Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.12.2006, 11:49
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
kelona пишет:
jeter l'éponge
Я нашла: опускать руки?? нет
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.12.2006, 11:54
Мэтр
 
Аватара для an5plus
 
Дата рег-ции: 04.05.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 641
Отправить сообщение для an5plus с помощью Yahoo
kelona пишет:
kelona пишет:
jeter l'éponge
Я нашла: опускать руки?? нет
Да, kelоna, опускать руки, хорошо звучит.
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas?
an5plus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.12.2006, 19:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
kelona пишет:
jeter l'?ponge
Я нашла: опускать руки?? нет
опускать руки и по-французски можно

искала я, искала, но так и не нашла по-русски ничего, что хоть как-то было связано с происхождением этого выражения... (дабы образность передать)
ну если только "махнуть рукой"...
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.12.2006, 19:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
kelona пишет:
А по русски нет такого оригинального выраженя с переносным смыслом,
Мы говорим "перевернуть страницуь, но это тоже заимствование из французского!!
в некоторых контекстах может подойти "начать с чистого листа"
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.12.2006, 20:54
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
jeter l'éponge - можно еще - выбросить белый флаг
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 14.12.2006, 10:54
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
vera пишет:
"махнуть рукой"... лучше чем "опускать руки".
Браво!!
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.02.2010, 06:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеkelona пишет:
Браво!!
Ещё можно сказать: (по поводу - бросить полотенце (губку)

Donner sa langue au chat : s'avouer incapable de trouver une solution.
montrealex вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.12.2006, 17:20
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
Как образно по русски??
Il y a à boire et à manger
se casser le nez
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 23.12.2006, 22:13
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
kelona пишет:
Как образно по русски??
Il y a à boire et à manger - есть и ситец и парча; все что душе угодно

se casser le nez - потерпеть неудачу; провалиться/провалить; завалить; обломаться; сломать себе шею (на чем-либо)...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.12.2006, 20:46
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
an5plus, а вы не подскажите как называются ваши умные словари и где покупали:-)

1. Si on lui pressait/ tordait le nez., on sortirait ( encore) du lait
Изображать из себя мужчину, будучи еще ребенком. Рассуждать о чем-либо, не имея об этом понятия и будучи еще слишком молодым и неопытным. « Еще молоко на губах не обсохло» (неодобрит)

2. Jeter sa gourme
Делать глупости по молодости
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 21.12.2006, 22:28     Последний раз редактировалось an5plus; 21.12.2006 в 22:32..
Мэтр
 
Аватара для an5plus
 
Дата рег-ции: 04.05.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 641
Отправить сообщение для an5plus с помощью Yahoo
iricha78 пишет:
an5plus, а вы не подскажите как называются ваши умные словари и где покупали:-)
iricha78, с большим удовольствием отвечу, тем более, что у меня еще есть 25 минут до начала французского фильма "Путь короля", он идет на канале "Культура", так вот, пользуюсь я часто французско-русским фразеологическим словарем Н.С.Смирновой; иллюстрированным фр-рус. Колесникова и Люльчак, а вообще-то словарей у меня очень много, самый большой - 160.000 слов и словосочетаний, авторы Л.В.Щерба, М.И.Матусевич. Большинство словарей я покупала на Тверской, в маг-не "Москва". Правда, последнее время пользуюсь электронным словарем www.Multitran.ru или www.Lingvo.ru 1-й мне больше нравиться.
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas?
an5plus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 22.12.2006, 06:39
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
an5plus, большущее спасибо, побегу смотреть у нас.
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 23.12.2006, 11:06
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
1.Se ressembler comme deux gouttes d`eau
Говорится о двух очень похожих людях. Они похожи как две капли воды.

2.Etre joli/ mignon a croquer
Быть очень хорошеньким ( о ребенке, о женщине)

3.Etre joli comme un coeur
Быть очень хорошеньким

4.Avoir du chien
Говорится об очень привлекательной, очаровательной женщине. В ней есть изюминка

5.Etre beau comme un dieu
Говорится о красивом мужчине. Прекрасен как бог

6.Etre laid comme les sept peches capitaux/ un pou
Говорится о некрасивом, безобразном человеке. Безобразный / страшный как смертный грех( вошь)

7.Vicieux femme
Порочная женщина

8.Avoir l`air rigolo
Иметь смешной забавный вид
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 30.12.2006, 16:04
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Jambes
1.Avoir les jambes commes allumettes
Avoir de jambes de coq
Худые и длинные ноги. Ноги как спички

2.Avoir une folle
Прихрамывать

3.Avoir des jambes Louis XV
У кого кривые ноги. Ноги буквой О.
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 30.12.2006, 20:00
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Proprete, salete
1.Etre propre comme un sou neuf
Быть очень чистеньким

2.Etre sale comme un cochon/ un peigne
Грязный как свинья

3.Ne pas etre a prendre avec des pincettes
Быть очень грязным
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 30.12.2006, 20:04
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Toilette
1.Faire une toilette de chat
Наскоро, наспех умыться

2.Tuer les mouches a quinze pas
У кого плохо пахнет изо рта

3.Se faire / se refaire une beaute
Причесаться, подкраситься. Почистить перышки

4.Se refaire / se ravaler la facade
Говорится о женщине, которая использует косметику, чтобы скрыть свой возраст

5.Faire peau neuve
А) переодеться б) совершенно измениться, сменить взгляды и стиль


Умолкаю никто меня не поддерживает
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 23.12.2006, 11:42
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
an5plus пишет:
Как образно по русски??
Ил ы а à боире ет à мангер
се цассер ле нез
А почему на мои вопросы никто не отвечает???
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 25.12.2006, 11:17
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
свинка, большое спасибо за твое участие, но смысл французских выражений отличается от смысла твоих русских эквивалентов.
[Il y a ? boire et ? manger] - "есть много очень хорошего и очень плохого"

[se casser le nez ] оказаться перед закрытой дверью, прийти например в админидтративное учереждение, а там закрыто.
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 25.12.2006, 16:39
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
kelona пишет:
[

[se casser le nez ] оказаться перед закрытой дверью, прийти например в админидтративное учереждение, а там закрыто.
Не только -
Se casser le nez - Ne pas trouver quelqu'un chez lui. P. ext. Subir un échec. http://atilf.atilf.fr/dendien/script...297730%7D0%7D5
http://www.linternaute.com/expressio...casser-le-nez/

il y a a boire et a manger - есть свои плюсы и минусы
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 25.12.2006, 16:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
svinka пишет:
Se casser le nez
А еще говорят se casser les dents. Это то же самое?
Malishka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 25.12.2006, 20:11
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
Malishka пишет:
А еще говорят se casser les dents.
Нет , не то же самое
"взяться за дело превос ходящее твои возможности". а как образно??
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 25.12.2006, 20:18
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
svinka пишет:


il y a a boire et a manger - есть свои плюсы и минусы
Этот эквивалент ты хорошо нашла, но только французское выражение подразумевает гораздо более сильное противоречие, его употрбляют когда необходимо быть очень осторознхым и недоверять
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 25.12.2006, 11:26
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
в Мултитране переведено -
"[il y a ? boire et ? manger] на всех хватит (греенадине)",
Ошибка!!!
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 26.12.2006, 21:30
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
1. Se tenir/ etre droit comme un I / une statue
Etre raide comme la justice
Очень прямо, стоять, сидеть, держаться. Как будто аршин проглотил.

2. Etre haut comme pommes/ une botte
Говорится о ребенке очень маленького роста. От горшка два вершка.

3. Pousser comme une asperge/ un champignon
Очень быстро расти. Расти как грибы.
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 27.12.2006, 21:25
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
1. Manger la soupe sur la tete de qn
Перерасти, обогнать кого-либо в росте

2. Etre maigre comme un clou
Худой как щепка. Говорится о худом человеке

3. Etre maigre/ plate comme une planche a pain/ une planche a repasser
Говорится о худой, плоскогрудой женщине. Плоская как доска.

4.N`avoir que la peau et les os
Кожа да кости

5.Avoir une taille de quepe
Осиная талия

6.C`est une armoire a glace
Говорится об очень большом, крепком мужчине
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 30.12.2006, 13:37
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Вот еще научились:-)

Peau
Etre blanc comme un cachet d`aspirine
Быть совсем незагорелым, бледным. Белый как сметана
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 30.12.2006, 13:41
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Oeil
1.Avoir un oeil au beurre noir
У кого синяк под глазом

2.Avoir les yeux en boules de lotot
Глаза навыкате

3.Avoir l`oeil americain
У кого очень хорошее зрение, глазомер. Наметанный глаз

4.Avoir des yeux de lynx
Хорошее зрение. Глаз как у орла

5.Avoir des yeux d`Argus
Avoir des yeux derrierre la tete
О человеке, который все видит, все замечает

6.Etre myope comme une taupe
Плохо видеть. Быть близоруким

7.Avoir un oeil a Paris et l`autre a Pointoise( ( выражение устаревшее)
Avoir un oeil qui dit zut / merde(vulg) a l`autre ( фамильярно- Один глаз посылает другой куда подальше)
Косить

8.Avoir une coquetterie dans l`oeil
Слегка косить о женщине
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 30.12.2006, 16:01
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Dents, nez, oreilles
1.Avoir les dents du bonheur
У кого зубы с большими промежутками

2.Avoir le nez en tromette
Вздернутый, курносый нос

3.Avoir ls oreilles en feuille de chou
Оттопыренные уши

4.Etre sourd comme un pot
Глухой как тетерев

5.Avoir les portugaises ensablees
Тугой на ухо
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 30.12.2006, 16:07
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Habillement
1.N`avoir rien a se mettre sur le dos
Нечего надеть. Не в чем на люди показаться.

2.S`habiller de pied en cap
А)Одеться полностью б) одеться во все новое
Одеться с головы до ног


P.S. Девчоооонки добавляйте!!! очень увлеклась этим, интересненько новое узнать
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 30.12.2006, 19:53
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Elegance
1.Se mettre sur son trente et un
Se mettre en grand tralala
Очень нарядно одеться. Разодеться в пух и прах

2.Etre tire a quatre epingles
Об очень элегантном человеке. Одет с иголочки

3.Sembler sortir d`une boite
Об очень ухоженном человеке, который уделяет большое внимание своему внешнему виду, одежде

4.Cela lui va comme un gant
Это ему/ей очень идет ( об одежде)
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французские пословицы и поговорки Ivett Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 04.07.2014 17:38
Пословицы и поговорки olgakuri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 94 03.03.2010 09:39
Поговорки, пословицы, образцы CV на французском Oleg P Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 16.12.2007 18:38
Советские пословицы и поговорки kelona Улыбнись! 2 02.02.2007 15:11
Поговорки о сне Beverly Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 12.03.2006 18:05


Часовой пояс GMT +2, время: 08:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX