polinix пишет:
Насколько я знаю, есть несколько вариантов смены фамилии при натурализации:
- traduire votre nom s'il peut l'être (traduire Dos Santos en Dessaint, par exemple),
- transformer votre nom étranger pour lui donner une consonance française (votre nouveau nom ne doit pas être trop éloigné de votre nom de naissance, vous pouvez transformer Fayad en Fayard, par exemple),
- reprendre le nom français d'un ascendant français,
- reprendre le nom français que portiez avant une décision des autorités de votre pays d'origine dans le cas d'une réintégration.
Я бы хотела узнать, как подбираются созвучные фамилии для "офранцужевания". Этим занимаются присяжные переводчики? (Переводить свою фамилию уж очень не хотелось бы)
|
ИМХО, Вы можете просто погуглить списки французских фамилий (или pages blanches полистать, если у Вас сохранились). Если Вы хотите, чтобы фамилия начиналась с той же буквы, что и русская - так совсем просто: открываете справочник на нужную букву (или комбинацию начальных букв) и выбираете на здоровье...