|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
|
Puisqu'il s'agit de traductions s'adressant a des personnes connaissant les deux langues permettez-moi, s'il vous plait, de m'exprimer dans ma propre langue.
Pour l'expression "Мы делаем доброе, хорошее дело" la traduction de Boris me plait beaucoup, d'abord parce qu'elle sonne bien francais et parce qu'elle me semble convenir quel que soit le contexte. On peut la simplifier par quelque chose comme "C'est (vraiment) bien ce que nous faisons". On peut aussi, mais seulement dans certains contextes, remplacer "chose" par "action". Cela donne un cote pus moral. Dans l'expression "c'est une bonne chose" ce qui me gene un tout petit peut c'est qu'il est difficile de ne pas penser a l'expression tres courante "c'est une bonne chose de faite" qui veut dire, certes, qu'on a fait quelque chose de bien mais qui exprime surtout la satisfaction que l'on a de s'etre débarrasse de cette chose. Il esr vrai que l'emploi du present "ce que nous faisons" limite un peu cette "gene" et on pourrait la faire completement disparaitre en disant "c'est vraiment une bonne chose". Pour ce qui est de "Добрый человек" toutes les traductions de Boris conviennent chacune introduisant une petite nuance qu'on choisira en fonction du contexte. Je constate que Boris n'a pas utilise le mot "bon". Vraisemblablement que dans ce contexte on l'utilise moins en francais que "добрый" en russe (qu'en pensez-vous Boris ?) mais on peut dire "c'est un homme bon", "c'est quelqu'un de vraiment bon"... Pour moi "un homme tres bien " c'est un peu plus que "Добрый человек". Il me semble qu'il a davantage de qualites. L'expression "bonne pate" est d'un registre plus familier et peut me semble-t-il avoir une connotation presque pejorative : c'est quelqu'un de bon, certes, mais aussi de "malleable" comme de la pate, quelqu'un dont on peut facilement abuser. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Программы для запоминания слов | Polin | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 07.10.2018 13:04 |
Во Франции - без слов | georgy50 | Музыкальный клуб | 9 | 07.03.2018 11:47 |
Игра на запоминание слов | Nirvana | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 13.03.2007 08:01 |
Игра слов... | Olala | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 24.11.2004 14:52 |
Перевод слов | helga m | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 27.04.2004 13:39 |