Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.01.2009, 18:56
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Как будет по французски рекет и взяточничество, вымогательство? Взяточничество - я знаю pot-de-vin, есть ли другой более административный термин?
nevelena вне форумов  
  #2
Старое 07.01.2009, 19:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
nevelena,
Взяточничество - corruption /f/
вымогательство - по-моему - extorsion
Mariola вне форумов  
  #3
Старое 07.01.2009, 21:15
Бывалый
 
Аватара для porcelain_aspen
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщения: 106
Отправить сообщение для  porcelain_aspen с помощью ICQ
Здравствуйте!
Заполняю досье для поступления на медицинский факультет и не перевела страничку зачетки текущего семестра.
Лексика специфическая, но, может, подскажете?

Мед. информатика - Informatiques medicales
Пат. физиология - Physiologie pathologique
Пат. анатомия - Anatomie pathologique (или просто pathologie)
Общ. хирургия - Chirurgie Generale
Фармакология - Pharmacologie
Пропедевтика внутр. болезней - Semiologie???
и ещё загадочный предмет МОМГО, название на русском я даже не помню, как расшифровывается, но это военная медицина, мед. обеспение ... гражданской обороны.

Помогите, пожалуйста!
porcelain_aspen вне форумов  
  #4
Старое 08.01.2009, 10:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
помогите перевести с англ. плиииз

I have collected from GLS. These come home after you. If the seat then is there, I can you that transfer back money.
yahta вне форумов  
  #5
Старое 08.01.2009, 11:58
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
яхта, а откуда такой текст странный (не по содержанию, а по форме)?
lilt вне форумов  
  #6
Старое 09.01.2009, 21:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
lilt, от продавца с немецкого сайта
yahta вне форумов  
  #7
Старое 12.01.2009, 11:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
Посмотреть сообщениеyahta пишет:
помогите перевести с англ. плиииз

I have collected from GLS. These come home after you. If the seat then is there, I can you that transfer back money.
Это – на очень безграмотном и исковерканном английском – означает следующее:

Я получил (а) деньги от GLS. Они должны прийти к вам домой. Последнюю часть я не поняла (вообще невразумительно) – что-то о возможности возврата денег.
mozartV вне форумов  
  #8
Старое 12.01.2009, 12:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
mozartV, спасибо. Видно продавец не очень владеет англ.
yahta вне форумов  
  #9
Старое 20.01.2009, 23:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.12.2008
Сообщения: 53
подскажите пожалуйста как будет - дети цветы жизни?
может быть по французски это выражение по-другому звучит?
Олигарх вне форумов  
  #10
Старое 21.01.2009, 11:31
Мэтр
 
Аватара для juliva
 
Дата рег-ции: 16.05.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 878
Олигарх, кажется, как и в русском les enfants sont les fleurs de la vie
juliva вне форумов  
  #11
Старое 09.01.2009, 23:21
Бывалый
 
Аватара для porcelain_aspen
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщения: 106
Отправить сообщение для  porcelain_aspen с помощью ICQ
Здравствуйте!
Заполняю досье для поступления на медицинский факультет и не перевела страничку зачетки текущего семестра.
Лексика специфическая, но, может, подскажете?
Что-то не представляет большого труда, а в некоторых предметах...

Мед. информатика - Informatiques medicales
Пат. физиология - Physiologie pathologique
Пат. анатомия - Anatomie pathologique (или просто pathologie)
Общ. хирургия - Chirurgie Generale
Фармакология - Pharmacologie
Пропедевтика внутр. болезней - Semiologie???
и ещё предмет МОМГО - медицинское обеспечение гражданской обороны - ?

Помогите, пожалуйста!
porcelain_aspen вне форумов  
  #12
Старое 10.01.2009, 23:07
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Переведите, пожалуйста, "перестаньте меня разыгрывать".
Flowerbomb вне форумов  
  #13
Старое 11.01.2009, 00:36
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
"перестаньте меня разыгрывать"
Arrêtez de me faire marcher
Svet вне форумов  
  #14
Старое 11.01.2009, 22:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
перестаньте меня разыгрывать".
разыгрывать - faire une farce
Mariola вне форумов  
  #15
Старое 12.01.2009, 02:31
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Mariola,
А чем вам Faire marcher не понравилось?
Цитата:
Se moquer de quelqu'un en lui faisant croire quelque chose de faux, d'invraisemblable.
Il l'a fait marcher pendant cinq bonnes minutes avant de lui révéler que ce n'était que du bluff.
http://fr.wiktionary.org/wiki/faire_marcher
Ваш вариант больше подшутить над кем-нибудь подходит.
Svet вне форумов  
  #16
Старое 12.01.2009, 21:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
А чем вам Faire marcher не понравилось?
нет, мне понравилось, мой вариант имеет другой смысл, вы правы
Mariola вне форумов  
  #17
Старое 11.01.2009, 11:54
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.01.2009
Сообщения: 5
Здравствуйте, дорогие форумчане!
Я здесь новенькая.
Являюсь художником и сейчас разрабатываю серию плакатов на 2010 год, когда пройдёт год России во Франции.
Учитывая, что французкий язык я совсем не знаю (немецкому обучалась), я бы хотела вас попросить перевести на французский некоторые фразы. Прям по пунктам:
1. Год России во Франции
2. От Кремля до Эйфелевой башни
3. От Невского проспекта до Елисейских полей
3. От Петергофа до Версаля
4. От Крымского моста до моста Александра 3
5. От Арбата до Монмартра
6. От Садового кольца до Риволи
7. От Эрмитажа до Лувра
8. От Поклонной горы до площади Бастилии
9. От Храма Христа спасителя до собора парижской Богоматери

Спасибо Вам, друзья, заранее... Это очень важно
Zaica вне форумов  
  #18
Старое 12.01.2009, 12:47
Дебютант
 
Аватара для Царевна_Лягушка
 
Дата рег-ции: 08.01.2009
Сообщения: 35
Посмотреть сообщениеZaica пишет:
Здравствуйте, дорогие форумчане!
Я здесь новенькая.
Являюсь художником и сейчас разрабатываю серию плакатов на 2010 год, когда пройдёт год России во Франции.
Учитывая, что французкий язык я совсем не знаю (немецкому обучалась), я бы хотела вас попросить перевести на французский некоторые фразы. Прям по пунктам:
1. Год России во Франции
2. От Кремля до Эйфелевой башни
3. От Невского проспекта до Елисейских полей
3. От Петергофа до Версаля
4. От Крымского моста до моста Александра 3
5. От Арбата до Монмартра
6. От Садового кольца до Риволи
7. От Эрмитажа до Лувра
8. От Поклонной горы до площади Бастилии
9. От Храма Христа спасителя до собора парижской Богоматери

Спасибо Вам, друзья, заранее... Это очень важно
пока так, может, кто добавит - исправит?

1. L'année de la Russie en France
2. Du Kremlin à la Tour Eiffel
3. De l'avenue de Néva aux Champs Elysées
3. De Peterhof à Versailles
4. Du pont de Crimée au pont Alexandre III
5. De l'Arbat à Montmartre
6. De Sadovoe Kolco à Rivoli
7. De l'Ermitage à Louvres
8. Du mont Poklonnaja à place de la Bastille
9. .??? à la Notre Dame

про русские имена собственные не знаю точно
Царевна_Лягушка вне форумов  
  #19
Старое 12.01.2009, 13:03     Последний раз редактировалось Juls; 12.01.2009 в 13:06..
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеЦаревна_Лягушка пишет:
про русские имена собственные не знаю точно
Мне все-таки кажется, принято не переводить, а говорить Nevsky Prospect и т.д.

Я бы сказала Pont de la Crimee

Cathedrale du Christ le Sauveur - Храм Христа Спасителя

Sadovoie Koltso (i-trema)

Poklonnaia (i-trema)
Juls вне форумов  
  #20
Старое 12.01.2009, 17:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеЦаревна_Лягушка пишет:
l'avenue de Néva
la perspective Nevski
Вешалка вне форумов  
  #21
Старое 12.01.2009, 10:55
Мэтр
 
Аватара для Fia
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Откуда: SPB - Picardie/Paris
Сообщения: 649
Остальные французы тоже так говорят =)
Fia вне форумов  
  #22
Старое 12.01.2009, 12:28     Последний раз редактировалось Zaica; 12.01.2009 в 13:20..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.01.2009
Сообщения: 5
Ребята, помощи прошу...
Zaica вне форумов  
  #23
Старое 12.01.2009, 13:21     Последний раз редактировалось Zaica; 12.01.2009 в 15:12..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.01.2009
Сообщения: 5
Царевна_Лягушка, спасибо!!!
Для затравки неплохо!

Вот на родственном сайте дали такой список:
1. Год России во Франции - L'année de la Russie en France
2. От Кремля до Эйфелевой башни - Du Kremlin а tour d'Eiffel
3. От Невского проспекта до Елисейских полей - De l'avenue De Néva а Champs Elysés
3. От Петергофа до Версаля - De Peterhof а Versailles
4. От Крымского моста до моста Александра 3 - Du pont De Crimée а pont d'Alexandre 3
5. От Арбата до Монмартра - D'Arbata а Monmartra
6. От Садового кольца до Риволи - De l'anneau De jardin а Rivoli
7. От Эрмитажа до Лувра - De l'Ermitage а Louvre
8. От Поклонной горы до площади Бастилии - De la montagne de Poklonnoj а place de la Bastille
9. От Храма Христа спасителя до собора парижской Богоматери - Du Temple de Christ du sauveur а cathédrale de la Notre Dame parisienne

Но варианты немного разные. Какой более правдив?
Zaica вне форумов  
  #24
Старое 12.01.2009, 15:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
Zaica,
Крымский мост -pont de Crimée ( http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...meta=&aq=f&oq= )
Храм Христа Спасителя - Cathédrale du Christ Sauveur (http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...chercher&meta=)
Поклонная гора - Mont Poklonnaya ( http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...cr%3DcountryFR )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #25
Старое 12.01.2009, 17:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеZaica пишет:
1. Год России во Франции - L'année de la Russie en France
2. От Кремля до Эйфелевой башни - Du Kremlin а tour d'Eiffel
3. От Невского проспекта до Елисейских полей - De l'avenue De Néva а Champs Elysés
3. От Петергофа до Версаля - De Peterhof а Versailles
4. От Крымского моста до моста Александра 3 - Du pont De Crimée а pont d'Alexandre 3
5. От Арбата до Монмартра - D'Arbata а Monmartra
6. От Садового кольца до Риволи - De l'anneau De jardin а Rivoli
7. От Эрмитажа до Лувра - De l'Ermitage а Louvre
8. От Поклонной горы до площади Бастилии - De la montagne de Poklonnoj а place de la Bastille
9. От Храма Христа спасителя до собора парижской Богоматери - Du Temple de Christ du sauveur а cathédrale de la Notre Dame parisienne
Это очень плохой перевод.
Вешалка вне форумов  
  #26
Старое 12.01.2009, 17:56
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеZaica пишет:
цатхéдрале де ла Нотре Даме парисиенне
Этот перевод просто напоминает "Наша дама из Парижа".

la Cathédrale Notre-Dame de Paris
Sandy вне форумов  
  #27
Старое 12.01.2009, 20:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.01.2009
Сообщения: 5
А вот такой перевод?:

1. L'année de la Russie en France
2. De Kremlin а la Tour Eiffel
3. De prospekt Nevskiy aux Champs Elysées
3. De Petergof а Versailles
4. Du pont Crimée au pont Alexandre III
5. De Arbat аu Montmartre
6. De Sadovoe Kolco а Rivoli
7. De l'Ermitage аu Louvres
8. Du mont Poklonnaja а la place de la Bastille
9. Du Temple de Christ du sauveur а Notre Dame de Paris
Zaica вне форумов  
  #28
Старое 12.01.2009, 21:33
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Zaica, у меня в книжке про Москву на французском языке Храм Христа спасителя подписан, как La cathédrale du Saint-Sauveur.
sonich вне форумов  
  #29
Старое 12.01.2009, 22:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
2. Du Kremlin à la Tour Eiffel
3. De la perspective Nevski aux Champs Elysées
3. De Peterhoff à Versailles
4. Du pont de Crimée au pont Alexandre III
5. D'Arbat à Montmartre
6. De Sadovoïé Koltso à la rue de Rivoli
7. Du musée de l'Ermitage аu Louvre
8. Du mont Poklonnaïa à la place de la Bastille
9. De la cathédrale Saint-Sauveur à Notre-Dame de Paris
Вешалка вне форумов  
  #30
Старое 12.01.2009, 21:28
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
подскажите, пожалуйста, как сказать по-французски "похожая ситуация сложилась и с...." (текст экономический)
sonich вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX