Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 19.11.2012, 03:03
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
cause toujours (tu m'intéresses) -
se dit pour montrer à quelqu'un qu'on ne tiendra pas compte de ce qu'il dit, qu'il peut toujours continuer à parler mais que cela n'aura aucune conséquence
http://dictionnaire.reverso.net/fran...nt%C3%A9resses)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 19.11.2012, 23:26
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Вот я вам сейчас задачку задам сложную. Как правильно передать смысл слндущего выражения: Он замахнулся на меня и спросил: — " Страшно? «, я врезала и спросила: — " Больно? "
Очень хочется такой статус на фэйсбуке!
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.11.2012, 14:52     Последний раз редактировалось KristinA_Ufa; 21.11.2012 в 14:55.. Причина: передумала
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2010
Сообщения: 163
передумала
KristinA_Ufa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.11.2012, 12:35
Мэтр
 
Аватара для Tatiana72
 
Дата рег-ции: 04.01.2010
Откуда: 77 Thorigny sur Marne - 74 Chelyabinsk
Сообщения: 570
Добрый день всем и спасибо за помощь.
Есть ли аналог "Кто рано встает, тому бог подает"?
Tatiana72 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 21.11.2012, 12:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 2.968
Посмотреть сообщениеTatiana72 пишет:
Добрый день всем и спасибо за помощь.
Есть ли аналог "Кто рано встает, тому бог подает"?

L'avenir appartient a ceux qui se levent tot
Ptitsa Tania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.11.2012, 16:39
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
Tatiana72, можно еще -
"Кто рано встает, тому бог подает" - À qui se lève matin Dieu aide et prête la main
http://www.google.fr/#hl=fr&sclient=...w=1024&bih=653
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 20.01.2013, 22:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 07.08.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 855
Кто может перевести на французский язык?
- Время- разбрасывать камни, время собирать камни.
И ещё
-И рыбку сьесть и на одно место сесть
Tatyana80 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 20.01.2013, 22:45     Последний раз редактировалось svinka; 20.01.2013 в 22:50..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
Tatyana80,
Il y a un temps pour lancer des pierres, et un temps pour en ramasser
http://www.biblia-cerf.com/BJ/qo3.html
http://www.ebible.free.fr/livre.php?_id=ec&_chap=3
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 20.01.2013, 22:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 2.968
Посмотреть сообщениеTatyana80 пишет:
-И рыбку сьесть и на одно место сесть
Avoir le beur et l'argent du beur

Непечатного аналога не встречала
Ptitsa Tania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 20.01.2013, 22:58
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
И рыбку сьесть и... - Vouloir le beurre et l'argent du beurre...
(см. посты 105-108 этой темы)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 21.01.2013, 01:20     Последний раз редактировалось Tatyana80; 21.01.2013 в 01:27..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 07.08.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 855
Спасибо! А как перевести- Запретный плод всегда сладок
Tatyana80 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 21.01.2013, 04:46
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Tatyana80, запретный плод сладок — c'est l'attrait du fruit défendu
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 21.01.2013, 02:29
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
les fruits défendus sont les plus doux (?)
http://books.google.fr/books?id=Hhi0...20doux&f=false
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 05.03.2013, 13:29
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Доброго времени суток всем. А как будет аналог русского: куда иголка туда и нитка? И еще баба с возу кобыле легче?Спасибо.
Timoshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 05.03.2013, 14:24
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
И еще баба с возу кобыле легче?Спасибо.
à moi de vous donner le conseil, à vous de le suivre.
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 05.03.2013, 19:11
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Посмотреть сообщениеMEDEЯ пишет:
à moi de vous donner le conseil, à vous de le suivre.
Мое дело дать Вам совет, а Вы уж дальше сами смотрите.
Разве это про кобылу?
__________________
"Мы шли к тому, кто светлей всех на свете, а он –
темный, как ночь." © БГ
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 05.03.2013, 20:16
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Мое дело дать Вам совет, а Вы уж дальше сами смотрите.
Разве это про кобылу?
У меня есть русско-французский фразеологический словарь, взяла оттуда. Два других варианта мне вообще не понравились:"Не приший кобыли хвис"т. Кстати как будет по-французски?
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 06.03.2013, 00:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
баба с возу кобыле легче
Bon débarras.

