#91
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.761
|
Cleo пишет:
Кстати, может, объединить ветки о новинках языка? |
|
![]() |
|
#92
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Small_birdie пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#93
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Nathaniel пишет:
|
|
![]() |
|
#94
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
Cleo, пожалуйста.
|
|
![]() |
|
#95
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
|
merana пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#96
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
lasunka пишет:
КАЛЕНИЕ, -я, ср. 1.см. калить. 2. Степень нагрева, накаливания тела, устанавливаемая по окраске излучения (спец.). Красное к. Желтое к. Белое к. * До белого каления дойти (довести) кого (разг.) - дойти (до-1 вести кого-н.) до крайнего раздражения, гнева. http://www.ozhegov.org/words/11666.shtml |
|
![]() |
|
#97
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.877
|
Nathaniel пишет:
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
![]() |
|
#98
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.385
|
Beyzn пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#99
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 140
|
Доброго времени
Странно, но совсем не режет ни слух, ни глаз. Скорее, наоборот, много лет, получая письма с таким началом, чувствуешь тепло. Человек желает доброго и тебе, и хочет, чтобы время доброе было. Если учесть, что между написанием и прочтением неопределенный временной лаг, то в этом выражении и характерная логика. У “здравствуйте” одни оттенки, у “доброго времени” - другие. “Люблю я очень это слово, Но не могу перевести; Оно у нас покамест ново, И вряд ли быть ему в чести.” А.С. Пушкин Евгений Онегин |
|
![]() |
|
#100
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
|
Как мне кажется, "грузиться" и "париться" - синонимы, но не полные, а частичные. "Париться", часто употребляется когда речь идет об учебе, работе, решении какой-то трудной задачи и т.д., тогда как "грузиться" скорее будет означать "переживать из-за чего-то" (пример:"Не стоит грузиться из-за такой мелочи"), хотя и может применяться в том же значении, что и "париться". + слово "грузить", имеет значение надоедать, докучать, доставать ("Он меня 1,5 часа грузил своими проблемами...")
|
|
![]() |
|
#101
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Beyzn пишет:
Мне эта тема тем более интересна, что когда я переехал во Францию, то одним из сильнейших шоков было для меня чтение эмигрантской газеты "Русская Мысль". Помню, подумал тогда: только бы мне не "деградировать" до такой смеси дореволюционного наречия с сугубо эмигрантским. Первая волны эмиграции принципиально не хотела говорить на "советском языке", поэтому газета казалось пропитанной нафталином. Не находя нужного слова, русскомыслевцы предпочитали употребить французский термин или кальку, считая такой подход "достойным отпором советчине". Что-то похожее происходит сегодня, хотя та, тогдашняя идейно-идеологическая пропасть между разными поколениями поселенцев на нешироких французских просторах уже не зияет и людей не разъединяет... Короче, интересны (мне) не арго, жаргоны и корпоративные термины, внедренные в повседневность, а процессы, происходящие в Великом и Могучем. В частности, я так и не выяснил для себя, почему "олбанский" язык не вызывает у меня протеста, если он мне не навязан в качестве средства общения, а вот выражение "Доброе время суток!" вызывает резкое неприятие своей искусственностью и "высосанностью из пальца". Ему, мне кажется, не хватает органичности, поэтому я его воспринимаю как какой-то ортопедический нарост. Позвольте, я остановлюсь на этом. Пока. Думаю, что если эта тема будет сообща развиваться и дальше, то обнаружатся другие феномены, достойные обсуждения или размышления. |
|
![]() |
|
#102
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
|
Что мне не нравится, я бы даже сказала раздражает, так это чрезмерное количество английских заимствований и их "русское призношение", чего стоит только "промоутер", "марчендайзер", супервайзер" и др. Для меня комично звучит фраза: "Я работаю марчендайзером", т.е. как выяснилось, девушка смотрит, есть ли необходимый товар (мороженое в ее случае) в магазинах и если нет, то звонит на фирму и просит привезти необходимое количество.
|
|
![]() |
|
#103
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.04.2006
Сообщения: 3.683
|
Boris пишет:
|
|
![]() |
|
#104
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.889
|
Париться, я так понимаю, от работать в поте лица
Грузиться я понимаю как озадачиться, озаботиться, забить себе голову Идет мужик по улице и разговаривает сам с собой. Навстречу двое. Один другому: - Одно из двух: либо конопля, либо блютуз.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#105
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.889
|
О тредах, ветакх
Форум делится на подфорумы. Так? На подфорумах что? Темы. О чем они? О том, о сём. Но иногда хочется на оффтоп (!) среагировать: "Тема этой темы..." Не звучит. Приходится третье слово заменять на что-то. Мне нравится в этом случае слово топик.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#106
![]() |
||
Модератор
![]() |
merana пишет:
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#107
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.555
|
StarLec пишет:
Как мне кажется, и это выражение, и многие перечисленные употребляются от обыкновенной лености ума. Человеку лень подумать - когда получат его письмо, человеку лень заменить приветствие любым другим, вот он и лепит - доброго времени суток. Тем самым, кстати, подчеркивая, что на самом деле ему наплевать, какое у вас будет утро, день или вечер. Он "оптичил" мероприятие - поставил "птичку" в графу "приветствие". Такое отношение и ко всему далее написанному. На мой взгляд, разница между словами "старыми" (даже арго и сленг) и "новыми" - как раз в том, что они вызваны к жизни разными процессами. Арго, сленг и жаргон советского времени, когда существовали нормы языка и когда языку учили всех, все-таки эмоционально окрашены, несут ту или иную информацию об отношении говорящего к предмету. А все "мерчандайзеры", "промоутеры" и прочая хрень - это тупая калька с чужих языков из многочисленных пособий "Как заводить друзей и оказывать влияние на людей", переведенных, кстати, тоже препаршиво. Своеобразный Макдональдс языковой. И это не так безобидно, как может показаться на первый взгляд. Разница между двадцатилетним юношей 60-х - 70-х годов, употребляющем арготизмы или жаргон и современным недорослем из финансовой академии или академии государственной службы как раз в том, что первый знает, как сказать правильно. А академик уверен, что это и есть великий и могучий.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#108
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
|
Словечко вспомнилось, которое употрелял наш старенький преподаватель живописи: "восторгнуться"... "Он увидел и восторгнулся...."
![]() Еще, мне кажется, слова "порадовать" и "исполнять" наполнились каким-то другим смысловым оттенком. "Эти джинсы меня порадовали"; "Он вчера такое исполнял..." Про "я на измене" вообще молчу, - я долго не понимала смысл этого выражения ![]()
__________________
- Видишь суслика? - Нет. - И я не вижу. А он есть. |
|
![]() |
|
#109
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
|
Мне кажется, что восприятие выражения "Доброго времени суток" зависит ещё и от ситуации, в которой оно употребляется.
Я встречала такое приветствие в чатах, где находились люди из разных городов, стран или континентов. В этом случае это приветствие выглядело вполне оправданным и, может быть, поэтому не вызвало у меня реакции отторжения. |
|
![]() |
|
#110
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
А еще душа не принимает выражения:
(это меня) улыбнуло. Еще один симулякр. ![]() |
|
![]() |
|
#111
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
|
А моя "душа" (слух, то есть) намного легче принимает модификации слов русского языка (улыбнуло, порадовало, штормит, плющит, париться и тп.), чем американизмы, о которых шла речь выше.
![]() К "доброму времени суток" равнодушна (естественно, только в интернет-пространстве, так как в реале звучало бы нелепо, как будто говорящий не знает, какое сейчас время суток). Не могу сказать, что предпочитаю "здравствуйте"; для меня они по эмоциональной и смысловой окраске равнозначны.
__________________
- Видишь суслика? - Нет. - И я не вижу. А он есть. |
|
![]() |
|
#112
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Maina пишет:
УЛЫБНУЛО и ПОРАДОВАЛО - это две огромных разницы с точки зрения грамотности. ![]() А глагол лОжить - это тоже "модификация"? |
|
![]() |
|
#113
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
|
Maina пишет:
![]() А что означает: "я на измене" ? (если, конечно, это не очень страшно выглядит в переводе на русский ![]() |
|
![]() |
|
#114
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.555
|
Boris пишет:
![]()
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#115
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
|
'aqua пишет:
![]() Хмурый Угу, меня действительно "улыбнуло" не напрягает. Потому что выражение "заставило улыбнуться" содержит слово "заставлять", то есть, "вынуждать", а это с улыбкой не очень хорошо сочетается. В английском красивее, на мой взгляд, в таких случаях используется глагол "to make"; "it makes me smile" - это не совсем то же самое, что "это заставило меня улыбнуться". Просто "улыбнуло" действительно не напрягает, так как там нет несколько напрягающего слух глагола "заставить" ![]()
__________________
- Видишь суслика? - Нет. - И я не вижу. А он есть. |
|
![]() |
|
#116
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.555
|
Maina пишет:
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#117
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
Хмурый пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#118
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.555
|
Maina пишет:
Хотя.... "сидя на измене" может и "улыбнуть"....
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#119
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.555
|
Вешалка пишет:
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#120
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Сообщения: 584
|
Maina пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Репетитор русский язык | Roudoudouce | Биржа труда | 12 | 20.06.2012 16:40 |
Русский язык | Яна | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 27.04.2010 10:32 |
Русский язык во Франции | voyageuse | Учеба во Франции | 2 | 21.10.2009 18:04 |
Русский язык в Москве | KristinaV | Биржа труда | 0 | 27.09.2009 10:30 |
Русский Язык в Париже | Crystal | Биржа труда | 0 | 19.04.2009 13:15 |