|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2005
Сообщения: 49
|
Хельга, я спросила своего мужа (он француз) он мне ответил таким образом, я например больше всего придерживаюсь Fondementalistes, скорее всего.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Марси пишет:
Но я всё-таки придерживаюсь другого мнения и основываю его на прочтенных книгах и на данных словарей ![]() ![]()
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как перевести "diplôme d'ingenieur" для резюме на русском? | sergey_ishkov | Учеба во Франции | 13 | 18.08.2017 23:51 |
Как перевести на французский выражение "мальчик для битья"? | Париж | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 10.09.2008 13:47 |
Опять я с переводом :-) "зачет" и "курсовая работа" как перевести? | Veronique | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 38 | 14.07.2006 12:31 |
Помогите перевести: "convient au régime sans gluten" | sasha.g | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 18.05.2006 10:31 |
Помогите перевести фразу "Mon desamour, que je ne voulais pas montrer..." | olgru | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.12.2002 03:29 |