Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 14.07.2007, 16:48
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
cerisierette, nouvellement promuе? qui vient (je viens) d'étre diplômée de ...
контекст бы лучше...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 14.07.2007, 16:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для cerisierette
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Rybinsk - Iaroslavl - Paris
Сообщения: 202
Отправить сообщение для cerisierette с помощью MSN
Nadine_, я заполняю графу 16 - profession анкеты на долгосрочную визу..
cerisierette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 14.07.2007, 16:58
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
cerisierette, ааааааааа ясно ! ну так и напишите - je viens juste d'obtenir mon diplôme de...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 14.07.2007, 19:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для cerisierette
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Rybinsk - Iaroslavl - Paris
Сообщения: 202
Отправить сообщение для cerisierette с помощью MSN
Nadine_ пишет:
cerisierette, ааааааааа ясно ! ну так и напишите - je viens juste d'obtenir mon diplôme de...
Спасибо, Nadine
cerisierette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 14.07.2007, 17:01
Мэтр
 
Аватара для Tenarie
 
Дата рег-ции: 20.10.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 731
Спасите, пожалуйста!
Как будет "очно-заочная форма обучения"? ее еще вечерней называют (в народе).
Tenarie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 14.07.2007, 17:08
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Tenarie, les cours du soir ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 14.07.2007, 18:15
Мэтр
 
Аватара для Tenarie
 
Дата рег-ции: 20.10.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 731
Nadine_, я перевожу диплом. Т.е. "закончила обучение N г. в NN университете (очно-заочная форма).

Если с очной формой все более или менее ясно ( напишу formation en présentiel), то вот для второго диплома...
Tenarie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 14.07.2007, 20:14
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Tenarie, ну так и напишите- ... et en cours du soir.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 15.07.2007, 15:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для cerisierette
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Rybinsk - Iaroslavl - Paris
Сообщения: 202
Отправить сообщение для cerisierette с помощью MSN
hobbes, спасибо за помощь укажу jeune diplomée, а скобках je viens juste d'obtenir mon diplôme de...
cerisierette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 15.07.2007, 16:01
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Советую написать jeune diplômée, а в скобках поставить дату, например, (juin 2007).
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 16.07.2007, 15:44
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.742
FAUCON, да . http://free.mediadico.com/dictionnai...r/dictionnaire
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 16.07.2007, 15:55
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
svinka пишет:
FAUCON, да . http://free.mediadico.com/dictionnai...r/dictionnaire
Cпасибо, svinka!
А как на счет Хозяйственного суда? не подскажите?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 16.07.2007, 16:58
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
FAUCON пишет:
Цпасибо, свинка!
А как на счет Хозяйственного суда? не подскажите?
Думается, что речь идет о le Tribunal Administratif...
Какой контекст?
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 16.07.2007, 17:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для evantonina
 
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
hobbes пишет:
Думается, что речь идет о le Tribunal Administratif...
Какой контекст?
Действительно, контекст очень важен. Может также быть "tribunal de commerce".
evantonina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.07.2007, 23:16
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
hobbes пишет:
Думается, что речь идет о le Tribunal Administratif...
Какой контекст?
Речь идет о неподписании акта выполненных работ соотвественно эти работы неоплачены. Пострадавшая сторона грозится подать в Хозяйственный Суд
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 17.07.2007, 11:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для evantonina
 
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
FAUCON пишет:
Речь идет о неподписании акта выполненных работ соотвественно эти работы неоплачены. Пострадавшая сторона грозится подать в Хозяйственный Суд
Ну если так, то это точно входит в компетенции Tribunal Administratif.
evantonina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 16.07.2007, 16:42     Последний раз редактировалось Snikers; 16.07.2007 в 16:46..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
Помогите первести :

Le temps défile quoi qu’il arrive l’amour des femmes lui reste le même

Femme d’honneur et de courage, femme de cœur et de partage
Snikers вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 16.07.2007, 18:32
Дебютант
 
Аватара для ludafil
 
Дата рег-ции: 01.07.2007
Откуда: Moscou-Paris-Dakar
Сообщения: 83
Snikers пишет:
Le temps défile quoi qu’il arrive l’amour des femmes lui reste le même
как насчёт :
"Время проходит, но что бы ни было, любовь женщины остаётся неизменна".
Женщина в единственном числе чтобы лучше передать общность так сказать...

Snikers пишет:
Femme d’honneur et de courage, femme de cœur et de partage
"дева храбрости и чести, дева сердца и души"

интересные фразы... жду поправок и предложений!
ludafil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 16.07.2007, 23:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для evantonina
 
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
ludafil пишет:
как насчёт :
"Время проходит, но что бы ни было, любовь женщины остаётся неизменна".
Женщина в единственном числе чтобы лучше передать общность так сказать...


"дева храбрости и чести, дева сердца и души"

интересные фразы... жду поправок и предложений!
По моему, отличный перевод.
evantonina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 16.07.2007, 23:44
Дебютант
 
Аватара для ludafil
 
Дата рег-ции: 01.07.2007
Откуда: Moscou-Paris-Dakar
Сообщения: 83
evantonina, Спасибки!
ludafil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.07.2007, 09:45
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
16 juillet 20:37 - - PARIS (Reuters) - Jack Lang annonce qu'il participera à la commission de réflexion sur la réformes des institutions voulue par le président Nicolas Sarkozy.

Прочитайте, пожалуйста, эту фразу и скажите, есть ли в ней ошибки?
(Вопрос на "засыпку").
Или я уже начинаю сходить с ума?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.07.2007, 10:12
Мэтр
 
Аватара для Cathy
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
Question

MarinaR пишет:
16 juillet 20:37 - - PARIS (Reuters) - Jack Lang annonce qu'il participera à la commission de réflexion sur la réformes des institutions voulue par le président Nicolas Sarkozy.

Прочитайте, пожалуйста, эту фразу и скажите, есть ли в ней ошибки?
(Вопрос на "засыпку").
Или я уже начинаю сходить с ума?
la réformes


pluriel
ou singulier?
avec "s" ou sans "s"?
Cathy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.07.2007, 10:20
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Cathy пишет:
la réformes


pluriel
ou singulier?
avec "s" ou sans "s"?
singulier, тк 1- la réforme 2 -voulue
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.07.2007, 21:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Ну зачем же бредятина - очень актуальный библейский текст, "благовестие христианской свободы", послание апостола Павла к Галатам.

Вот русская версия:

26 Ибо все вы чрез веру - сыны Божии во Христе Иисусе.

27 Ибо вы, которые были крещены во Христа, все вы облеклись во Христа.

28 Нет Иудея, ни Еллина, нет раба, ни свободного, нет мужчины и женщины; ибо все вы - одно во Христе Иисусе.


Источник http://www.god-one.ru/Nov_zav/html/pavl-galat.html

Последние строчки, я думаю, уже толкование священника. Я бы перевела немного иначе конец:
....mais par le
Christ, ils sont tous fils de Dieu

Но через Христа они все сыны Божии

Это, наверное, текст для церемонии крещения?
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.07.2007, 21:43
Дебютант
 
Аватара для ludafil
 
Дата рег-ции: 01.07.2007
Откуда: Moscou-Paris-Dakar
Сообщения: 83
Вешалка пишет:
Ну зачем же бредятина..
Это я про мой перевод
ludafil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 18.07.2007, 10:34
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Cпасибо, Nadine, после прочитаного пришла к выводу, что дело имею с Tribunal de Commerce.
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 19.07.2007, 21:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Délit de faciès - преступление, заключающееся лишь в том, что "рожа крива". Например, когда документы проверяют сначала у лиц с признаками кавказской национальности, а потом у голубоглазых блондинов. Смысл в этом, а русский эквивалент найти не могу...
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 19.07.2007, 22:43
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Вешалка пишет:
Délit de faciès - преступление, заключающееся лишь в том, что "рожа крива". Например, когда документы проверяют сначала у лиц с признаками кавказской национальности, а потом у голубоглазых блондинов. Смысл в этом, а русский эквивалент найти не могу...
Во французском "délit de faciès " не имеет исключительно расовой коннотации. Я бы дала достаточно вольный перевод: дискриминация по принципу "рожей не вышел".
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.07.2007, 16:33
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Прошу помочь в подготовке к крестинам!!!!
Здесь текст, помогите перевсти!

Спасибо
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.07.2007, 16:43
Мэтр
 
Аватара для Cathy
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
Smile

Alena_Minsk пишет:
Прошу помочь в подготовке к крестинам!!!!
Здесь текст, помогите перевсти!

Спасибо
Ален,а не знаю, как другие, но я не очень хорошо вижу текст, можно ли его увеличить?

удачи!

Мы своим уже такой праздник устроили, все прошло замечатеьно!
удачи и Вам!
Cathy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожалуйста! Помогите перевести... Masque Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 07.09.2007 23:50
Пожалуйста, помогите перевести! Victory111 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 24.04.2007 23:00
Помогите перевести, пожалуйста! Cindy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 26.02.2006 18:09
Помогите, пожалуйста, перевести cakreytz Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.11.2005 00:05
Помогите перевести, пожалуйста! Azzarga Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.04.2004 07:29


Часовой пояс GMT +2, время: 14:54.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX