Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 03.11.2007, 21:21
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Nadine, поезжайте после выставки, в Марокко зимой красота, розы, клубника...Все, что ни делается, все к лучшему. Жена шефа так или иначе вас съела бы, ей только предтекст нужен был. А вилла в Маракеше?
варежка вне форумов  
  #182
Старое 03.11.2007, 21:25
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
vladislava75 пишет:
Мне это напомнило историю с моим частным преподавателем, которая учила меня парижскому произношению, а я уже имела марсельское, т к муж-марселец и я от него уже к тому времени понабралась. Как мы с ней спорили, а оказывается каждый был прав по своему, это зависит от региона. Бывает одно и то же слово, а звучит совершенно по разному в разных регионах Вот смех то был.

Да, от региона очень меняется. У меня дома бургундский, да еще не такой, как в Дижоне, да еще словечки проскальзывают- местные - я не устаю удивляться, насколько отличаются акценты в пределах Бургундии. А уж о всей Франции я и не говорю. Поначалу просто шок был. Правда,мой француз дествительно с выраженным региональным акцентом говорит- вообщем иногда школа для нас, иностранцев еще та... Хота я бы предпочла дома слышать более классический французский...

А в институте- там у нас все строго с русским акцентом говорили- но моzhет были, кто и без русского акцента, но такие ни мне, ни тем мароканцам не встретились.
Jurmala вне форумов  
  #183
Старое 03.11.2007, 22:35
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Jurmala пишет:
.А в институте- там у нас все строго с русским акцентом говорили- но моzhет были, кто и без русского акцента, но такие ни мне, ни тем мароканцам не встретились.
Это нормально. Не будут же они говорить с английским...
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #184
Старое 03.11.2007, 23:48     Последний раз редактировалось Liliana; 04.11.2007 в 01:32..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Sandy пишет:
Как человек, закончивший и работавший в одном из обиженных вами ВУЗов, позволю не согласиться.

Хочу также спросить, на основании каких данных Вы делаете Ваши заключения? Вы во всех этих институтах тоже работали секретарем, или это из серии ОБС?
Не согласиться - а чему именно?

Вузы мной никоим образом обижены не были. Там изучалась масса всего интересного и полезного, о чем и мечтать нельзя было в таких узкоспециализированных учебных заведениях как МГПИИЯ им.Мориса Тореза. (но, наверно, и задачи выпускников не совсем совпадали, не правда ли? Как человек "закончивший и работавший", Вы, безусловно, это хорошо знаете).

А что касается того , как давали язык (немецкий язык , как Вы могли читать выше) и каковы потом "успехи в работе" выпускников - то это мнение деканов, преподавателей и самих студентов обоих вышеупомянутых вузов , с которыми не раз обсуждалось "а как там у вас" и где и как можно с нашими знаниями работать.
Своеобразный рейтинг, если хотите.
А Вы уверены, что мы говорим об одном и том же отрезке времени?
И об одном и том же языке?

Что означает аббревиатура "ОБС" - к счастью для себя, я не поняла , но можете не утруждать себя объяснениями.
Liliana вне форумов  
  #185
Старое 03.11.2007, 23:58
Дебютант
 
Аватара для Nicois
 
Дата рег-ции: 07.03.2007
Откуда: Nice
Сообщения: 37
Yanina20 пишет:
Nicois-Вадим, но ведь это не сама девушка, а ее муж француз был сильно раздражен!!! Вот как!
Ну, прежде всего, из сказанного bellax,
Цитата:
Так часто задают этот вопрос..Моему мужу поднадоело..Однажды были в ресторане и на вопрос официанта
Vous êtes de quelle origine?,муж не дал мне открыть рот и серьёзно выдал-Japon!
На что официант произнёс-Аааа. типа понял.
Совершенно не следует, что её муж был "сильно раздражён!!!", ровно, как не следует, что он был французом.
Возможно, Вы её знаете лично и муж её, действительно, из французов, но исходя из сообщения, можно предположить абсолютно любую национальную принадлежность её супруга.
И второе, мне не ясна цель Вашего замечания, ведь кем бы ни был супруг bellax, дела это совершенно не меняет. Есть проблема, "стесняться или гордиться нашим акцентом?", и есть проблема набившего всем оскомину вопроса "Vous êtes de quelle origine?".