А вообще я люблю переводить пословицы и ответила только потому, что именно эта у меня самая любимая: Quand une baba quitte le charrette, le cheval peine moins.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 06.03.2013, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
Доброго времени суток всем. А как будет аналог русского: куда иголка туда и нитка?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1...%F2%EA%E0&l1=4
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 26.08.2013, 18:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Juls, спасибо, хорошая ссылка.
Timoshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 03.01.2017, 01:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.105
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Как navet (репа) произошел от napus тоже интересно, я не учила латинский. Буду признательна, если объясните, как V произошло из P.
Для этого латыни мало, нужна история французского языка. Много ученых слов: кельтский субстрат, латинский суперстрат, германский адстрат, поздняя латынь и т.д. Я, честно говоря, практически все забыла, но эволюция должна быть примерно такой: napus, napi (номинативус, генетивус, так нас учили) в латыни, глухая согласная p находится в слабой позиции между двумя гласными, в поздней латыни озвончилась и дала, возможно, b, а в старофранцузском уже v. Другие примеры - lupa, lupae - louve, sapiens, sapientis - savant, nepos, nepotis - neveu, capillus, capilli - cheveu и еще очень много примеров. Если слово пришло во французский язык прямо из высокой латыни, то всех этих трансформаций не было, так, например, separare дало séparer, но одновременно то же слово развивалось другим, более приземленным путем и дало sevrer... Но я тут говорю только о том, что получилось, а как - это очень долгий разговор, двухлетний университетский курс.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 03.01.2017, 13:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.692
Спасибо. Очень интересно.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 13.01.2017, 13:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.692
Какой эквивалент выражению trouver son chemin de Damas?

http://www.expressio.fr/expressions/...n-de-damas.php
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 13.01.2017, 14:11
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
trouver son chemin de Damas?

http://www.expressio.fr/expressions/...n-de-damas.php
Найти свою стезю/ свой путь, найти свое призвание, обрести новую веру...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 13.01.2017, 14:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.692
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Найти свою стезю/ свой путь, найти свое призвание, обрести новую веру...
Скорее последнее, но как-то должно звучать, что полностью перемениться, а не просто другой путь... Развернуться на 180 градусов? Тоже не совсем отражает суть... Заново родиться?
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.04.2018, 12:26
Бывалый
 
Аватара для Orhideya
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
Нашла, но это не точно передаёт смысл: "Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes".
Orhideya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 05.03.2013, 21:13
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
не пришей кобыле хвост (неуместный, не имеющий отношения к делу... ) - ça n'a rien à voir avec la choucroute
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 20.05.2013, 11:12
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 328
Есть ли во французском поговорка, идентичная нашей - не ошибается тот, кто ничего не делает.
avenue вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 20.05.2013, 11:38
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.157
avenue, "c'est en forgeant que l'on devient forgeron"
mais ce n'est pas en se mouchant que l'on devient moucheron ni en sciant que Léonard devint scie (Francis Blanche)
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 23.05.2013, 06:05
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
avenue, согласно этому сайту есть такая французская пословица -

Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.
Proverbes français
http://www.dicocitations.com/proverbes-francais.php
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц Nenuphar Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 11.12.2007 10:04
Срочно перевод Kamel Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 21.03.2007 22:14
Перевод фразы GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.07.2006 09:03
Перевод marcs Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 27.04.2006 16:49
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) Vagabond Биржа труда 14 31.03.2004 00:59


Часовой пояс GMT +2, время: 18:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX