#271
04.08.2006, 11:17
|
||
Бывалый
|
СолнечныйЗайчик пишет:
|
|
|
#272
04.08.2006, 13:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Puma, про "Гарри Поттера" не знаю, не читала. А вот "Дневник Бридджит Джонс" отлично переведён на французский. Легкий роман для чтения, отличное упражнение для уровня "продвинутый новичок интенсив", как выразилась мой препод французского.
|
|
|
#273
04.08.2006, 13:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
Puma,
Еще рекомендую как легкое чтение для любителей литературы с историческим уклоном серии исторических (легких женских) романов Жюльетт Бенцони. |
|
|
#274
04.08.2006, 13:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Могу посоветовать начать читать комиксы на французском: занимательно и легко.
|
|
|
#275
04.08.2006, 14:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.10.2003
Сообщения: 32.452
|
Для меня все началось с "Petit Nicolas", а до этого была депрессия и тройки
__________________
Куплю прописи и рабочие тетради за 1 класс Школы России. |
|
|
#276
09.08.2006, 09:57
Последний раз редактировалось Boris; 23.08.2006 в 09:54..
Причина: опечатки
|
||
Бывалый
|
chouchounya, Ptu спасибо за советы! буду искать...
А вот меня "Petit Nicolas" как-то не вдохновляет. "Маленький принц" мне больше нравится... |
|
|
#277
18.08.2006, 00:52
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 16
|
жемчужина пишет:
ещё как бывает) на второй год по-моему пошло уже) |
|
|
#278
19.08.2006, 22:26
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2006
Откуда: Europe
Сообщения: 28
|
словарь
Друзья, посдкажите, плиз, какой лучше купить словарь. Мне нужно русско-франц и франко-русский, нашла русско-франц на 200 тысяч слов, а вот французско-русский только на 70 тысяч, причем выглядит он большим по формату.
Скажите, можно ли найти французско-русский словарь больше по количеству слов или нет? Речь о покупке идет в Москве. Может кто знает какой-то хороший магазин? |
|
|
#279
20.08.2006, 00:05
|
||
Мэтр
|
Tesoro, а почему Вы задаете вопрос в теме, которая совсем о другом? Попробуйте искать через ПОИСК, а если ничего не найдете, создайте отдельную тему.
Спасибо! Модератор.
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
|
#280
20.08.2006, 01:52
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 12.08.2006
Откуда: Europe
Сообщения: 28
|
xxx
Leonid пишет:
|
|
|
#281
20.08.2006, 12:56
|
||
Бывалый
|
Puma, я 5 и 6 книг о Гарри Поттере читала на французском (последней перевода еще не было тогда). И могу сказать, что перевод просто замечательный, потом попыталась на русском перечитать, но это был ужас, решила не портить впечатление от книги. Так что очень советую французский перевод, очеь очень хороший, хотя оригинал наверное лучше ИМХО
__________________
Il n'y a qu'une chose qui puisse rendre un reve impossible: c'est la peur d'echouer. |
|
|
#282
20.08.2006, 13:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
А у меня другая проблема. Я говорю, пишу по французски. Но хоть убей тяжело мне его на слух воспринимать. Особенно современный фр. язык.
|
|
|
#283
20.08.2006, 13:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
sigirilinn пишет:
Вот это верно.. Обожаю Гарри Поттера на французском |
|
|
#284
20.08.2006, 13:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.06.2006
Откуда: paris(75008)
Сообщения: 580
|
У меня до сих пор немного туго с сослагательным наклонением Conditionel(все эти если бы да кабы:-) ) и с Subjonctif(в настоящем времени еще ничего).
|
|
|
#285
20.08.2006, 13:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
tellequelle пишет:
Ты знаешь, у французов у самих с Subjonctif очень и очень туго... |
|
|
#286
20.08.2006, 18:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.06.2006
Откуда: paris(75008)
Сообщения: 580
|
ну да,я тоже слышала ни раз:-)
но мне хочется говорить правильно,да и по работе не помешает. |
|
|
#287
20.08.2006, 23:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
Malishka пишет:
|
|
|
#288
21.08.2006, 11:21
|
||
Бывалый
|
sigirilinn пишет:
|
|
|
#289
21.08.2006, 13:29
|
||
Мэтр
|
Tesoro пишет:
А еще, очень хорошее место - где можно купить недорогие б/у книги - это книжные развалы на станции метро "Проспект Мира", около Олимпийского. Или в самом Олимпийском-там несколько этажей не только книг, но и концелярских принадлежностей. |
|
|
#290
23.08.2006, 08:51
Последний раз редактировалось жемчужина; 23.08.2006 в 15:26..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.07.2006
Откуда: Россия, г.Омск
Сообщения: 42
|
Tesoro,
для начала нужно разобраться: вам нужен большой объем словаря и в то же время маленький по формату? Пока такого не видела. Но рекомендую словарь - автор В. Г. Гак. 150 тыс. слов (французско-русский). Malishka, Вам правильно советуют - слушать фильмы, музыку и пр. Только порой тяжело бывает, особенно в самом начале. Не пониаешь какое-то одно слово, начинаешь нервничать и забываешь, что речь там не остановилась и сказано уже очень много. Надо стараться "схватывать" не отдельные слова, а хотя бы общий смысл сказанного. А потом когда привыкнешь к такому быстрому темпу речи, будет намного проще. Удачи!
__________________
Сколько языков знаешь - стольких людей стоишь. |
|
|
#291
23.08.2006, 09:38
|
||
Заблокирован(а)
|
chouchounya пишет:
|
|
|
#292
23.08.2006, 21:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
Malishka,
Вам правильно советуют - слушать фильмы, музыку и пр. Только порой тяжело бывает, особенно в самом начале. Не пониаешь какое-то одно слово, начинаешь нервничать и забываешь, что речь там не остановилась и сказано уже очень много. Надо стараться "схватывать" не отдельные слова, а хотя бы общий смысл сказанного. А потом когда привыкнешь к такому быстрому темпу речи, будет намного проще. Удачи![/QUOTE] Да это заставляет нервничать, когда что-то не понимаешь в франц. фильмах. Я всегда включаю субтитры, тогда все становится понятно. Может не следует этого делать, и пытаться понять без них? |
|
|
#293
24.08.2006, 13:13
|
||
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
|
Ленточка пишет:
|
|
|
#294
24.08.2006, 14:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
Malishka пишет:
|
|
|
#295
24.08.2006, 14:54
|
||
Заблокирован(а)
|
Rett, спасибо большое.
|
|
|
#296
25.08.2006, 08:08
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 11.07.2006
Откуда: Россия, г.Омск
Сообщения: 42
|
Malishka, тоже настоятельно рекомендую смотреть фильмы без субтитров. Когда их включаешь, перестаешь слушать фильм. Все внимание концентрируется только на письменном тексте. Особенно если ты только начала изучать язык.
__________________
Сколько языков знаешь - стольких людей стоишь. |
|
|
#297
26.08.2006, 03:03
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 25.08.2006
Сообщения: 37
|
Мне кажется, что главное - заниматься само-й(му)... Кто-то привёл удачный пример про мальчика полиглота. Согласна на все 100%
Ну, вот у меня муж француз. Вечером, когда мой "БОЛТУН" возвращается с работы , он обычно говорит с картавым акцентом : Пгивет Затчик! Кё манж-т-он? и потом утыкается носом в телевизор. Душевная беседа!!! Очень способствует изучению французского... Так что был бы он у меня русским, турком... Погресс был бы одинаков. И у подавляющего большинства моих подруг мужья-французы, те ещё "болтуны"! Сначала из-за того, что это очень утомительно общаться с теми, кто только начинает учить язык, а потом вырабатывается привычка... А мой от природы молчун, его не разговорить. Если только спровоцировать, да разозлить :-) Так что, по поводу языка, спасение утопающих - дело рук самих утопающих :-) |
|
|
#298
28.08.2006, 10:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Iolka пишет:
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#299
28.08.2006, 20:59
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 25.08.2006
Сообщения: 37
|
Возможно и так для кого-то...
Но, говоря о своём опыте, я бегло заговорила не благодаря мужу французу, а вопреки его "болтливости" :-) Если бы не занималась сама днями и ночами, до сих пор бы говорила, как мои знакомые, приехавшие одновременно со мной. В настоящем времени, со скромным словарным запасом и русской фонетикой. Бунжурр-р-р-р! Бр-р-р (передёргивая плечами) |
|
|
#300
28.08.2006, 21:01
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 25.08.2006
Сообщения: 37
|
Бунжур - это не ошибка, именно так произносит одна моя знакомая. :-))) Которая не занималась специально не фонетикой, не грамматикой, думала само придёт, достаточно общения с мужем французом.
Пожинает теперь плоды и плачет от бессилия. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Французский язык в СПб | coolguy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 74 | 25.04.2008 15:17 |
Французский язык | Olesya D | Биржа труда | 1 | 05.05.2005 11:53 |
Французский в Московском институте стали и сплавов | Alexey | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 26.09.2001 12:17 |