Именно это я и пытался выразить.

С уважением, Вадим.
Nicois вне форумов  
  #186
Старое 04.11.2007, 00:13
Дебютант
 
Аватара для Nicois
 
Дата рег-ции: 07.03.2007
Откуда: Nice
Сообщения: 37
EHOT пишет:
А как надо спрашивать, чтобы это выглядело умно и оригинально, и чтобы чувствительные иностранцы не раздражались?
Если придумать замену этой фразе, то получится такая же штамповка, которая скоро всем надоест.
Просто им надо понять, что этот, как им кажется, вежливый вопрос, уже давно перестал восприниматься, как вежливость, поэтому нечего его везде всовывать без надобности.
Уверен, если бы нас об этом спрашивали только те, кому искренне интересно наше происхождение, то не было бы столь раздражённой реакции "чувствительных иностранцев".
Вызывает раздражение то, что вопрос, как правило, задают без всякой заинтересованности, вроде, как "ça va?", и плевать, что ответят.
Nicois вне форумов  
  #187
Старое 04.11.2007, 00:23
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Liliana пишет:
Могу точно сказать. что язык лучше , чем в Мориса Тореза, давали только в ВИИИЯ - Военный институт иностранных языков. Про него почти никто и не слашал, потому как он был совсем "закрытый" и учились там "гении".
В Мориса Тереза готовили на 10 месячных курсах преподавателей для работы в
"братских странах". Преподавание, действительно там поставлено было классно. За 10 месяцев выучивали взрослых дядек читать лекции на языке. Жаль во Фр. диплом никому не покажешь. Муж попробовал, только подозрение вызвало: Что за институт такой, имени фр. коммуниста?
варежка вне форумов  
  #188
Старое 04.11.2007, 00:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
варежка пишет:
В Мориса Тереза готовили на 10 месячных курсах преподавателей для работы в
"братских странах".
А еще там был факультет для "дипломированных специалистов",
где ухитрялись за два года готовить переводчиков , причем выдавался диплом о втором высшем образовании...
У меня двое знакомых закончили, с английским языком. Действительно потом были классные специалисты. Произношение - хорошее, правда, слышался ли небольшой акцент или нет - судить не берусь. Все-таки два года - это не пять лет. Но то что методики у них классные - это точно, проверяла. (шучу)

Что касается акцента - обсуждают...плохо это или хорошо.
Но ведь акцент акценту рознь, мне кажется. Если легкий, небольшой и в нескольких звуках - ну и ладно. Совсем говорить без акцента - это и не всем дано, да и не у всех была возможность научиться говорить без оного...

Но вот когда говоришь уж совсем с русской интонацией и артикуляцией , да еще и окружающие не понимают - вот тут надо что-то делать. Можно и постесняться немножко.

И еще: Может, спрашивают, из какой ты страны, не всегда только из-за акцента?
Недавно ездили отдыхать на юг, на море.Французы из соседних бунгало (благо все на виду) сразу между собой начали спорить, какой я национальности : русская или полька (полячка?). Познакомились мы только спустя неделю , как именно я разговариваю, они слышать не могли. Объяснили так :"А мы сразу увидели - славянский тип".
Так может в этом и дело, а не в нашем "прононсе"?
Liliana вне форумов  
  #189
Старое 04.11.2007, 01:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Jurmala пишет:
Так вот моя подружка кокетливо стала рассказывать, что нас учат говорить с парижским произношением, после чего мальчишки стали хохотать и сказали, что они еще не слышали в этом институте преподавателя, который бы говорил по- французски без акцента.
Что касаетса выпускников- действительно слышала людей с прекрасным произношением. Да и мне самой на этом поприще удалось кое-чего достичь( несмотря на призвуки ) я, правда, увы, не доучилась
Да, и у нас были грамматисты, которые говорили с таакой русской интонацией...а фонетисты посмеивались.
Но мне объясняли, что у "немцев" всегда была "под рукой" ГДР: и поездки, и учебники, и методики,- а у французов ничего этого не было, и хороших методик тоже . Потому сложнее было.

Jurmala, я вот тоже не доучилась, о чем жалею до сих пор. Несмотря на то, что потом закончила дневное отделение филфака...но не та "школа" что ли.
Но на вечерке уж слишком тяжело было ,(совмещать с работой), а на дневное, сами знаете, не пробиться было никакими силами...
А фонетист у Вас был хороший? Упражнений много? И что, совсем невозможно "поставить" французскую интонацию?
(в немецком это возможно).
Liliana вне форумов  
  #190
Старое 04.11.2007, 11:28
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Nadine пишет:
А если, когда нибудь, появится вдохновение написать рассказ "как это было на работе", то... бразильские сериалы отдыхают!
Напишите обязательно и на форуме в литературном салоне разместите. Мы почитаем, с удовольствием, а у Вас получится выговориться, что очень помогает.
Jurmala права, отдохнуть съездить надо, это поможет с депрессией справиться.
Aglaya вне форумов  
  #191
Старое 04.11.2007, 11:34
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Liliana пишет:
Объяснили так :"А мы сразу увидели - славянский тип".
А как это? Русые волосы и круглое курносое лицо?
Aglaya вне форумов  
  #192
Старое 04.11.2007, 11:52
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Aglaya, "высокие скулы "
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #193
Старое 04.11.2007, 12:08
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
Все равно не понимаю! Я русских за границей вычисляю по выражению глаз. Совсем другие глаза.
Aglaya вне форумов  
  #194
Старое 04.11.2007, 12:12
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.798
Nicois пишет:
Просто им надо понять, что этот, как им кажется, вежливый вопрос, уже давно перестал восприниматься, как вежливость, поэтому нечего его везде всовывать без надобности.
Уверен, если бы нас об этом спрашивали только те, кому искренне интересно наше происхождение, то не было бы столь раздражённой реакции "чувствительных иностранцев".
Меня может быть достаточно редко спрашивают, но никакого раздражения вопрос не вызывает. Правда я стараюсь как можно меньше обшаться с людьми, которые задают вопросы без надобности.
EHOT вне форумов  
  #195
Старое 04.11.2007, 14:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
Nicois пишет:
Вызывает раздражение то, что вопрос, как правило, задают без всякой заинтересованности, вроде, как "ça va?", и плевать, что ответят.
При знакомстве люди склонны искать что-то общее. Вы, наверное, заметили, что после того как вы отвечаете про свой "орижин", идет либо пауза (собеседник ищет, но не находит), либо вам говорят что-то "в тему". Конечно, Вам это может показаться совсем не в тему, но с точки зрения собеседника, какие-то ассоциации есть, из серии "у моего соседа есть матрешка". В любом случае, это - не вежливость (как "ça va?"), а поиск точек соприкосновения. Это из той же серии как и вопросы про семейное положение, про детей, про место проживания, про вкусы, про увлечения, итд....
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
  #196
Старое 04.11.2007, 15:23
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Nicois пишет:
.
Просто им надо понять, что этот, как им кажется, вежливый вопрос, уже давно перестал восприниматься, как вежливость, поэтому нечего его везде всовывать без надобности.
Уверен, если бы нас об этом спрашивали только те, кому искренне интересно наше происхождение, то не было бы столь раздражённой реакции "чувствительных иностранцев".
Вызывает раздражение то, что вопрос, как правило, задают без всякой заинтересованности, вроде, как "ça va?", и плевать, что ответят.
Полностью поддерживаю...Когда то я работала на кассе в одной либрайр, так вы не поверите каждый третий покупатель мне задавал этот вопрос...Ужас.
Один раз, после очередного такого вопроса, я со злости спросила-а что? и видно у меня на лице было такое раздражение, что дама сочувственно покивала головой-да,извините, я вас понимаю, вам наверное, так часто задают этот вопрос...
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #197
Старое 04.11.2007, 15:24
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Liliana пишет:
Не согласиться - а чему именно?

Вузы мной никоим образом обижены не были. Там изучалась масса всего интересного и полезного, о чем и мечтать нельзя было в таких узкоспециализированных учебных заведениях как МГПИИЯ им.Мориса Тореза. (но, наверно, и задачи выпускников не совсем совпадали, не правда ли? Как человек "закончивший и работавший", Вы, безусловно, это хорошо знаете).

А что касается того , как давали язык (немецкий язык , как Вы могли читать выше) и каковы потом "успехи в работе" выпускников - то это мнение деканов, преподавателей и самих студентов обоих вышеупомянутых вузов , с которыми не раз обсуждалось "а как там у вас" и где и как можно с нашими знаниями работать.
Своеобразный рейтинг, если хотите.
А Вы уверены, что мы говорим об одном и том же отрезке времени?
И об одном и том же языке?

Что означает аббревиатура "ОБС" - к счастью для себя, я не поняла , но можете не утруждать себя объяснениями.
ОБС - я думала, что это общеизвестное выражение, видимо, я действительно из другого времени. Означает "Одна баба сказала", слухи, значит, ничего обидного нет.

Про ВУЗы. Вы написали, что в МГУ и МГИМО база была хуже и языки изучали хуже, чем в Тореза и ВИЯКе. У меня возник вопрос: откуда вы знаете, что в МГИМО, например, что-то было хуже, откуда такое утверждение.
Мне не показалось, что Вы говорили именно о немецком, мне показалось, что Вы сделали обобщение. Возможно, я не правильно поняла.

Я не считаю, что отдельных личностей, будь то деканы, преподаватели и т.д., надо брать за истину в последней инстанции, чтобы утверждать, где обучали лучше. <Ca dépend>, как говорится. Те же преподаватели были очень разные. У одних было и произношение, и педагогический талант, у других первое без второг, или наоборот. Да и студенты тоже очень разные все. У одних языковый слух лучше, и они лучше произносят, другие более трудолюбивые и добиваются успехов за счет этого.

На мой взгляд, в любом институте можно было научиться языку очень хорошо, и не научиться совсем.

Возможно, мы говорим о разных отрезках времени, я говорю о периоде с середины 70-х до начала примерно 90-х гг.

Насчет произношения: если забыть о природных способностях того или иного человека к тому или иному языку, важно, когда он этот язык начал учить. Согласитесь, что начав в 6 лет, человек имеет больше шансов иметь приличное произношение, чем начав в 20. Конечно, если учитель при этом не говорит через пень колоду.
Sandy вне форумов  
  #198
Старое 04.11.2007, 15:27
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.798
vladislava75 пишет:
Один раз, после очередного такого вопроса, я со злости спросила-а что?
это в принципе почти не вопрос... Когда вы по русски говорите здраствуите, это не означает, что вы очень обеспокоины здоровьем собеседника и желаете ему как можно больше здоровья.
EHOT вне форумов  
  #199
Старое 04.11.2007, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Aglaya
 
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
vladislava75 пишет:
Когда то я работала на кассе в одной либрайр,
А что такое либрайр?
Aglaya вне форумов  
  #200
Старое 04.11.2007, 15:52
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
EHOT пишет:
это в принципе почти не вопрос... Когда вы по русски говорите здраствуите, это не означает, что вы очень обеспокоины здоровьем собеседника и желаете ему как можно больше здоровья.
Да, но иногда хочется избежать некоторых вопросов потому что это кажется чем то личным. Это как о возрасте, как выкрутиться?
Да и отвечать то приходится, а часто одним вопросом не заканчивается, как минимум 3-4, что наизусть уже знаешь...Ну, на кассе же не похамишь...Особенно когда директор рядом. Вот и получается-как на допросе. Чувствуешь себя подопытным кроликом.

Либрейр-это книжный магазин-libraire
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #201
Старое 04.11.2007, 19:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
vladislava75 пишет:
Да и отвечать то приходится, а часто одним вопросом не заканчивается, как минимум 3-4, что наизусть уже знаешь...Ну, на кассе же не похамишь...
Французы, конечно же, любопытны, но нет ничего личного в этом вопросе...
Почему бы Вам не отвечать с гордостью, что вы русская? Да и продолжить можно разговор вопросом, знает ли человек хоть немного нашу страну...

vladislava75 пишет:
Либрейр-это книжный магазин-libraire
Это librairie наверное?
Mariola вне форумов  
  #202
Старое 04.11.2007, 21:59
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.798
vladislava75 пишет:
Да и отвечать то приходится, а часто одним вопросом не заканчивается, как минимум 3-4, что наизусть уже знаешь...Ну, на кассе же не похамишь...Особенно когда директор рядом.
а вот мне любопытно, если бы вы были, например, из Швеицарии, у вас бы тоже возникало желание отшить бедных клиентов?
vladislava75 пишет:
магазин-libraire
в случае магазина это не libraire, а librairie.
EHOT вне форумов  
  #203
Старое 04.11.2007, 22:16
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
Mariola пишет:
Французы, конечно же, любопытны, но нет ничего личного в этом вопросе...
Почему бы Вам не отвечать с гордостью, что вы русская? Да и продолжить можно разговор вопросом, знает ли человек хоть немного нашу страну...
Извините, у меня в день было по 50 человек клиентов, я что каждому буду рассказывать свою жизнь-хотя первое время так и было-а если я устала и мне не хочется, тем более с моим страшным французским в то время плюс расчет цифр и операций, и я могла бы там ночевать, а очередь стоит почти постоянно...2 этажа магазина и одна касса.
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #204
Старое 04.11.2007, 22:17
Мэтр
 
Аватара для vladislava75
 
Дата рег-ции: 10.06.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 2.452
EHOT пишет:
а вот мне любопытно, если бы вы были, например, из Швеицарии, у вас бы тоже возникало желание отшить бедных клиентов?
в случае магазина это не libraire, а librairie.
В том то и дело что я не отшивала,но в какой то момент ой как хотелось, но не могла. Стресс, знаете ли.
__________________
Все познается в сравнении...
vladislava75 вне форумов  
  #205
Старое 05.11.2007, 03:06     Последний раз редактировалось Angeloid; 05.11.2007 в 03:09..
Мэтр
 
Аватара для Angeloid
 
Дата рег-ции: 04.11.2007
Сообщения: 457
к теме:)

На вопрос темы : " Наш акцент: стесняться или годиться?"
Мне хочется ответить вопросом: а как Вам больше нравится?
Angeloid вне форумов  
  #206
Старое 05.11.2007, 10:21
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Mariola пишет:
Это librairie наверное?
Это librairie, но с английским акцентом.
le causaque вне форумов  
  #207
Старое 05.11.2007, 10:23     Последний раз редактировалось Jurmala; 05.11.2007 в 10:29..
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Liliana пишет:
Но на вечерке уж слишком тяжело было ,(совмещать с работой), а на дневное, сами знаете, не пробиться было никакими силами...
А фонетист у Вас был хороший? Упражнений много? И что, совсем невозможно "поставить" французскую интонацию?
(в немецком это возможно).

Ja уchилась на заочном- у нас все было ориентировано на самостоятельную работу. Фонетист была бабушка в возрасте-я ее последняя "жертва" - ее вскоре после того, как я ушла, на пенсию отправили. Но на сессиях( ежедневные занятия с утра до вечера) у нас как раз основная работа была над интонацией. Да все можно, я считаю, поставить, просто надо много работать. Кстати, чем, мы русские, особенно грешим во французском, это не столько интонацией, сколько артикуляцией- она у нас слабая. Меня как раз за артикуляцию хвалили- она у меня была достаточно сильной. Вообще, на заочном было тоже очень сложно- просто катастрофически не хватало времени. Я работала в банке- совершенно другое- с цифрами, а вечером надо было работать над языком, так как иначе по срокам с контрольные не успеть было сделать- голова была, если честно, квадратной, плюс переутомление. О том, что нет диплома, я пожалела впервые здесь, во Франции, когда подумывала записаться в университет на французский, как иностранный, но не сильно, так как у меня другое высшее есть. А дома, eсли бы не мое экономическое, я с дипломом - французский язык- не могла бы работу найти в период безработицы, так что все, что ни делается, все к лучшему.
Jurmala вне форумов  
  #208
Старое 05.11.2007, 13:59     Последний раз редактировалось Liliana; 05.11.2007 в 14:36..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Sandy пишет:
Те же преподаватели были очень разные. У одних было и произношение, и педагогический талант, у других первое без второг, или наоборот. Да и студенты тоже очень разные все. У одних языковый слух лучше, и они лучше произносят, другие более трудолюбивые и добиваются успехов за счет этого.



На мой взгляд, в любом институте можно было научиться языку очень хорошо, и не научиться совсем.
Насчет преподавателей и их педагогического таланта - согласна "на все сто".
Но вот на факультете немецкого языка большинство преп. было ну очень высокого уровня... все как на подбор, теперь даже удивительно вспоминать, откуда их брали...

С тем, что языку можно "научиться " и "не научиться" - тоже, конечно, согласна. Но у нас "до финиша" доходила примерно половина; те, кто не мог "конкурировать" , оканчивал "свои учебные дни" в Пятигорском, например, инязе...или еще где-то.. Кто его знает, может политика была такая на факультете...(про другие точно не скажу, хотя тенденция прослеживалась везде).

Набирали, к примеру, на 1 курс в группу 12 человек, ко второму курсу уже оставалось 7-8 человек в группе : считалось,что для изучения языка большее количество человек в группе неприемлемо...
Потом к третьему - количество групп сокращали.
Вот ,может, и получался от всех выпускников "хороший процент" отличных специалистов, поэтому и считалось, что "база" на порядок выше... Потому как что ни выпускник, то "ас" .(шучу)

Это на дневном отделении, конечно; вечерка и заочка по уровню отставали:часов меньше и препод. частенько слабее.

Опять же количество часов по сравнению с другими вузами : практически, кроме языка, предметов-то и не было.
А неделя была заполнена полностью...чем? языком, и только языком.
Я уже писала, очень "узкоспециализированный".
Мы всегда завидовали друзьям им МГИМО : у них учиться было интересней, на наш взгляд тогда, разумеется.
Liliana вне форумов  
  #209
Старое 05.11.2007, 14:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Jurmala,

что-то я стала очень сомневаться, что можно научиться говорить на языке "практически без акцента"...

Привожу пример: есть здесь во Франции знакомая, филолог, кандидат наук (фр.язык), переводчик и т.д. То есть французский язык всегда был ее специальностью еще в России.
И есть другая знакомая : уроженка Украины, без в\о, сбежавшая энное количество лет из России, жила без документов,язык учила как-то сама . видимо, со слуха и т.д. Произношения - никакого,то есть самая что ни на есть "русская артикуляция". (я без критики, просто описываю полное различие ситуаций)

Так вот. мой муж послушал и как-то к слову проронил, что говорят они обе ...с абсолютно одинаковым акцентом...мне аж плохо стало...
То есть учись- не учись, а для французов все одно!


Но меня заело : вспомнив сейчас с помощью форума свое давнее "морисаторезовское " прошлое,
хочу теперь найти здесь хорошего фонетиста . Это реально вообще?
И еще мне посоветовали взять вводно-фонетический курс Поповой-Казаковой...
Действительно, имеет смысл?
Liliana вне форумов  
  #210
Старое 05.11.2007, 14:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.02.2005
Откуда: Nord
Сообщения: 857
Jurmala пишет:
О том, что нет диплома, я пожалела впервые здесь, во Франции, когда подумывала записаться в университет на французский, как иностранный, но не сильно, так как у меня другое высшее есть. А дома, eсли бы не мое экономическое, я с дипломом - французский язык- не могла бы работу найти в период безработицы, так что все, что ни делается, все к лучшему.
Да, я тоже. Закончила бы Тореза - непонятно как бы жила перед перестройкой
и в перестройку... да и здесь мой немецкий - как зайцу пятая нога.
Наверное, всего в жизни не успеть, и не надо из-за этого переживать.
Хотя иногда, как вспомню, как хорошо нас там учили (и бесплатно к тому же!!!!)
прямо что-то в душе переворачивается. "Школа" все-таки, чтобы ни говорили...
Liliana вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Марсельский акцент Marseillais Французский язык - вопросы изучения и преподавания 35 28.12.2014 20:13
В каких регионах Франции наименее выражен местный акцент и диалект? MarieNiko Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 01.08.2012 17:01
Акцент TechNoir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 34 25.07.2007 23:18
Кто знает, на что акцент в тесте в универе? Vito4ka Учеба во Франции 17 06.08.2005 16:00


Часовой пояс GMT +2, время: 10:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX