|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.08.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 2.068
|
А я "влюбилась" как раз в учебник "Assimile" ... Поучила по нему французский с нуля пару месяцев (с этого момента и начала худо-бедно понимать разговорную речь)... Потом пошла на курсы - но у меня уровень был выше и пришлось нанять частного преподавателя... Где-то с месяц позанималась с преподавателем (по 1,5 часа 2 раза в неделю - учебник Panorama) ... А потом мне вдруг поднадоели все правила
![]() В общем, можно сказать, что "изучение французского" как таковое я забросила... ![]() ![]() ![]() А то у меня другая проблема теперь - комплексы по поводу французского ушли, а ошибки остались, вроде: "я понимаю, меня понимают - и ладно" ![]()
__________________
Carpe diem... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Алеха_Алеха, я тоже начала заниматься с Асимилем, но чето у меня ни какого толку. Может потому что он мне не интересен этот учебник, так как я уже знаю неплохо французский, но хочется знать грамотный язык, а не абы как.
Подскажите, как вы занимались по Асимилю. Плиз. Сколько времени уделяли в день. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.08.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 2.068
|
cocote пишет:
Но только учебник должен, конечно, нравиться... ![]() ![]() ![]()
__________________
Carpe diem... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Люди, где мне достать Попову -Казакову? И как правильно называется данная методика???? Пожалуйста подскажите.
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
cocote пишет:
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Alena77 пишет:
![]() Начала на курсах изучать грамматику с нуля ![]() Чего то я стою и топчусь на месте. ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
cocote пишет:
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena77 пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
novice2000 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Аlena77, насчет грамматики- правильно. Я очень не советую заниматься по Поповой-Казаковой, лучше французские авторы.(ИМХО) А что еще советую, найти для самостоятельного изучения систематизированный курс, который охватывает разные темы-от нуля и выше, намного выше, чтобы также систематизированно долго изучать, параллельно применяя на практике- то есть выучив тему, может даже заучив текст, хотя я не сторонник зубрежки, но многим помогает, так как запоминаются правильно построенные предложения, попробовать поговорить на эту тему с французом, оперируя заученной лексикой и опять же заученными правильно построенными фразами. Вот может мой совет пригодится. Помню, как мы в свое время изучали язык, поговорить можно было только друг с другом, а во Франции - кругом язык - это просто здорово!
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Французский я учила давно. Так что с современными методиками не так хорошо знакома, но старое издание Поповой-Казаковой меня научило очень многому. Пообщавшись с преподавателями во Франции (они есть среди моих хороших знакомых), я поняла одну вещь -как писала Alena77, тут всё по-другому. Объясняют по-другому. Именно объясняют меньше, чаще звучит ответ: - "Parce que c'est comme ça". Меня лично такой ответ иногда не устраивает. Поэтому с теплотой вспоминаю именнь наших преподавателей, университетских в том числе, которые знали и любили язык настолько, что они этим жили. Любое правило могли объяснить, прекрасно объяснить образование глагольных форм. Так что, моё ИМХО, преподавателя лучше русского, тем более, что тут такие тоже есть, живущие достаточно долго во Франции, иммигрировавшие ещё в советские времена те же самые преподаватели университетов, школ. Настоящие лингвисты от Бога.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Droopy, согласна.
Я бы вот тоже лучше у русского преподавателя обучалась, но живущего во Франции, а не в России. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Alena77, разделяю Вашу точку зрения. Кстати, есть сертифицированные переводчики, которые подрабатывают частными уроками французского. Но тут надо глаз да глаз, потому что далеко не всегда можно поставить знак равенства между хорошим переводчиком и талантливым и грамотным педагогом. Но среди них поискать имеет смысл.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
suzanne пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
zen пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
|
Читаю тему, и одолевает меня страшенный пессимизьм... Если у живущих во Франции такие проблемы с освоением языка, то что говорить про меня - без постоянной практики, без устного общения... э-эх...
Leonid, за ссылку спасибо . |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena77 пишет:
это все равно что дать французу Розенталь для изучения русского языка: француз никогда там не поймет объяснения совершенного и несовершенного вида, тк для нас это элементарно, а для франзузов - камень преткновения все никак не могла понять Алену77, почему Попова Казакова разбросана, хорошо, что novice2000 прояснила, оказывается, там есть несколько версий, тогда берите самую полную, ту, что зубрят для поступления в ин яз, поверьте , там все систематизировано.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
добавлю только, что одной Поповой Казаковой ограничиваться ни в коем случае нельзя, да и заниматься самому,без последующего контроля преподователем, по этому учебнику невозможно, имхо
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Про себя могу сказать только то, что думаю и по-французски - когда думаю, что сказать французам - ну, это естественно
![]() А две мои подруги язык учили уже во Франции - обе занимались с репетиторами, но помимо этого - одна училась в автошколе, занималась теннисом, ходила на какие-то кулинарные курсы, другая - в художественную школу и в театральную, т.е. учили язык, что мне кажется очень важным - в среде, как дети в школе, мимоходом. А еще они обе читали на французском. Вот я не могу себя заставить. В школе перечитала ![]() ![]() А по своему опыту- хорошо помогают письменные переводы. У нас в школе был предмет "Французская литература". Я "плавала" до тех пор, пока не начала готовиться к занятиям, как ни смешно это звучит - описать краткое содержание прочитанного и свое отношение к нему по-русски, и переводить на французский, в процессе перевода все и заучивалось. Но это зазубривается письменная речь, а устная - многократным просмотром-прослушиванием одного и того же, банально, но - повторение - мать учения ![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Fellici пишет:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Alena77 пишет:
Я тоже пару раз замечала такой грешок за собой и своими русскоязычными знакомыми во Франции. Теперь стараюсь избегать. Пусть с ошибками - но только по-французки! ![]() Ошибок, слава богу, я не боялась никогда, даже когда знала только пару десятков французких слов. Когда начала изучать язык более серьезно очень мешал (больше чем помогал!) английский, он у меня основной. Теперь появились новые проблемы: с французким очень неплохо (так говорят), но я сама знаю, что надо еще работать и работать! Например, плохо воспринимаю на слух (визуалист я), поэтому иногда не понимаю телепередачи, радио; очень быстрый argot, а если это еще и диалект..... Успокаивает, что сами французы не всегда понимают диалекты (да и не только французы, на Украине аналогичные примеры). Словом я уже расслабилась, потому как страшная лентяйка и жду более сильной мотивации или по-простому, пока "жареный петух клюнет". ![]() Ну например: если меня не возьмут на работу по причине несовершенного владения языком етц. ![]() Другая проблема: надо срочно подтягивать английский, потому что без практики он у меня полностью дезактивирован. Книги, кассеты не помогут. Не мой случай. Мне надо говорить с носителями. Буду искать англичан в Лионе. А вам Алёна, удачи в этом нелегком деле; и присоединяюсь к советам поменять курсы. Хороший преподаватель - 80 процентов успеха. ИМХО (как филолог) ![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
suzanne пишет:
![]() А про сны - это действительно удивительно. Мне где-то через год-полтора после жизни во Франции впервые приснился сон, в котором я разговаривала по французски - проснулась жутко пораженная этим фактом ![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 861
|
Алена77, как раз нет... грамматика написанная русскими намного лучше по_моему... то что очевидно в грамматике французу совсем неочевидно нам русским... И на некоторых вещах французы не акцентируют внимание, а нам как раз этого и не хватает!
например: ja la lui donne ou je lui la donne? французу это очевидно , а нам как_то не очень... особенно четко я это поняла после сравнения русского учителя с французским... абсолютно по разному расставлены акценты на уроках!!! |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
Kangaroo пишет:
А вообще присоединяюсь к мнению, что французские пособия написаны гораздо лучше, проще и доступнее, чем Попова-Козакова.
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 959
|
"Я ему ее даю". Например ее (книгу) ему (соседу).
__________________
"Характер скверный. Не женат." ![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 861
|
..фишка в том, что первый вариант правильный, а второй нет... при изучении русским это не очевидно... при каком_то другом лице (не помню ничего
![]() je leur la donne... |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 959
|
Kangaroo пишет:
Je la lui donne или Je te la donne.
__________________
"Характер скверный. Не женат." ![]() |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
rennaise пишет:
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
Kangaroo пишет:
Что касается этого момента, у французов это расписано гораздо лучше, чем в обеих Поповых-Козаковых вместе взятых. И очень наглядно представлено в графике. Просто не знаю, как можно еще лучше объяснить.
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
|
Fellici пишет:
![]() ![]() Сейчас стараюсь новости читать на фр. сайтах, очень помогает пополнить лексику. А вот с писменным у меня очень плохо, никак мне себя писать не заставить. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Французский язык в СПб | coolguy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 74 | 25.04.2008 15:17 |
Французский язык | Olesya D | Биржа труда | 1 | 05.05.2005 11:53 |
Французский в Московском институте стали и сплавов | Alexey | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 26.09.2001 12:17 |