|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
parisienne666, этот документ не настолько важен, чтобы кого-то волновала эта буковка, даже если её заметят. А во французском написании, да, я раз пять перечитала, чтобы увидеть разницу. В марсельском консульстве вообще нет этого документа в списке. Консульство не будет специально выискивать поводы, чтобы чинить препятствия, тут же видно, что это банальная опечатка.
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Зачем пустые-то? Кому нужны страницы, не несущие никакой информации? Хватает обычно одного разворота со всеми важными данными: имя, фотография, гражданство и т. д. Если о внутреннем российском паспорте речь, то иногда ещё просят копию страницы с "пропиской".
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
|
спасибо)а спросила ,потому что когда подаются документы на визу,например,если написано-копия паспорта,то это означает все страницы,включая пустые))
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
NatalieM, смотря какие цели. Для виз может быть важно знать, были ли другие поездки. А здесь цель - только удостоверение личности и гражданства. А если представить себе, что некоторые такие документы апостилируются, переводятся и предоставляются на нотариальную проверку перевода за немалые деньги, представляю себе, что бы это было с полным объёмом страниц. Гражданство просто никто бы не делал.
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
|
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 29.02.2016
Сообщения: 32
|
Заверение перевода
Здравствуйте,
хотела просто поделиться своими впечатлениями от поездки в консульство и общения с натариусом по вопросу заверения правильности перевода У меня все документы были в порядке, переведены переводчиком из списка на сайте консульства (других просто не знаю, не хотела рисковать, был плохой опыт в прошлом по старому месту жительства), дама с каре, в черном кожаном платье на длинных шпильках не сделала мне ни одного замечания. Такое ощущение, что сдала экзамен. Чего не могу сказать обо всех присутствующих, одна женщина повторно приезжала, а другую после меня отправили обратно. У первой была ошибка в переводе имени, то есть переводчица руссифицировала имя. А у другой апостиль был прикреплен не на обратной стороне свидетельства, а как то сбоку. Заплатила 307 евро ![]() Теперь предстоит другая важная задача, заполнение заявления. Судя по вашим комментариям, там не все так гладко. Ну посмотрим. Благодарю за помощь! Доброго вечера! |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Acia_b, а что там может быть не гладко с заявлением? Если следовать инструкциям, которые там написаны (не писать французский адрес, если нужен русский, или не писать адрес французскими буквами и т. п.), то ничего негладкого там нет, у всех всё принимают.
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
|
на двоих детей? |
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
|
мы получили французский паспорт для ребенка,правильно ли я еще раз себе написала список необходимых документов,которые я собираю
копия франц паспорта ребенка+перевод +апостиль(заполненные страницы) копия франц паспорта мужа (или carde d'identite ?имеет значение?)+перевод+апостиль(заполненные страницы если паспорт) копия интегральная свид-ва о рождении +перевод+апостиль(2 экз копии) моя titre de sejour +перевод+апостиль заявление мой загранпаспорт+копия заполненных страниц согласие мужа(можно написать в консульстве) фото спасибо |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
NatalieM, копию всех заполненных страниц загранпаспорта никому не надо, хватит одного разворота, где фотография.
Внутренний паспорт тоже прихватите. На входе стоит копировальный аппарат, если волнуетесь за число страниц. Но никому не нужен ворох лишних бумаг, хватает разумного минимума. |
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
|
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Москва-Argelès-sur-mer
Сообщения: 143
|
добрый день! 25 апреля подаем документы для сверки в нотариат в Марселе. У меня вопрос по пункту:
6. Документ, подтверждающий место жительства ребенка на территории Франции. (Французское удостоверение личности или французский паспорт или вид на жительство или справка мэрии, подтверждающая место жительства (attestation du domicile). Копия французского документа должна содержать страницу с указанным на ней адресом места жительства и быть заверена мэрией или префектурой по месту жительства, а также штампом «Апостиль», проставляемым в Cour d’Appel по месту жительства, и переведена на русский язык присяжным переводчиком (traducteur assermenté), аккредитованным при апелляционном суде по месту жительства У ребенка нет пока ни фр.удостоверения личности ни паспорта. Нам заказывать в мэрии справку? Как должно выглядеть заверение мэрией? Это печать или чья то роспись? Есть еще пункт 7. Паспорт ребенка (при его наличии) Не страшно, если у ребенка нет паспорта? |
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
Иногда мерии отказываются выдавать такие справки, тогда надо показывать ссылку на закон. Надеюсь, у Вас не возникнет проблем со справкой. ничего страшного. |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Москва-Argelès-sur-mer
Сообщения: 143
|
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Москва-Argelès-sur-mer
Сообщения: 143
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
По поводу attestation du domicile нет такого закона, откажут так откажут. Могут предложить написать attestation sur l'honneur, что Вы и ребёнок проживаете по такому-то адресу и предложить только заверить подпись. В Марселе в принципе должны принять и такую. |
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
да, оформляйте запись на имя мужа. Не забудьте дать ему оригинал Вашего загранпаспорта, чтоб тариф за заверение верности переводов считался как для гражданки РФ. Ну а что касается заверения документов для иностранных граждан, они сами посчитают по другому тарифу.
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Тогда уж одного перевода, а не переводов. Один единственный документ в этом наборе относится к гражданину РФ, за все остальные возьмут по 33 евро.
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.03.2016
Сообщения: 75
|
Если можете, помогите разобраться, пожалуйста. Я вчера заплатила 301 евро при подачи документов н заверение. 3 из которых выданы в отношении иностранного гражданина - 43*3. Остальные четыре в отношении дочери ( вид о рождении) и справка из трибунала, по запросу моему и мужа. Их тоже посчитали за справки для иностранного гражданина. Почему? Могла бы оплатить их я, как гражданка РФ. Меня обобрали, по моему((( Спасибо |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, российское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Российское гражданство для детей - 3 | Alina_Dinovna | Административные и юридические вопросы | 3062 | 16.12.2015 22:54 |
Российское гражданство для детей - 2 | mikon | Административные и юридические вопросы | 631 | 29.11.2013 22:47 |
Российское гражданство для детей | Myshun | Административные и юридические вопросы | 3001 | 21.06.2013 20:16 |