Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1621
Старое 09.01.2011, 22:33
Мэтр
 
Аватара для Suliko
 
Дата рег-ции: 13.11.2006
Сообщения: 2.432
Просто идея: opérateur sur les installations technologiques???
Suliko вне форумов  
  #1622
Старое 09.01.2011, 22:45     Последний раз редактировалось charlotka; 09.01.2011 в 23:05..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеMashusha пишет:
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести для СV должность "оператор технологических установок"?
Mashusha, вы же уже вроде бы спрашивали. Я вам ответила в сообщении №1475
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1623
Старое 10.01.2011, 22:51
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
Подскажите пожалуйста как будет на французском: Снят с регистрационного учета.
Marine Saf вне форумов  
  #1624
Старое 11.01.2011, 10:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Подскажите пожалуйста как будет на французском: Снят с регистрационного учета.
Radié du registre
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1625
Старое 11.01.2011, 13:15
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.679
подскажите, пожалуйста, как будет "назначил лекарство", "выписал лекарство"?
Byzacena вне форумов  
  #1626
Старое 11.01.2011, 13:17
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеByzacena пишет:
подскажите, пожалуйста, как будет "назначил лекарство", "выписал лекарство"?
Le médecin m'a prescrit un médicament
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1627
Старое 11.01.2011, 13:52
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.679
Juls, спасибо!
Byzacena вне форумов  
  #1628
Старое 11.01.2011, 14:11
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.386
charlotka, спасибо.
Marine Saf вне форумов  
  #1629
Старое 11.01.2011, 14:25
Дебютант
 
Дата рег-ции: 18.01.2006
Сообщения: 96
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести маленький кусочек из интервью (спортивная тематика, речь идёт о том, что в сборной есть "старички" и молодёжь и они не всегда имеют похожие взгляды на процесс тренировок)
Вот отрывок:
"- Au final, qui des "jeunes" ou des "anciens" se sont le plus rapprochés des autres?
- Personne, il y a vraiment eu un compromis."

Я не уверен, что правильно понимаю - спрашивается про то, кто был ближе к кому в финале?
Artiom вне форумов  
  #1630
Старое 11.01.2011, 14:43
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеArtiom пишет:
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести маленький кусочек из интервью (спортивная тематика, речь идёт о том, что в сборной есть "старички" и молодёжь и они не всегда имеют похожие взгляды на процесс тренировок)
Вот отрывок:
"- Au final, qui des "jeunes" ou des "anciens" se sont le plus rapprochés des autres?
- Personne, il y a vraiment eu un compromis."

Я не уверен, что правильно понимаю - спрашивается про то, кто был ближе к кому в финале?
Скорее, о том, кто кому уступил и принял точку зрения другой группы во взглядах на процесс тренировок. Никто, получается, нашли компромисс.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1631
Старое 11.01.2011, 15:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеArtiom пишет:
"- Au final, qui des "jeunes" ou des "anciens" se sont le plus rapprochés des autres?
- Personne, il y a vraiment eu un compromis."
- В конечном счете кто больше пошел на встречу другому: "молодежь" или "старички"?
- Ни те, ни другие. Был найден компромисс.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1632
Старое 11.01.2011, 15:35
Дебютант
 
Дата рег-ции: 18.01.2006
Сообщения: 96
Juls, charlotka, большое спасибо за помощь!
Artiom вне форумов  
  #1633
Старое 11.01.2011, 19:19
Бывалый
 
Аватара для bordolaise
 
Дата рег-ции: 04.10.2008
Сообщения: 104
Пожалуйста, подскажите, как сказать "если Вы случайно будете в..." - то есть, подчеркнуть, что я не хочу прошу человека идти специально по моей просьбе?
Большое спасибо!
bordolaise вне форумов  
  #1634
Старое 11.01.2011, 19:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеbordolaise пишет:
как сказать "если Вы случайно будете в..." - то есть, подчеркнуть, что я не хочу прошу человека идти специально по моей просьбе?
Si jamais (par hasard) vous êtes à (allez à, passez à)...
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1635
Старое 11.01.2011, 19:41
Бывалый
 
