ ит.п был просто в шоке - бедняга). А люди везде хорошие!
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Спасибо, Nadine! Я вам напишу. Конечно, чем больше координат - тем лучше, тем более - недорого.
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2009
Сообщения: 90
|
traducteurs des listes d'experts judiciaires
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2009
Сообщения: 90
|
![]() Именно, Монтенегро, именно! Сколько школ, столько и мнений. И это-то и интересно! А ещё бывает, как говорят мои знакомые евреи - на двух евреев три мнения приходится. Тогда уж и вовсе настоящее счастье. ![]() И мне с Вами приятно пообщаться. Сброшу в личку координаты. Будете в наших краях - дайте знать. Да и так, если что... |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: 77
Сообщения: 1.006
|
![]() Повезло значит с мужем, мой знает хорошо английский и понимает а вот когда разговаривает его трудно понять, а из русского знает пару фраз, некогда ему учить языки работает с утра до ночи, у него личный переводчик чему он доволен! ![]() домой еду когда как, первые года получалось раз в полтора года,последние 2 года раз в год, скоро опять еду, зато мама приезжает когда я не могу. ![]() Мой не был в Преднестровье я боюсь его туда водить причем я не знаю как туда можно вьехать иностранцу... ![]()
__________________
La vie est belle ! 10.07.08 ![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: 77
Сообщения: 1.006
|
![]() Ion Creanga " Amintiri din copilarie" " Ivan Turbinca", " Capra cu trei ezi" и многие другие ... Ion Luca Cragiale " O scrisoare pierduta" ![]()
__________________
La vie est belle ! 10.07.08 ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.553
|
Оффтоп!
![]() Напоминаю, что данный раздел - исключительно для объявлений.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.02.2012
Откуда: Франция, Кастэльнодари.
Сообщения: 609
![]() |
Срочно, очень срочно нужен переводчик с молдавского на французский!!!! Может у кого то есть координаты? Желательно чтоб переводчик разговаривал на русском
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
могу дать координаты двух, но не в ваших краях, yстpоит?
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2010
Откуда: 91200-Хабаровск
Сообщения: 784
|
Могу посоветовать вот эту переводчицу, мы неоднократно к ней обращались за присяжным переводом, очень довольны. Грамотный, красиво оформленный перевод любых документов, очень быстрые сроки.
IONEL-Eberlé Aurelia Traducteur-Interprète Assermentée, Roumain et Moldave Expert Judiciaire près de la Cour d'Appel de Riom Tel: 06 62 65 79 24 a.ionel@sfr.fr Удачи!
__________________
Я не люблю правых, не падавших, не оступавшихся. Их добродетель мертва и малоценна. Красота жизни не открывалась им. Борис Пастернак «Доктор Живаго» |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.02.2012
Откуда: Франция, Кастэльнодари.
Сообщения: 609
![]() |
||
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.02.2012
Откуда: Франция, Кастэльнодари.
Сообщения: 609
![]() |
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Pусскии - наше все!
Lidia Gloux EXPERT judiciaire pres la cour d'appel de Rouen (russe; roumaine; ukrainiene; moldave) 06 80 92 82 26. 02 35 70 46 72
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
Бюро переводов «INTERTEXTE »
Татьяна Грапила – Ванденбрук ОБЫЧНЫЕ И ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ – быстро, профессионально, качественно: - Личных документов граждан - Документов различных организаций - Устные переводы Языки (любое их сочетание): - Французский, русский, молдавский (румынский), итальянский Опыт на французском рынке – с 2003 года. Гибкая система скидок. 1, rue Fontaine à la Guerre 78580 Bazemont Tel.: 01 75 83 90 82 / 06 67 06 55 51 Siret : 481 705 564 00021 Е-mail : intertexte5@yahoo.fr tatianagrapila@mail.ru
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.02.2012
Откуда: Франция, Кастэльнодари.
Сообщения: 609
![]() |
Спасибо всем огромное за помощь!!!! Мы разобрались и договорились!!!!
|
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.02.2012
Откуда: Франция, Кастэльнодари.
Сообщения: 609
![]() |
||
![]() |
|
#28
![]() |
||
Дебютант
![]() |
от 30 до 50€. Поищите в интернете "INTERSERVICE MIGRANT". У них 30€, но надо ждать 2 недели. Их перевод# признают везде
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2010
Откуда: 91200-Хабаровск
Сообщения: 784
|
По-русски не говорит, только румынский и французский.
__________________
Я не люблю правых, не падавших, не оступавшихся. Их добродетель мертва и малоценна. Красота жизни не открывалась им. Борис Пастернак «Доктор Живаго» |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2009
Откуда: Marseille
Сообщения: 60
|
Воспользовались услугами этого переводчика, действительно, быстрая отправка, только мадам отказалась писать фамилию, так, как она написана в паспорте и семейной книжке, говорит, едьте в Молдову и там меняйте оригинал свидетельства о рождении, ну да, ну да. В итоге у нас документы в секю не приняли. Вот так.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Ищу переводчика с литовского на французский | мэри | Биржа труда | 3 | 29.06.2013 08:50 |
Ищу присяжного переводчика, русско-французский, немецко-французский в г.Канны, 06400 | olesya.h | Биржа труда | 5 | 12.01.2009 17:48 |
Ищу переводчика с литовского на французский | Ирис | Биржа труда | 2 | 26.11.2008 23:57 |