#151
![]() |
||
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
|
zen пишет:
|
|
![]() |
|
#152
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Я имела в виду,что 2 времени называются по разному, возможно что-то еще зовется по разному.
Немного отступления, для меня, например, bizarre, что impératif - вынесли в отдельное время, это же настоящее, но повелительного наклонения. Зачем так все усложнять?? |
|
![]() |
|
#153
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
LLLora пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#154
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
LeChat пишет:
![]() Наречия, которые обычно употребляются в русском для обозначения момента времени (сейчас и.т.д.) также существуют и в английском, и употребляются при наличии определенного времени (например, since с present perfect), что тоже облегчает проведение аналогий. А вот в русском какое-то конкретное наречие может употребиться в очень различных временах, в то время как в том же английском - нет. ![]() Ну, впрочем, это мое личное видение изучения и понимания языка. Здесь ведь спрашивается: "Как вы стали понимать французский язык?". |
|
![]() |
|
#155
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
zen пишет:
![]() ![]() ![]() вы смеетесь что ли? Я школу закончила 24 года назад. Мне сейчас не то что бы времена помнить, я и слова то забыла. Но с мужем иногда перекидываемся. ![]() |
|
![]() |
|
#156
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
Alena77 пишет:
Ой, извините. Я думала, что 77 - это год рождения. |
|
![]() |
|
#157
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
zen пишет:
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#158
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
zen пишет:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#159
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
zen, вот опять, мы делали с классе упражнение и преподаватель спросил quel est le temps? раз спросил о времени, то я и отнесла это в временной форме глагола...
|
|
![]() |
|
#160
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
LLLora пишет:
ЗЫ: Например, в нашей группе многие путали инфинитив и индикатив. Звучит похоже, человек отвлёкся чуточку и не то услышал, отсюда непонимание потом и удивление. Ой, вообще-то, это все большой оффтоп. Прошу прощения. |
|
![]() |
|
#161
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Да нет, дали несколько картинок, на которых изображены 2 фигуры, мы должны были одним словом выразить действие временем impératif. Ошибиться просто невозможно.
|
|
![]() |
|
#162
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Alena77 пишет:
Я тоже пару раз замечала такой грешок за собой и своими русскоязычными знакомыми во Франции. Теперь стараюсь избегать. Пусть с ошибками - но только по-французки! ![]() Ошибок, слава богу, я не боялась никогда, даже когда знала только пару десятков французких слов. Когда начала изучать язык более серьезно очень мешал (больше чем помогал!) английский, он у меня основной. Теперь появились новые проблемы: с французким очень неплохо (так говорят), но я сама знаю, что надо еще работать и работать! Например, плохо воспринимаю на слух (визуалист я), поэтому иногда не понимаю телепередачи, радио; очень быстрый argot, а если это еще и диалект..... Успокаивает, что сами французы не всегда понимают диалекты (да и не только французы, на Украине аналогичные примеры). Словом я уже расслабилась, потому как страшная лентяйка и жду более сильной мотивации или по-простому, пока "жареный петух клюнет". ![]() Ну например: если меня не возьмут на работу по причине несовершенного владения языком етц. ![]() Другая проблема: надо срочно подтягивать английский, потому что без практики он у меня полностью дезактивирован. Книги, кассеты не помогут. Не мой случай. Мне надо говорить с носителями. Буду искать англичан в Лионе. А вам Алёна, удачи в этом нелегком деле; и присоединяюсь к советам поменять курсы. Хороший преподаватель - 80 процентов успеха. ИМХО (как филолог) ![]() |
|
![]() |
|
#163
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.461
![]() |
Как я научился понимать французский.
В 1993 году выпало мне такое счастье, как 3 месяца научной стажировки в Лионе. До этого французский в обычной школе, в институте. Т.е. какая база была , но совсем без практики общения с носителями французского. 1993 год. Тогда не было интернета (практически), не было дешевой телефонной связи, не было форума Инфранс ![]() Через 2 месяца проживания в Лионе я начал более менее свободно говорить, понимать фильмы, новости (комментаторы с хорошей дикцией) по ТВ. Даже сны иногда видел на французском ![]() и если он не научиться плвать, то утонет ![]() Последние 4 месяца опять во Франции. Конечно русский интернет, телефонные звонки друзьям в Россию, русский канал у 9телеком ![]() Для совершенствования читаю учебник Басманова, Тарасова "Французская грамматика для всех" (на фр.) и к нему упражнения. Конечно телевизор, кино, французские журналы. |
|
![]() |
|
#164
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Irbis пишет:
етц. В результате, чувствуешь себя как дома, как будто и не уезжала...... но французкий...какой был, такой и остался, несмотря на то что живу во Франции (2 месяца), в одном доме с носителем этого самого языка, который не устает исправлять мои ошибки. Этого мало. ![]() Даже сейчас, сижу на форуме, вместо того чтобы делать упражнения. ![]() |
|
![]() |
|
#165
![]() |
|||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 144
|
Rett пишет:
![]() Rett пишет:
|
||
![]() |
|
#166
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.04.2006
Сообщения: 29
|
А ещё прикольно, когда включаешь французский фильм DVD (желательно интерестный) на компе или плеере, отключаешь русский перевод (либо какой-нибудь другой) и включаешь на франц. языке с французскими субтитрами, если диск DVD поддерживает эти функции. Когда тараторят слишком быстро, просто нажимаешь паузу и "перевариваешь", потом дальше. По-моему, именно так очень удобно учиться понимать язык на слух. Потом даже к концу фильма замечаешь, что паузы уже не нужны.
|
|
![]() |
|
#167
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 12.258
|
zahar пишет:
Может подойдет просто французский DVD с субтитрами? LeChat пишет:
![]()
__________________
На дурака не нужен нож, ему с три короба наврёшь и делай с ним, что хошь. ![]() |
||
![]() |
|
#168
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 04.05.2005
Сообщения: 105
|
Захар, я с Вами согласна-часто так делаю, благо прокат ДВД в 10 минутах от дома. Еще вот что хочу добавить, о словарном запасе. Я поначалу делала карточки и стикеры по дому клеила, но у меня не пошло. Потом в инете наткнулась на какой-то магазин одежды, бродила по нему-затянуло, потом еще. Я таким образом за пару сеансов по моему выучила все названия одежды и детали гардероба
![]() |
|
![]() |
|
#169
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
а еще легче, когда изучал латынь
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#170
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.10.2005
Сообщения: 2.620
|
Мы французский язык учили по самоучителю авторов Петера Ильгенфритца и Гертрауда Шнайдера / курс с двумя аудикассетами/ У мужа уже была начальная база, для меня французский был темный лес вначале. Результаты изучения таковы муж говорит, понимает, отлично, так как постоянно общается с клиентами, с письмом /иногда бывают ошибки/. Я читаю, пишу, понимаю хорошо, говорю коряво. /нет большой практики общения/.
Так, что у меня сложилось мнение, что нужно не только читать, слушать, писать, но надо постоянно и общаться на французском языке. |
|
![]() |
|
#171
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
P.I.N. пишет:
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
![]() |
|
#172
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 144
|
Jurmala пишет:
А как понять, когда пора общаться, а когда еще рано? На какой стадии обучения? Сразу? К примеру у меня есть знакомые франкофоны, с которыми я общаюсь по скайпу. Переписываемся в чате - все более менее. Начинаем созваниваться - все вылетает из головы. Начинается беканье - жё... пё... вё... ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#173
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
LeChat, А прогресса даже с беканьем не чувствуете?
Мне кажется, нужно продолжать телеф. разговоры, тем более есть возможность. А как же тогда себя заставить разговориться и проговорить, наконец, все слова, которые лежат заученными в голове тяжелым грузом. |
|
![]() |
|
#174
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.838
|
LeChat пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#175
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
LeChat пишет:
Никогда не рано общаться!надо общаться, и чем больше, тем лучше! Иначе все ваши знания будут пассивны и не перейдут в актив. Ну, а насчёт комплексов, это индивидуально. У меня никогда не было ![]() Сейчас изучаю итальянский, тоже "мэкаю". Но всем итальянцам, с которыми общалась, приятно, что иностранка пытается говорить на их родном языке. А уж мне как приятно!!! А у ваших франкофонов, кстати, как успехи с русским? надеюсь, вы пошутили, когда говорили, что они не ругаются? ![]() |
|
![]() |
|
#176
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Алена77, попробуйте позаниматься на сайте www.club-forum.com
|
|
![]() |
|
#177
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Выберите Тестирование. И занимайтесь.
|
|
![]() |
|
#178
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
LeChat пишет:
И еще французы категорически не приемлют тех, кто горорит с "восточноевропейским акцентом" (мои наблюдения)-и начинается: смех(особенно их смешит слова "Да" и "бабушка"), скажу честно-после этого мотивация резко падает... |
|
![]() |
|
#179
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Caramelitta пишет:
Понимать мне очень помог телевизор.
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров" |
|
![]() |
|
#180
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 959
|
Caramelitta, не все. Некоторые находят русский акцент очень приятным для слуха.
__________________
"Характер скверный. Не женат." ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Французский язык в СПб | coolguy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 74 | 25.04.2008 15:17 |
Французский язык | Olesya D | Биржа труда | 1 | 05.05.2005 11:53 |
Французский в Московском институте стали и сплавов | Alexey | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 26.09.2001 12:17 |