|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
|
варежка, если он в обычном раговоре будет употреблять "картофель", то скорее всего это будет резать слух:
- Взвесьте мне килограмм картофеля. - Я закажу жареный картофель... ![]() Как-то более уместно в учебнике ботаники. С картошкой, по-моему не ошибется. Нормально звучит в любом применении. ![]() Но как там в теории, я не знаю. |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
|
Я не сказала, что нельзя. Ни в коем случае. И даже, вероятно, это более грамотно. Мне показалось, что звучит очень официально. А теперь, когда прочитала подряд несколько постов с этим картофелем, кажется, уже и нормально.
![]() И, кстати, да, если в рецепте, то "взять две картофелины" гораздо естественнее, чем "две картошки"... Не, если он преподавать будет, то пусть лучше картофелем называет. Это же не просто беседа-разговор. Здесь официально-литературно в любом случае уместно. А слово, вроде, не такое, чтобы даже проблемные дети смеялись над каким-либо вариантом. |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2007
Сообщения: 22.028
|
Берем два клубня картофеля - если совсем уж грамматически правильно. Картофель - неисчисляемое существительное. В некоторых значениях картошка = картофель. В другом значении картошка = картофелина = клубень картофеля |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.08.2008
Откуда: Les Ulis
Сообщения: 984
|
так же и с другими растениями. растение, которое мы называем клубникой, на самом деле называется в ботанике садовой земляникой. но никто своему ребенку не скажет, чтобы тот пошел поел садовой земляники, даже ботаники. ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.576
|
veselka, умиляет то, что что на третьем-четвертом-пятом десятке лет люди вдруг прозревают и срочно становятся культурными, всего-навсего не желая близким приятного аппетита, что делали все предыдущие десятилетия
![]() А Вам - отдельное спасибо за перевод ![]() ![]()
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
вспомнила, что слышала "приятно вам покушать" , очень давно, в детстве, в старой еврейской семье. Аппетит, там было запретное слово за столом, нельзя было говороть "у. меня нет аппетита". Ну там и поход в туалет ребенком называлось "иметь стул". ПомнЮ долго не могла понять, о чем они и честно искала этот стул у них в туалете.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Там по разному, от того и возник вопрос.Кроме того, его интересует именно как говорят, а не правильно написать. это не прием в кремле, уроки в"кулинарном техникуме" с проблемными детьми, оттого и учит, чтоб контакт установить. ему надо
а. не выглядеть официально б.чтоб над ним не смеялись |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
варежка, иностранец должен говорить правильно и литературно, если не владеет языком виртуозно. Разговорные слова в его устах будут вызывать смех.
Вот возьмите, к примеру, блог Белоцерковской. Она недавно издала кулинарную книгу. Могла бы в блоге писать "картошка". Пишет - картофель. Картошка - это разговорный вариант.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.10.2007
Сообщения: 1.020
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
Nathaniel,
"...или длинные цитаты на иностранных языках"... Je viens de trouver cet extrait du réglement et je m'incline, même si je continue à croire qu' écrire de temps en temps en français ne peux nullement nuire à vos débats et pourrait même être intéressant et utile - pourquoi pas ??!! Ceci est ma dernière intervention. Sans rancune! Bon continuation à vous! |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
В рецептах, если особенно, рассказывают или показывают, например, мастер-класс, скажут "берем 2 картофелины" или "режем картофель кубиками", а готовое блюдо, в зависимости от желания повара, может именоваться, например "картофель по-деревенски" или "картошечка по-деревенски" или "картошка по-деревенски.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Я говорю "хочется жареной картошки", но режу я при этом "картофель". На рынке покупаю картошку, а, например, в духовке запекаю половинки картофелин, а не картошек...
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
|
Уффф, задали задачку... Да нормально в этой фразе и так и так звучит. Ну, не знаю. На его месте остановилась бы на картофеле. В контексте описания рецептов преподавателем это, наверное, грамотнее.
|
![]() |
|
#26
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
|
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.576
|
варежка, картофель-фри ни при каких условиях не превращается в картошку.
Картошка бывает жареная, в мундире. А фри - только картофель. Остановитесь на этом и не морочьте голову бедному французу. Когда захочет блеснуть знанием языка может спросить - "Ну как там наша картошечка?" ![]()
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
это он нас достал, отожествляет "фри" с жареной КАРТОшКОЙ. Мы его просто так "послать" не можем, надо все разЪяснить. Времени копаться тоже нет, вот и прибегаю к коллективному разуму
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Модератор
![]() |
А это новые слова и выражения? Смысл последнего вообще не понятен.
Ну раз мы тут говорим о правилах русского языка, то можно было бы и писать правильно, по-русски, несмотря на плохие очки и канадскую клавиатуру.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
грамотность, русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Как правильно перевести | vicky_75 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 18.11.2005 04:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |