Спасибо, Жак, за подмогу. Ты очень вовремя вернулся на форум, т.к. за последнее время участились вопросы, на которые лучше, конечно, давать ответы носителю языка. Огромная к тебе просьба, Жак, - продолжать так и дальше. Твои комментарии очень важны и для новичков, и для "русских французов" со стажем. :-)
Я в своем ответе специально сделал упор на те варианты перевода, который предлагает "Русско-французский словарь". И вот почему. Я заметил, что нередко на форуме задается вопрос, ответ на который запросто можно получить в словаре (например, перевод на французский кантовского термина "вещь в себе" или "рояля" с "пианино"). Мне кажется, что сначала надо "выудить" максимум информации из словаря, а уже потом задавать вопросы, выяснять нюансы и т.п. Особенно важно приучить себя к работе с толковыми французскими словарями типа "Ларусс " и "Пти Робер" - там есть ответы почти на все вопросы, прозвучавшие на форуме.
|