Аватара для bordolaise
 
Дата рег-ции: 04.10.2008
Сообщения: 104
charlotka, огромное спасибо!
bordolaise вне форумов  
  #1636
Старое 14.01.2011, 10:21
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Уважаемые друзья, у меня от ночной работы уже пошли глюки - не могу никак перевести relais site internet. Пожалуйста, помогите, кто сможет.
Пока только "выход на сайт компании" лезет в голову.
Спасибо заранее !
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #1637
Старое 14.01.2011, 10:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
не могу никак перевести relais site internet
Droopy, лучше всю фразу напишите.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1638
Старое 14.01.2011, 11:22
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Появилось несколько вопросов:
En tant que journaliste , vous avez la réputation de ne pas y aller de main morte quand il s'agit de corruption. ?

la date butoir - это что-то типа крайнего срока?
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #1639
Старое 14.01.2011, 11:33     Последний раз редактировалось charlotka; 14.01.2011 в 11:54..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
En tant que journaliste , vous avez la réputation de ne pas y aller de main morte quand il s'agit de corruption. ?

la date butoir - это что-то типа крайнего срока?
ne pas y aller de main morte - не церемониться (здесь - выражаться открыто, жестко, говорить как есть). Интересное выражение http://www.linternaute.com/expressio...de-main-morte/ и здесь http://www.expressio.fr/expressions/...main-morte.php
la date butoir - да
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1640
Старое 14.01.2011, 12:15
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
charlotka, спасибо!

С удовольствием прочитал историю выражения
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
  #1641
Старое 14.01.2011, 12:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
С удовольствием прочитал историю выражения
Я тоже
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1642
Старое 14.01.2011, 13:39
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
charlotka, такая фраза и есть. Т.е. это объяснение, для чего надо использовать новое электронное средстко коммуникации.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #1643
Старое 14.01.2011, 15:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
charlotka, такая фраза и есть. Т.е. это объяснение, для чего надо использовать новое электронное средстко коммуникации.
Мдааа, Droopy, короткая фраза
Контекст скудноват , у "relais" несколько значений: это может быть "связь с сайтом" или "посредник сайта"...
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1644
Старое 14.01.2011, 16:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.03.2008
Сообщения: 99
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
Уважаемые друзья, у меня от ночной работы уже пошли глюки - не могу никак перевести relais site internet. Пожалуйста, помогите, кто сможет.
Пока только "выход на сайт компании" лезет в голову.
Спасибо заранее !
Может быть, "смена сайта"

Например, "Вы будете переправлены на другой сайт интернета".
pl вне форумов  
  #1645
Старое 14.01.2011, 16:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.03.2008
Сообщения: 99
Abattre un travail de Titan --- Убить мамонта задачей

гугли переводчик жжот.
pl вне форумов  
  #1646
Старое 14.01.2011, 19:21
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
charlotka, больше посредник. Спасибо !
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #1647
Старое 16.01.2011, 20:33
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
Подскажите пожалуйста как перевести ça y est ?
Bitteroise вне форумов  
  #1648
Старое 16.01.2011, 20:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеBitteroise пишет:
Подскажите пожалуйста как перевести ça y est ?
Зависит от ситуации, в общем "ну все?", "Готово?" (сделано?)
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #1649
Старое 22.01.2011, 22:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Капелиа
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
Помогите пожалуйста Как можно по-французски выразить восхищение от падарка, который действительно тебя очень и очень тронул. Что-то мне кроме Merci c'est très gentil, Merci je suis très touchée больше ничего не приходит. Что обычно сами французы говорят, когда ходят выразит свои переполненные эмоции в таких ситуациях?
Капелиа вне форумов  
  #1650
Старое 22.01.2011, 22:54
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеКапелиа пишет:
Помогите пожалуйста Как можно по-французски выразить восхищение от падарка, который действительно тебя очень и очень тронул. Что-то мне кроме Merci c'est très gentil, Merci je suis très touchée больше ничего не приходит. Что обычно сами французы говорят, когда ходят выразит свои переполненные эмоции в таких ситуациях?
C'est un super cadeau!
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 05:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX