Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 17.09.2001, 17:55
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Яна, вы просто молодец! От себя добавлю скороговорку, которую мои дочки (им всем сейчас в районе 20-ти, и все - двуязычные) помнят до сих пор. Звучит она так:

Жили-были три китайца: Якцы, Якцы-Дракцы и Якцы-Дракцы-Дрони.
И жили-были три японки: Цыпа, Цыпа-Дрыпа и Цыпа-Дрыпа-Лимпомпони.
Они переженились, и у них родились дети:
У Якцы с Цыпой - Шах.
У Якцы-Дракцы с Цыпой-Дрыпой - Шах-Шарах.
А у Якцы-Дракцы-Дрони с Цыпой-Дрыпой-Лимпомпони - Шах-Шарах-Шарони.

После такой скороговорки и комплексов - как не бывало, и логопед не нужен.
:-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 17.09.2001, 18:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Я её тоже знаю, но слышала только от мамы, к тому же имена детей она точно не помнила, говорила только, что продолжать эту скороговорку можно до бесконечности. Спасибо!
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 17.09.2001, 19:32
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Смотрите, Яна, сайт "Инфранс" имеет теперь право на подзаголовок: "Борцы за мировое культурное наследие".
Форумчане, поделитесь своим прошлым! Скороговорки, прибаутки, считалки и пр. атрибуты детства - зафиксируем навека!
Кстати, все ли знают, что есть в Интернете сайт, где вы можете оставить свое сообщение, которое будет хранится аж 50 000 (пятьдесят тысяч!) лет. Если, конечно, знатный ковбой нашей планеты Джорджи- Буш-Of-Yea-аs-Младший не помешает нашим амбициозным планам выжить, сохранить свою (хотя бы) биологическую общность и виртуально перекочевать в вечность...
Если кто интересуется, могу дать адресок (но только после переезда на новую квартиру).
:-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 09.10.2001, 01:50
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Народ молчал...
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 09.10.2001, 17:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Нет, он безмолвствует.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 09.10.2001, 17:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Извините, я заодно хотела попробовать поиграть смайликами - получилось! Если нельзя, больше не буду.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 09.10.2001, 17:40
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Да можно, конечно (между нами, Хозяйка сейчас в отъезде, только об этом - тс-с-с! - никому! :-)).
Яна, а как это у вас со смайликами так славно получилось? Научите и меня! :-)
...Ну а как там насчет... кхе-кхе... вы поняли намек?
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 09.10.2001, 18:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Намёк поняла, всё прочла, отвечу сегодня (поздно), хотела с утра - но опять было чёрт знает что с Wanadoo.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 09.10.2001, 22:43
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Яна, а как же насчет смайликов?
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 26.03.2002, 16:31
Новосёл
 
Дата рег-ции: 25.03.2002
Сообщения: 10
Boris пишет:
А я все надеюсь, что две исчезнувших рубрики восстанут из пепла.
Boris пишет:
Вспомните тему "Психология перевода" или трижды вымученную "Любимую французскую музыку.
Еще раз убеждаемся, что "рукописи не горят".
Эх, поднять бы так Александрийскую библиотеку из пепла.
Je вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 26.03.2002, 17:49
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Как приятно читать старую тему.. будем надеяться, что после обновления скрипта форум не будет терять свои темы
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 26.03.2002, 17:58
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Je, огромное спасибо вам!
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 15.06.2003, 06:48
Мэтр
 
Аватара для Bérurier
 
Дата рег-ции: 08.06.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.898
Отправить сообщение для  Bérurier с помощью ICQ
Яна --- 19:46 - 22 Авг., 2001 пишет:
Поискала в Интернете: фильм в прокате назывался "Я тебя больше не люблю" (Je t'aime, moi non plus - I love you no more).
Фразочку с аллитерациями - пока слабо (может, и вообще слабо :о). Хотелось бы, чтобы ещё кто-нибудь подключился. С вопросами или ответами.
Про буржуазию объяснюсь позднее. В спину горячо дышит Ванаду, а форум опять принялся отшвыривать мои послания, не знаю, уйдёт ли это.
До скорого,
Яна
Не хотелось Вас расстраивать, но в русском прокате фильм "Я тебя больше не люблю" - это фильм 1993 года (в главной роли- Charlotte Gainsbourg), а фильм "Je t`aime... moi non plus" 1975 года ( в главной роли- Jane Birkin, реж.- Serge Gainsbourg) в русском прокате шёл всё-же под банальным "Я люблю тебя, а я-уже нет". Переводчикам проката не до изысков.Извините.
__________________

la douleur m'éventre,
mais je ris dès que je peux
Bérurier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 20.12.2003, 14:52
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Интересно, а куда девался кудесник Je? С которым "рукописи не горели"...
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 21.12.2003, 00:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Boris --- 13:52 - 20 Дек., 2003 пишет:
Интересно, а куда девался кудесник Je? С которым "рукописи не горели"...
Разве он куда-то подевался? По-моему, всё время с нами. Стоит только присмотреться... :о))) (прям какая-то рождественская сказка)
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 21.12.2003, 09:55
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Ну, тогда можно спать спокойно. :о)))))
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 22.12.2003, 12:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Antenna
 
Дата рег-ции: 08.08.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 327
Прошу прощения, что прерываю столь интересную беседу и возвращаясь к изначальным вопросам Бориса ) Мне очень интересно внимать - именно так я себя при этом чувствую! ) тому, что здесь говорят профессиональные переводчики. Изучения французского для меня - любимое времяпрепровождение. Но и результата тоже хочется! С удовольствием бы почитала что-нибудь о психологии изучения языка, но пока ничего не встречала. Моя проблема - именно его "чужесть", именно в психологическом смысле. Очень помогают параллельные тексты - французский и рядом русский - так чужой язык становится ближе, а иногда есть внутренняя потребность даже и поспорить с переводчиком... Экое нахальство с моей дилетантской стороны! )
Antenna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 22.12.2003, 12:49
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Отчего же нахальство, Антенночка? Это совершенно нормальное отношение к переводам (критическое!). Мы, между прочим, на эту тему тут как-то говорили (помню, что ее открыл Earil), выяснили, что даже у очень опытных переводчиков могут быть промахи. А вы говорите "нахальство".

Почитайте этот топик, уверен, вам будет интересно:
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=3854

Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 23.12.2003, 10:56
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Antenna
 
Дата рег-ции: 08.08.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 327
Борис, спасибо, воодушевили! Ранешние беседы ваши о переводах я прочитала с удовольствием...
Antenna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 23.12.2003, 12:25
Дебютант
 
Дата рег-ции: 31.07.2003
Сообщения: 42
Boris --- 0:12 - 25 Авг., 2001 пишет:
Вот уж из-за чего не стоит комплексовать, так это из-за неправильно грассированного «r», и вообще из-за акцента! Произносите как можете! Ничего страшного – с акцентом пели такие знаменитости, как Далида и Жак Брель.:-)
позвольте, а какой же акцент у Жака Бреля? он же бельгиец и французский у него родной, как я понимаю
ben вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 23.12.2003, 13:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
Accent belge:

http://phortail.org/blagues/internat...-0083.html#ici
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 23.12.2003, 13:34
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Цитата:
он же бельгиец и французский у него родной, как я понимаю

Ага. Значит, по-вашему, во всех франкофонных странах звучит одна и та же "музыка речи"?


Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 23.12.2003, 15:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 31.07.2003
Сообщения: 42
я просто хочу уточнить формулировки - у носителя языка не может быть акцента
то есть бельгиец говорит без акцента на бельгийском диалекте французского
а американец - на американском английском
с точки зрения англичанина - у американца акцент (относительно к британскому английскому)
с точки зрения американца - у англичанина акцент (у Тарантино в "Криминальном чтиве" помните начало - парочку в кафе? так в сценарии так и написано, что этот парень говорит с английским (в смысле британским) акцентом)
мне кажется, что это нужно по-другому называть - диалект, говор, но не акцент
в России тоже совершенно по-разному говорят в разных местностях, и в Германии (да и еще и Австрия), причем разные тонкие места, шутки могут совершенно по-разному восприниматься людьми говорящими вроде на одном языке, тут можно 1000 примеров привести, с теми же позами
кстати, а насколько сильны отличия между бельгийским французским и диалектами в самой Франции?
ben вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 23.12.2003, 17:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
ИМХО диалект не акцент... Под диалектом имеется в виду разница во некоторых выражениях и применении слов, а акцент - способ произношения.
Что касается Бреля, то ему бельгийское произношение не помешало стать знаменитым во Франции, где оно воспринималось именно как акцент
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 07.07.2004, 13:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tamir
 
Дата рег-ции: 30.06.2004
Откуда: Барнаул, Россия
Сообщения: 408
Отправить сообщение для  tamir с помощью ICQ
Наконец-то нашла тему, по поводу которой давно хотела высказаться.
О психологическом восприятии французского. На одной из страниц писала, что начала изучать его по Парчевскому, и все было просто замечательно, пока не перешла к Поповой. Тихая паника охватила меня после маленькой главки "Пять способов задать общий вопрос". Это после моего строгого, стандартного и "родного" английского, в котором порядок слов-как постамент у памятника - незыблем. Еще больший ужас возник при изучении слова "нравиться", которое ,как выяснилось, может употребляться как в русском - кочевать по волнам предложения в свободном полете, как планер.
Тихо загрустив, я почему-то вспомнила "Трех мушкетеров" и непримиримую вражду англичан с французами. Кажется, начала понимать истоки их взаимонепонимания. Тутже в памяти появились мысли о зависимости строя языка от типа государственного устройства, а именно - демократическая Англии не нуждаласьв вычурностях кулинарии, моды, архитектуры и прочего, в отличие от Франции с ее абсолютной монархией и жесткой регламентацией в отношении этикета, кухни и манеры одеваться.
Потом возникли смутные воспоминания из лекций по истории языка о нашествии французов. Вспомнилось выражени о том, что французский - это испорченная латынь, а английский - не более, чем испорченный французский. Отсутствие демократии во Франции было оправдано, но вопрос о взаимосвязи характера нации и характера языка как грамматического и семантического явления остался.
Красота французского потрясает! Мысленно уже немного говорю, но вслух произносить боюсь. Мешает неплохой английский. Стыдно говоритьплохо, когда знаешь,как нужно это делать. Плюс - полное отсутствие мотивации. С кем и о чем можно говорить по-французски? Есть выпускники нашего ин'яза, но я их побаиваюсь.
У кого есть подобные проблемы,ответьте.


tamir вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 07.07.2004, 23:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
А начните произносить в гордом одиночестве Процесс пойдет
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 08.07.2004, 19:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
Vobla --- 22:21 - 7 Июля, 2004 пишет:
А начните произносить в гордом одиночестве Процесс пойдет
сразу немножко не в тему вспомнился admirateur из маленького принца, который в мюзикле пел... moi, je suis le plus beau, moi, je suis le plus riche ))
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 13.07.2004, 03:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tamir
 
Дата рег-ции: 30.06.2004
Откуда: Барнаул, Россия
Сообщения: 408
Отправить сообщение для  tamir с помощью ICQ
Vobla,
Благодарю за внимание к моим скромным проблемам.
Еще один момент. У меня хорошо развита краткосрочная память, после получасовых тренингов текст в страницу могу воспроизвести близко к тексту.
Проходит неделя, в памяти остаются только обрывки.
И еще. в каком контексте легче всего запоминаются такие необходимые вещи, как наречия(без них - как без рук, ни одной фразы не могу составить)?
Еще один вопрос, извините, может быть он не в теме - завела себе французский расклад клавиатуры, но некоторые буквы не набираются или при сохранении текста видоизменяются, почему? Как вы с этим боретесь, если боретесь вообще?
tamir вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 13.07.2004, 07:09
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.09.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 5
Добавлю и я свои три копейки в беседу :-)
Насчёт заучивания текстов - давно заметил на собственном опыте, что дольше всего держится выученное вечером. Запоминается тяжелее, чем утром, но усилия того стоят - после дополнительной лёгкой утренней шлифовки текст держится ну очень долго. Утром же запоминается легко и непринуждённо, но потом забывается быстро. Я обычно по утрам заучивал стихотворения для школы - рассказал и забыл :-)
Эх, давно это было :-(
Bezdomny вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 14.07.2004, 16:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
tamir, для перевода данных из краткосрочной памяти в долгострочную надо повторять как минимум на следующий день Про контекст не совсем поняла, но есть хороший метод - берется слово (то же наречие) и с ним составляется несколько фраз. Помогает запомнить
Что касается буковок, то не знаю. Может, кто имеет опыт
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Программа для изучения французского языка KD Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 09.11.2010 03:54
Материалы для изучения языка mia4you Французский язык - вопросы изучения и преподавания 13 14.01.2010 11:21
Что посоветуете для самостоятельного изучения языка 13579 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 10.03.2007 20:27
Нужна методика изучения языка evgkm Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 10.01.2004 18:41
Алгоритм изучения языка kitten Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 10.11.2003 15:26


Часовой пояс GMT +2, время: 00:15.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX