Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.10.2005, 20:08
Бывалый
 
Аватара для Dardanell
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Челябинск - Angers - Piacenza
Сообщения: 174
Как перевести "староверы, старообрядцы"

Добрый день, помогите пожалуйста с переводом этих слов. Во Франции они есть, да и вообще в других странах Европы. Это православные верующие, которые придерживаются исконно русских древних традиций и обрядов в религии.
Спасибо!
Dardanell вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.10.2005, 20:21
Новосёл
 
Аватара для machinka
 
Дата рег-ции: 21.03.2005
Сообщения: 4
Vieux croyant,
отвечаю как профессиональный гид
machinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 04.10.2005, 20:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
А я, тоже как гид, подтверждаю

Я сейчас читаю Z. Oldenbourg "Catherine de Russie" и как раз встретила этих vieux-croyants.
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 04.10.2005, 22:31
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 24.04.2005
Сообщения: 49
они называются тут " traditionnalistes "
Марси вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 05.10.2005, 18:05
Бывалый
 
Аватара для Dardanell
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Челябинск - Angers - Piacenza
Сообщения: 174
Спасибо!
Dardanell вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 06.10.2005, 10:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Марси, где "тут" ?

traditionnalistes - это более широкое понятие:
1. Disp., lettrés. (Personne) dont le mode de vie, la culture, les croyances sont fondés sur la tradition. Les Pygmées sont des traditionnalistes.
2. Disp., lettrés. (Personne) qui connaît bien la tradition. Les féticheurs sont de grands traditionnalistes. (http://www.bibliotheque.refer.org/ht...e/traditi0.htm)

А старообрядцы - это vieux-croyants. Посмотрите хотябы здесь - http://www.google.fr/search?hl=fr&lr...oyants&spell=1
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 08.10.2005, 23:15
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 24.04.2005
Сообщения: 49
Хельга, я спросила своего мужа (он француз) он мне ответил таким образом, я например больше всего придерживаюсь Fondementalistes, скорее всего.
Марси вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 09.10.2005, 12:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Марси пишет:
я спросила своего мужа (он француз) он мне ответил таким образом
=)) Марси, ясно.

Но я всё-таки придерживаюсь другого мнения и основываю его на прочтенных книгах и на данных словарей
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 09.10.2005, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Марси пишет:
Хельга, я спросила своего мужа (он француз) он мне ответил таким образом, я например больше всего придерживаюсь Фондементалистес, скорее всего.
Марси, Ваш муж не прав в данном случае, Вы ему наверное не обьяснили, что речь идет о России, именно для староверов во французском употребляют выше приведенный термин vieux croyants. Traditionalisme - это религиозная экстремистская доктрина, которая проповедует возврат к католическим традициям (латынь, литургия...), синоним во французском языке, который Вы наверное слышали intégrisme.
Теперь пару слов о фондаментализме - религиозное течение консерваторов, в настоящее время используется больше в отношении ислама, но в начале 20 века - это было течение консерваторов-протестантов в США.
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 09.10.2005, 14:06
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Позвольте и мне свои пять сантимов добавить.

У меня есть замечательный

Полный русско-французский словарь

составленный Н.П. Макаровым.
Издан в Санкт-Петербурге в 1881 году!
В нем сказано:

Староверческий, adj. de vieux croyant


У нас нет никаких оснований не доверять словарю, про который уточнено в шмуцтитуле:

заслужил одобрительный отзыв Императорской Академии наук, одобрен всеми учебными комитетами и принят во все учебные заведения.


Что касается слова tradisionnaliste, то оно действительно имеет более широкий смысл ("придерживающийся традиций, косный") и переводится на русский язык словом традиционалист.

Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как перевести "diplôme d'ingenieur" для резюме на русском? sergey_ishkov Учеба во Франции 13 18.08.2017 23:51
Как перевести на французский выражение "мальчик для битья"? Париж Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 10.09.2008 13:47
Опять я с переводом :-) "зачет" и "курсовая работа" как перевести? Veronique Французский язык - вопросы изучения и преподавания 38 14.07.2006 12:31
Помогите перевести: "convient au régime sans gluten" sasha.g Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 18.05.2006 10:31
Помогите перевести фразу "Mon desamour, que je ne voulais pas montrer..." olgru Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.12.2002 03:29


Часовой пояс GMT +2, время: 21:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX