Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.02.2008, 22:52
Бывалый
 
Аватара для Dianka
 
Дата рег-ции: 27.05.2007
Откуда: Donetsk - France, 62
Сообщения: 179
Отправить сообщение для  Dianka с помощью ICQ
CRAZYROSA, спасибо за разъяснения. Вот так вот, век живи, век учись!
Dianka вне форумов  
  #2
Старое 21.02.2008, 10:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ptu пишет:
Я когда то тоже была одерmима идеей сделать наборную нотариальную копию, а не фотокопию заверенную нотариусом
Помню ! Вот я как раз собиралась Вам написать по этому поводу, что стали и такие версии появляться. Так, например, в Саратове делает нотариус Учанин (ну если уж очень-очень кому-то будет нужно )
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 21.02.2008, 11:05
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
Спасибо, Надин, если друг засобираюсь делать такую копию в досье на гражданство, то буду искать в Питере. Хотя вряд ли, скорее всего подам обычную фотокопию с переводом.
Ptu вне форумов  
  #4
Старое 21.02.2008, 11:59
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
machu-pickchu, я делала нотариальную копию в крупнейшем нотариальном бюро Санкт Петербурга, и разумеется сказала что это для апостиля. И делают они только на фотокопии (а поток подобных домументов можно представить, это целый нотариальный город, 4 этажа нотариусов). А вот найти бюро, гдек бы делали вручную было сложно - все нотариусы города в голос говорили - что это не требуется и что они не делают, так как и не к чему. Это абсолютно законно.
Кстати пост Надин чуть выше о том, что на ее практике большиноство делает именно так - тоже это подтверждает.
Ptu вне форумов  
  #5
Старое 21.02.2008, 12:04
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 17.11.2007
Откуда: midi-france
Сообщения: 687
Да это-то и непонятно - кому верить ? Петербург или Москва ?
В своё время посетила и обзвонила разные бюро и ответ был всегда один: без Апостиля - как пожелаете, а на Апостиль только так!
machu-pickchu вне форумов  
  #6
Старое 21.02.2008, 12:11
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
Верить тому, что так принимают документы во Франции. У ВСЕХ поих подруг принимали именно так. А набранная форма копии - средство побольше содрать денег..
Ptu вне форумов  
  #7
Старое 21.02.2008, 12:12
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
МинЮст принимает на апостиль фотокопии заверенные нотариусом.
Ptu вне форумов  
  #8
Старое 21.02.2008, 12:38
Мэтр
 
Аватара для CRAZYROSA
 
Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.143
Спасибо всем за ответы о копиях. Еще один вопросик. У меня будет: Нотариальная копия СР, оригинал свидетельства о разводе, заявление о семейном положении, справка из ЗАГСа о подтверждении девичьей фамилии,- все это с апостилями. (Не уверена насчет апостиля на "Подтверждении девичьей фамилии", но думаю - лучше сделаю).
Что дальше? Я должна отослать жениху копии этих документов, чтобы он отнес их переводчику и потом - в мэрию. Таким образом,- свидетельство о рождении я отсылаю, как есть (нотариальная копия + апостиль), остальные,- я должна сделать ксерокопии "апостилизированных" оригиналов и... заверять у нотариуса? Еестесственно, апостиль он заверять не должен, - т.е. он просто заверяет, что копия соответствует оригиналу... Т.о., как я понимаю, апостиль будет стоять на обратной стороне документа, значит, я делаю ксерокопию только первой- лицевой стороны, которую заверяю у нотариуса и ксерокопию обратной стороны документа, где стоит апостиль, который прикрепляю к заверенной лицевой странице... Так? Кроме того, могу ли я после свадьбы забрать из мэрии (из архива) мою нотариальную копию СР с апостилем - для подачи документов в префектуру на КДС? (Или лучше привезти с собой еще одну?)
CRAZYROSA вне форумов  
  #9
Старое 21.02.2008, 13:07
Бывалый
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Откуда: Cannes
Сообщения: 189
Отправить сообщение для  sophisticated с помощью ICQ
malevich пишет:
Пожалуйста, скажите, где в Париже ставить апостиль на свидетельство о рождении ребенка?
Присоединяюсь к вопросу! Есть какие-то конкретные адреса, куда идти надо, чтобы апостиль поставить, здесь в Париже? Где-то была информация, что можно даже по почте послать, а куда посылать-то?
__________________
olesya
sophisticated вне форумов  
  #10
Старое 21.02.2008, 13:08
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 17.11.2007
Откуда: midi-france
Сообщения: 687
CRAZYROSA, Вы уже поняли, что у всех всё по-разному, мы делимся нашим опытом, а уж Вы сами смотрите . Отвечаю то, что знаю лично и что делала лично . Нотариальные копии с Апостилем, оригиналы и пр. хранятся в центральном Архиве, а не в мэрии. Я уже писала, что после свадьбы мы туда позвонили и через пару дней Архив мне выслал все мои Апостили в красивом конверте (себе они сделали копии). Для первой карты у нас достаточно ксерокопий документов для свадьбы(которые мэрия делает и отсылает сама), ничего дополнительно. Но в других регионах свои особенности, ессссно , ... И вообще, за три года, я делала переводы-Апостили только один раз - для брака. Для всех других случаев использовались ксерокопии этих документов.
machu-pickchu вне форумов  
  #11
Старое 21.02.2008, 13:32
Мэтр
 
Аватара для MaryIr
 
Дата рег-ции: 31.05.2006
Откуда: 74
Сообщения: 2.210
CRAZYROSA, я могу вам рассказать как я делала со свидетельством о рождении, остальных документов у меня не было. Предупреждаю, я из России. У меня был апостиль на нотариально заверенной копии. Я сдела их 2 экземпляра. Затем у сертифицированного переводчика в Париже ( так хотелось сделось у Nadine, но не получилось) сделали сертифицированный перевод свидетельства. Так как мне нужен был второй экземпляр свидетельства о рождении для подачи на карту я спросила у переводчика, может ли она сохранить наш перевод, чтобы потом была более свежая дата. Она просто распечатала нам этот же экземпляр (поняв предварительно регистрациооные номера) с датой, приближенной к дате свадьбы. Все очень просто и не занимает много времени.

И еще ИМХО, конечно, вот вы заранее пытаетесь подстелить соломки по всем вопросам, напридумывав себе кучу различныз вариантов, запутав и себя и других, но все может оказаться намного проще, если ваш жених проконсультируется в мэрии. Только они могут вам сказать, какие документы они возьмут и в каком виде. не стесняйтесь их спрашивать и тогда многие ваши напридуманные варианты отпадут сами собой. Желаю вам удачи и свежести восприятия.
MaryIr вне форумов  
  #12
Старое 21.02.2008, 13:55
Мэтр
 
Аватара для CRAZYROSA
 
Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.143
MaryIr пишет:
CRAZYROSA, я могу вам рассказать как я делала со свидетельством о рождении, остальных документов у меня не было. Предупреждаю, я из России. У меня был апостиль на нотариально заверенной копии. Я сдела их 2 экземпляра. Затем у сертифицированного переводчика в Париже ( так хотелось сделось у Nadine, но не получилось) сделали сертифицированный перевод свидетельства. Так как мне нужен был второй экземпляр свидетельства о рождении для подачи на карту я спросила у переводчика, может ли она сохранить наш перевод, чтобы потом была более свежая дата. Она просто распечатала нам этот же экземпляр (поняв предварительно регистрациооные номера) с датой, приближенной к дате свадьбы. Все очень просто и не занимает много времени.

И еще ИМХО, конечно, вот вы заранее пытаетесь подстелить соломки по всем вопросам, напридумывав себе кучу различныз вариантов, запутав и себя и других, но все может оказаться намного проще, если ваш жених проконсультируется в мэрии. Только они могут вам сказать, какие документы они возьмут и в каком виде. не стесняйтесь их спрашивать и тогда многие ваши напридуманные варианты отпадут сами собой. Желаю вам удачи и свежести восприятия.
Я не придумываю ситуации. И о нотариальной копии свидетельства о рождении у меня вопросов нет,- посылаю как есть и все. Кроме того, я в Украине буду на момент подачи документов в мэрию, а не во Франции... тогда, конечно, проблем меньше было бы... Документы я должна выслать жениху. В мэрии хотят оригиналы. Поэтому я хочу послать нотариально заверенные копии с "апостилизированных" оригиналов. Вопрос простой и не о придуманной ситуации, а о фактической,- как сделать? Например, свидетельство о разводе. Я делаю ксерокопию лицевой стороны и заверяю у нотариуса. На отдельном листе делаю ксерокопию с обратной стороны свидетельства, где проставлен апостиль и прикрепляю к первому-заверенному. Фактический вопрос на непридуманную ситуацию - это так?
CRAZYROSA вне форумов  
  #13
Старое 21.02.2008, 13:35
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
sophisticated пишет:
malevich пишет:
Пожалуйста, скажите, где в Париже ставить апостиль на свидетельство о рождении ребенка?

Присоединяюсь к вопросу! Есть какие-то конкретные адреса, куда идти надо, чтобы апостиль поставить, здесь в Париже? Где-то была информация, что можно даже по почте послать, а куда посылать-то?
На французские документы, выданные во Франции, апостиль ставится в Cour d'Appel по месту выдачи документа. Соответственно, на французское св-во о рождении, выданное в Париже, апостиль ставится в Cour d'Appel Парижа, он расположен в Palais de Justice, Cité. Как попасть в службу апостилирования французских документов - скачайте план 7.
По-моему, в Париже нужно заниматься этим лично.
Apostille : ouverture au public de 9 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 15 à 15 h 00

На документы, выданные в других городах Франции, апостиль ставят в ближайшем к месту выдачи Cour d'Appel или Трибунале. Нужно найти телефон, позвонить, и выяснить, можно ли отправить по почте (с вложенным конвертом с маркой и обратным адресом). Нужно также указать, для какой страны нужен апостиль.
Nancy вне форумов  
  #14
Старое 29.05.2009, 11:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Banny_bian, в этой же теме был уже вопрос аналогичный и ответ на него:
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
На французские документы, выданные во Франции, апостиль ставится в Cour d'Appel по месту выдачи документа. Соответственно, на французское св-во о рождении, выданное в Париже, апостиль ставится в Cour d'Appel Парижа, он расположен в Palais de
Justice, Cité. Как попасть в службу апостилирования французских документов - скачайте план 7.
По-моему, в Париже нужно заниматься этим лично.
Apostille : ouverture au public de 9 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 15 à 15 h 00

На документы, выданные в других городах Франции, апостиль ставят в ближайшем к месту выдачи Cour d'Appel или Трибунале. Нужно найти телефон, позвонить, и выяснить, можно ли отправить по почте (с вложенным конвертом с маркой и обратным адресом). Нужно также указать, для какой страны нужен апостиль.
Small_birdie вне форумов  
  #15
Старое 29.05.2009, 14:58
Дебютант
 
Аватара для banny_bian
 
Дата рег-ции: 20.01.2009
Откуда: Екатеринбург - Plomodiern (29)
Сообщения: 77
Small_birdie, спасибо, не заметила этого поста, теперь понятно
banny_bian вне форумов  
  #16
Старое 29.05.2009, 15:13
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
banny_bian,
Сертификация и апостилирование французских документов
Nancy вне форумов  
  #17
Старое 21.02.2008, 14:13
Мэтр
 
Аватара для MaryIr
 
Дата рег-ции: 31.05.2006
Откуда: 74
Сообщения: 2.210
CRAZYROSA, вот я почитала специально еще раз эту тему с первых страниц. Об этом Droopy рассказывает ее пост 28 "Проще всего иметь апостиль на оригинал, а по запросу - в префектуру, в мэрию, переводить у присяжного переводчика и всё. Оригинал свидетельства о рождении можно вообще никому не показывать, если специально не попросят (у меня не просили ни разу), я предоставляла перевод." Может вам с дамами прясяжными переводчиками связаться?
MaryIr вне форумов  
  #18
Старое 21.02.2008, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
CRAZYROSA, вышлите по мэйлу фотокопию документа с апостилем одному из форумских переводчиков. предварительно договорившись - ФАТИ, Nadine_, AlenaG, Ulitochka (всех не знаю), они сделают перевод и вышлют на ажрес жениха. Мэрии нужен перевод. а документ без перевода им не к чему.
Ptu вне форумов  
  #19
Старое 21.02.2008, 14:39
Мэтр
 
Аватара для CRAZYROSA
 
Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.143
В принципе, можно, конечно, попробовать предоставить им только перевод...но могу напороться на сопротивление и это только затянет время... Просто, когда жених был в мэрии они говорили о необходимости оригиналов + перевод... вот я и хотела заверенные ксерокопии послать. Но, хорошо, попробую к дамам - присяжным переводчикам обратиться... Вот только у меня язык документов - украинский.
CRAZYROSA вне форумов  
  #20
Старое 21.02.2008, 14:42
Мэтр
 
Аватара для MaryIr
 
Дата рег-ции: 31.05.2006
Откуда: 74
Сообщения: 2.210
CRAZYROSA, некоторые из них и с украинского переводят. вы зайдите в их темы или напишите.

А если вы хотите только нотариальные копии послать, то это для французских властей ничто. Они же по украински не понимают.

К тому же здесь уже обсуждалось, что если они говорят, что хотят оригиналы, то скорее всего по аналогии с документами во Франции - это копия, с апоститем.
MaryIr вне форумов  
  #21
Старое 21.02.2008, 14:47
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
CRAZYROSA, AlenaG и вроде ФАТИ переводят с украинского. Они могут скрепить копию документа с переводом, насколько я знаю. во всяком случае, требовать то в мэрии оригинад требуют, но не знают как он выглядит и в итоге принимают то, что дают.
Ptu вне форумов  
  #22
Старое 21.02.2008, 15:05
Мэтр
 
Аватара для CRAZYROSA
 
Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.143
Да, спасибо. ФАТИ ,- я ей писала уже раньше, запамятовала насчет украинского...но, кажется переводит,- сейчас уточню Я думаю, они хотят оригиналы не для того, чтобы читать а "чтобы было". Да, думаю (и надеюсь) копия с апостилизированного документа и прикрепленным переводом присяжного переводчика смягчит их. Спасибо большое! Вот видите, а говорите, зря спрашиваю. Просто жених взял список переводчиков в мэрии и настаивал, что будет переводить у них. Но, если наши дамы-переводчики - присяжные переводчики, думаю, он согласится на их перевод...и пересылать ему документы не надо будет... Спасибо, я побежала...
CRAZYROSA вне форумов  
  #23
Старое 21.02.2008, 22:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.04.2006
Откуда: France
Сообщения: 531
ElenaSofia пишет:
А сколько времени действительна заверенная у нотариуса копия документа с апостилем?...
Во Франции - 6 месяцев.
kleana вне форумов  
  #24
Старое 21.02.2008, 22:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.04.2006
Откуда: France
Сообщения: 531
Вы как-то не так задали вопрос. Дело в том, что копия документа с апостилем и переводом на французский язык действительна для подачи документов для первой карты сежюр 6 месяцев.
kleana вне форумов  
  #25
Старое 21.02.2008, 22:37
Мэтр
 
Аватара для ElenaSofia
 
Дата рег-ции: 25.03.2004
Сообщения: 900
kleana пишет:
Вы как-то не так задали вопрос. Дело в том, что копия документа с апостилем и переводом на французский язык действительна для подачи документов для первой карты сежюр 6 месяцев.
Объясню: мы женились во Франции полтора года назад, для этого была сделана нотариальная копия СР, на которую поставлен апостиль. Все это было переведено сертиф. переводчиком и сдано в мэрию. На КДС мы подаем только сейчас. Свидетельство в оригинале есть, но апостиля на нем нет. Есть мысль попробовать выпросить в мэрии ту старую нотариальную копию (на которой был и требуемый апостиль), но вопрос - возьмет ли его переводчик?? Если срок годности той бумажки уже истек..
ElenaSofia вне форумов  
  #26
Старое 28.04.2008, 11:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.05.2007
Сообщения: 587
Подскажите, пожалуйста, где ставят апостиль на нотариальные копии в Москве? На сайте минюста ничего не нашла.
lusya вне форумов  
  #27
Старое 21.02.2008, 22:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.04.2006
Откуда: France
Сообщения: 531
Потом в будущем для других французских документов Вы будете снимать с этой копии с апостилем только ксерокс. Никаких апостилей для следующих карт не требуется.
kleana вне форумов  
  #28
Старое 21.02.2008, 22:40
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
ElenaSofia, переводчику все равно что переводить, хоть оригинал, выданный в лохматом году. А вот дата на переводе должна быть отноительно свежей. Так что мысль правильная - запросите это из архива.
Ptu вне форумов  
  #29
Старое 21.02.2008, 22:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.04.2006
Откуда: France
Сообщения: 531
ElenaSofia пишет:
Есть мысль попробовать выпросить в мэрии ту старую нотариальную копию (на которой был и требуемый апостиль), но вопрос - возьмет ли его переводчик?? Если срок годности той бумажки уже истек..
Переводчик то возьмет, его дело только перевод. Вот возьмет ли мэрия? Может не заметят просроченной даты или пойдут навстречу раз вы уже давно женяты. Попытайтесь. Это лучше, чем ехать в Питер и делать там апостиль. Удачи!
kleana вне форумов  
  #30
Старое 21.02.2008, 22:44
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.022
а как же переводы СР в оригинале датированные 60 или 70 годом? берут ведь
Ptu вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 14:14.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX