#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.07.2009
Откуда: Екб-Ницца-Париж
Сообщения: 274
|
![]() Насколько я знаю, есть несколько вариантов смены фамилии при натурализации:
- traduire votre nom s'il peut l'être (traduire Dos Santos en Dessaint, par exemple), - transformer votre nom étranger pour lui donner une consonance française (votre nouveau nom ne doit pas être trop éloigné de votre nom de naissance, vous pouvez transformer Fayad en Fayard, par exemple), - reprendre le nom français d'un ascendant français, - reprendre le nom français que portiez avant une décision des autorités de votre pays d'origine dans le cas d'une réintégration. Я бы хотела узнать, как подбираются созвучные фамилии для "офранцужевания". Этим занимаются присяжные переводчики? (Переводить свою фамилию уж очень не хотелось бы) |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
francisation, франсизация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Офранцуживание имени (la francisation) - отчество | lento4ka | Административные и юридические вопросы | 42 | 22.04.2016 17:16 |
Livret de famille | Profitrolka | Административные и юридические вопросы | 19 | 03.01.2013 16:03 |
Francisation de nom/prénom | clairissime | Административные и юридические вопросы | 3 | 21.09.2010 11:45 |
livret de famille | zolotova | Административные и юридические вопросы | 1 | 13.08.2004 02:19 |