#121
18.11.2012, 16:23
|
||
Мэтр
|
А есть ли какое то подобное по смыслу выражение на наше русское: " Собака лает, а караван идёт." Это о том, что как бы кто ни пытался тебя дестабилизировать, это не влияет на твое движение к цели.
|
|
|
#122
18.11.2012, 16:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.349
|
zipppa, Coach toujours, tu m'intéresses !!!
C'est une expression familière qui veut dire: " Parle autant que tu veux, ton avis n'a pas d'importance pour moi." |
|
|
#123
18.11.2012, 16:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
zipppa,
Le chien aboie, la caravane passe. Les chiens aboient, la caravane passe.
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#124
19.11.2012, 00:18
|
||
Мэтр
|
Marine Saf,
svinka, Спасибо! Актуально, как никогда;-) |
|
|
#125
19.11.2012, 00:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.910
|
||
|
#126
19.11.2012, 02:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.349
|
Oksy75, это фильм. А Cach toujours, tu m'intéresses я в учебнике французском читала и препод еще комментировала.
|
|
|
#127
19.11.2012, 03:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
cause toujours (tu m'intéresses) -
se dit pour montrer à quelqu'un qu'on ne tiendra pas compte de ce qu'il dit, qu'il peut toujours continuer à parler mais que cela n'aura aucune conséquence http://dictionnaire.reverso.net/fran...nt%C3%A9resses)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#128
19.11.2012, 23:26
|
||
Мэтр
|
Вот я вам сейчас задачку задам сложную. Как правильно передать смысл слндущего выражения: Он замахнулся на меня и спросил: — " Страшно? «, я врезала и спросила: — " Больно? "
Очень хочется такой статус на фэйсбуке! |
|
|
#129
21.11.2012, 12:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.01.2010
Откуда: 77 Thorigny sur Marne - 74 Chelyabinsk
Сообщения: 571
|
Добрый день всем и спасибо за помощь.
Есть ли аналог "Кто рано встает, тому бог подает"? |
|
|
#130
21.11.2012, 12:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 3.000
|
L'avenir appartient a ceux qui se levent tot |
|
|
#131
21.11.2012, 14:52
Последний раз редактировалось KristinA_Ufa; 21.11.2012 в 14:55..
Причина: передумала
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 03.05.2010
Сообщения: 163
|
передумала
|
|
|
#132
21.11.2012, 16:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
Tatiana72, можно еще -
"Кто рано встает, тому бог подает" - À qui se lève matin Dieu aide et prête la main http://www.google.fr/#hl=fr&sclient=...w=1024&bih=653
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#133
20.01.2013, 22:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.08.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 855
|
Кто может перевести на французский язык?
- Время- разбрасывать камни, время собирать камни. И ещё -И рыбку сьесть и на одно место сесть |
|
|
#134
20.01.2013, 22:45
Последний раз редактировалось svinka; 20.01.2013 в 22:50..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
Tatyana80,
Il y a un temps pour lancer des pierres, et un temps pour en ramasser http://www.biblia-cerf.com/BJ/qo3.html http://www.ebible.free.fr/livre.php?_id=ec&_chap=3
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#135
20.01.2013, 22:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 3.000
|
||
|
#136
20.01.2013, 22:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
И рыбку сьесть и... - Vouloir le beurre et l'argent du beurre...
(см. посты 105-108 этой темы)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#137
21.01.2013, 01:20
Последний раз редактировалось Tatyana80; 21.01.2013 в 01:27..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.08.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 855
|
Спасибо! А как перевести- Запретный плод всегда сладок
|
|
|
#138
21.01.2013, 02:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
les fruits défendus sont les plus doux (?)
http://books.google.fr/books?id=Hhi0...20doux&f=false
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#139
21.01.2013, 04:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
|
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte». La coach Pascale Henry-Deguirmendjian Продам новые женские вещи |
|
|
#140
12.02.2013, 14:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
|
Есть во фр что-нибудь похожее на "с волками жить - по-волчьи выть"?
Спасибо |
|
|
#141
12.02.2013, 14:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
|
#142
12.02.2013, 16:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
aileen, есть французская пословица -
Il faut hurler avec les loups, si l'on veut courir avec eux http://www.linternaute.com/proverbe/...n-veut-courir/
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#143
13.02.2013, 00:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.345
|
svinka, спасибо большое! Мне нравится этот вариант!
Juls, спасибо тоже! Я не знала, что мультитран дает перевод целых выражений |
|
|
#144
05.03.2013, 13:29
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
|
Доброго времени суток всем. А как будет аналог русского: куда иголка туда и нитка? И еще баба с возу кобыле легче?Спасибо.
|
|
|
#145
05.03.2013, 14:24
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
|
||
|
#146
05.03.2013, 19:11
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.535
|
Мое дело дать Вам совет, а Вы уж дальше сами смотрите.
Разве это про кобылу?
__________________
"Мы шли к тому, кто светлей всех на свете, а он – темный, как ночь." © БГ |
|
|
#147
05.03.2013, 20:16
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
|
||
|
#148
05.03.2013, 21:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.615
|
не пришей кобыле хвост (неуместный, не имеющий отношения к делу... ) - ça n'a rien à voir avec la choucroute
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#149
06.03.2013, 00:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
||
|
#150
06.03.2013, 13:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц | Nenuphar | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 11.12.2007 10:04 |
Срочно перевод | Kamel | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 21.03.2007 22:14 |
Перевод фразы | GooDya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 03.07.2006 09:03 |
Перевод | marcs | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 27.04.2006 16:49 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |