|
#1
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 26.01.2017
Сообщения: 9
|
Посоветуйте пожалуйста агенство по подаче документов на паспорт. Мы пять лет в браке, но живем не во Франции (всегда жили вне Франции). Мы в августе собираемся на три недели в европу. Хотелось бы к тому моменту выучить язык, историю, и податься на паспорт. Хотелось бы квалифицированной помощи по пунктам, что нужно делать по всем трем вопросам.
|
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.694
![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
amorel, для супругов французов, которые всей семьей проживают за рубежом, есть процедура подачи на гражданство через консульство Франции (в стране проживания). Узнайте, какой порядок действий и список документов в вашем консульстве.
В принципе, приезжать во Францию ни для чего не нужно, все документы можно запросить по почте. Но если вы будете в городе, где родился ваш супруг, можете зайти в мэрию и взять выписку из акта о его рождении. Запросите заранее вашу выписку из акта о браке. Также можете заранее попросить его родителей взять аналогичные документы на их (их выписки свидетельств о рождении, о браке) и забрать готовые документы, когда будете во Франции. |
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Агенств, которые предоставляют услуги по получению гражданства во Франции нет и не может быть по определению. И как можно успеть за три недели? Вы ставите перед собой нереальные цели.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 26.01.2017
Сообщения: 9
|
Мы живем на маленьком острове, ближайшее консульство в Майами. Получается, лучше подаваться туда? Я к сожалению за пять лет так и не выучила французский. Сейчас учу, но пока тяжело понимать требования по документам. Не подскажете, где можно найти список на русском или английском? у кого-то есть опыт подачи документов в США?
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
Вы можете подавать только через консульство. Через какое именно - Майами или еще где - надо уточнить. На форуме есть тема про тех, кто получает гражданство через консульства: Получение французского гражданства по браку за пределами Франции Не поленитесь, почитайте ее. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 26.01.2017
Сообщения: 9
|
liina, elfine, piumosa, Elena Beau, большое спасибо, ваши ответы очень полезны. Хотя я удивлена, что нет агенств, которые помогают собрать документы и отвечают на разные вопросы. Хорошо, видимо придется разбираться.
Piumosa, по поводу выписки, мы поженились в Нью-Йорке. Скорее всего в этом случае выписка будет оттуда, правильно? Т.е. во Франции мне нужно выписку из акта о рождении мужа, правильно? |
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
|
Если всё было сделано правильно, то упоминание о браке уже фигурирует в его св-ве о рождении, и св-во о браке издано в Нанте, как и все зарубежные акты гражданского состояния французов. И то, и другое заказывается по интернету или письменно (если мэрия маленькая и через интернет заказы не получает). Если в консульство не обращались, то ситуация другая. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
|
Я думаю, брак считается. Насколько я знаю, отсутствие публикации не считается причиной для аннулирования брака и не делает его недействительным. Но это нарушение процедуры. В любом случае нужно обратиться в консульство и спросить, как это можно теперь урегулировать. Потому что Вы собираетесь запрашивать гражданство на основании брака с французом, а французским властям об этом браке пока что ничего не известно. Надо как минимум поставить их в известность и привести в соответствие французские акты гражданского состояния. Я думаю, что консульские службы возможно впишут этот брак в свой реестр, потом эта информация пойдёт к прокурору республики в Нант, чтобы там вынесли решение по поводу этого брака, и если нет никаких серьёзных причин считать его недействительным, потом только этот брак зарегистрируют в отделе гражданского состояния в МИДе, тоже в Нанте. Но возможно это займёт немало времени, так как приоритет будет у браков, заключённых по всем правилам. Но это мои предположения. Они сами должны Вам сказать, что можно сделать. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
Часть сообщений выделена в отдельную тему:
Брак заключен за пределами Франции без обращения в консульство |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
|
Вчера получила письмо с двумя копиями французского свидетельства о рождении
![]() Пошла в мерию, меня сначала не хотели принимать, только со свидетельством. Но потом сказали заполнить бланк и ждать от 2-до 3х недель, для получения карты. На паспорт большая очередь, пойду в соседнюю мерию ![]() Сейчас жду приглашение на церимонию ![]() |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.11.2012
Сообщения: 6.064
|
Добрый вечер! Буду благодарна, если форумчане помогут прояснить некоторые вопросы для подачи досье.
- Апостиль на моё св-во о рождении - его делать можно только в рабочее время, суббота исключена? Может ли муж сьездить и сделать за меня апостиль? Update: нашла про апостиль в Версале: время рабочее. Что-то пишут про отправку почтой (не слишком ясно), но не хочется оригинал им почтой отправлять. Открытый вопрос, можно ли отправить мужа (подругу), чтобы поставить апостиль? Порядок правильный, это сделать апостиль, и асе перевод у мертифицированного переводчика? В мэрии никакие печати не нужно ставить навроде "копия верна"? (Смутно помню, что делала такое как-то, уже давно...) - Переводы - какие сейчас тарифы за страницу в среднем? Чтобы не попасть на слишком завышенный) - Св-ва о рождении родителей: в выданном префектурой документе значится "копии". Напротив моего свидетельства значится "копия с простили и переводом". Если привезу им просто копии свидетельств родителей, в крайнем случае попросят дополнить досье или есть риск, что вообще завернут? Префектура 78100, Sant-Germain-en-Laye - Справка о совм. банковском счёте - это такая бумага с печатью из банка? Написала письмо нашему conseiller , но хочется точно знать, чего хочет префектура - очень не ясно насчёт диплома на знание французского. Кажется это процедура долгая (день занимает?) и дорогая, наличие фр диплома освобождает от этого (diplôme de niveau supérieur ou égal au brevet des collèges) У меня Certificat professionnel FFP. Год учебы и эквивалент Бак+4, отлично "продаётся" именно в таком виде и с приложениями в виде учебной программы и проч, но для префектуры и этого пункта - там даже слова диплом нет. И срока обучения кстати тоже. Приложения наверное роли не играют? Как же экзамена дурацкого избежать хочется... |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.624
|
У меня тоже вопрос от банка нужно именно письмо консультанта банка с подписью или же риб с номером и именами владельцев достаточно? Но там нет даты, наверно не достаточно ((
Второй вопрос от родителей мужа если просто взять копию семейной книжки про свадьбу наверно ок? Главное показать что они родились во Франции плюс даты рождений. Плюс копию из страницы про рождение мужа. А от мужа свид.о рождение свежий |
![]() |
|
#20
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.694
![]() |
Вам лучше уточнить в Вашей префектуре. |
||
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
в нашем списке подчеркивается, что ни RIB ни выписка не подходят: attestation bancaire d'un compte joint en activité avec mention de l'adresse (pas de RIB ni de relevé de compte)
Но в нашем же списке совместный счет указывается как один из возможных документов, подтверждающих адрес проживания
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
![]() |
|
#22
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
|
1 декабря 2016 г., всего 2 месяца назад Вы писали:
А ещё в июне в этой же теме приводилась цитата из парижского списка: Цитата:
|
||
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.361
|
Я отправила RIB (ведь он же в списке документов), оказалось достаточно. К тому же, надо приложить и другие документы, подтверждающие совместное проживание, не только из банка. Насчёт родителей, имена, даты рождения и место их рождения указаны в интегральной копии свидетельства о рождении мужа. Этого также оказалось достаточно. |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.624
|
Интегральная копия и есть acte de naissance, который надо в мэрии брать? |
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.199
|
так у мужа все и написано в св-ве о рождении. Почитайте хорошо :-)
|
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.231
|
В России только по определенным рабочим дням и определенные часы. Нужно смотреть для конкретного учреждения. Родители точно могут получить, доверенностей на это не нужно. Муж, скорее всего, не может.
__________________
Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой... |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.11.2012
Сообщения: 6.064
|
Спасибо! Посмотрела, на св-ве моем стоит апостиль, ура!
Но я гости мало все равно: в Версаль значит ехать вообще не надо? (Точно помню, что для какого-то досье давно я туда ездила!) Нужно теперь перевести этот документ у серт.переводчика и все? Св-ва родителец у меня на руках, отправлять их туда-обратно в Россию я точно ничего не успею... |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.11.2012
Сообщения: 6.064
|
Про аттестацию совместного счёта ясно, а кто нибудь в курсе, как она делается?
Знакомая сказала, что в банке ее с такой просьбой завернули, и не только ее. Префектура приняла риб. Насчёт родителей мужа - это у некоторых префектур такие требования? В нашей просят св-ва о рождении родитеоей лица, запрашивающего гражданство, родители мужа ни при чем. От мужа свежее св-во только. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, документы, отчество, французское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства -2 | Ptu | Административные и юридические вопросы | 2972 | 25.11.2011 23:03 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |