#4
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
Борис, как всегда быстро и лдотошно в деталях ответил :-) Мне негде даже слова добавить :-) Кстати, Айшу: названия фирм и марок редко переводятся дословно, в них часто присутствует игра слов и просто непереводимые сочетания, так что в словаре их искать бесполезно.. Это как с названиями песен и фильмов: обычно перевод является "контекстуальным", то есть несет в себе описательную или близкую по значению конструкцию..
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помощь с переводом CV (резюме) | k.natalia | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 18 | 21.07.2016 23:37 |
Помогите с переводом | Cyrille | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 25 | 25.07.2007 13:08 |
опять с переводом | Apresto | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 09.11.2003 23:29 |
Помогите с переводом.. | sergiccc | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 19.08.2003 10:33 |
Помогите с переводом | Marmotte | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 20.04.2003 22:01 |